Xylem Lowara ecocirc PRO 15-1/65B Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Xylem Lowara ecocirc PRO 15-1/65B Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation,
d'utilisation et d'entretien
ecocirc PRO
Pompe de circulation d'eau chaude
haute efficacité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem Lowara ecocirc PRO 15-1/65B

  • Page 1 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ecocirc PRO Pompe de circulation d'eau chaude haute efficacité...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr – Traduction de la notice originale Table des matières Introduction et sécurité ............................. 4 Introduction ..............................4 Sécurité ................................4 Niveaux de danger et symboles de sécurité ....................4 1.2.1 Sécurité de l'utilisateur ..........................5 1.2.2 Manutention et stockage ............................7 Manutention de l'unité...
  • Page 3 fr – Traduction de la notice originale Modes de fonctionnement ..........................24 Modèles à vitesse fixe ..........................24 5.6.1 Modèles à vitesse variable ......................... 24 5.6.2 Modèles à vitesse fixe avec régulation de la température à valeur fixe ..........24 5.6.3 Modèles à...
  • Page 4: Introduction Et Sécurité

    Des versions spéciales de pompes peuvent être fournies, accompagnées d'instructions complémentaires. En cas de situations non prises en compte dans le manuel ou dans le document de vente, contacter Xylem ou le distributeur autorisé. Sécurité AVERTISSEMENT : •...
  • Page 5: Sécurité De L'utilisateur

    fr – Traduction de la notice originale Niveaux de danger Niveau de risque Indication DANGER : Cela indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, cause des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Cela indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 6 fr – Traduction de la notice originale Personnel qualifié AVERTISSEMENT : Cette unité doit être utilisée uniquement par des utilisateurs qualifiés. Les utilisateurs qualifiés sont en mesure de reconnaître les risques et d'éviter les dangers pendant l'installation, l'utilisation et la maintenance de l'unité. Utilisateurs sans expérience AVERTISSEMENT : •...
  • Page 7: Manutention Et Stockage

    ­ transport, ou refuser les marchandises, en indiquant la raison sur le document de transport. ­ Dans les deux cas, contacter immédiatement Xylem ou le distributeur autorisé auprès duquel le produit a été acheté. 2.2.2 Déballage et inspection de l'unité...
  • Page 8: Manutention De L'unité

    fr – Traduction de la notice originale Manutention de l'unité DANGER : Danger électrique Il est strictement interdit de tenir l'unité par le câble d'alimentation. AVERTISSEMENT : Pendant la manutention, s'assurer d'éviter de blesser les personnes et les animaux et/ou les dommages matériels.
  • Page 9: Description Technique

    fr – Traduction de la notice originale 3 Description technique Désignation Pompe de circulation d'eau chaude sanitaire pour eau potable uniquement (Règlement UE n° 622/2012). Applications OEM La pompe dispose de versions personnalisées pour les applications OEM spéciales, qui sont différentes des versions standard pour une ou plusieurs fonctionnalités : •...
  • Page 10: Plaque Signalétique

    fr – Traduction de la notice originale Plaque signalétique Figure 1 N° Description N° Description Numéro de série et date de fabrication Description du modèle Puissance d'entrée Référence produit Indice de protection du produit Classe pour température de fonctionnement Tension nominale Pression nominale du système Fréquence Code technique...
  • Page 11: Noms Des Composants Principaux Et Accessoires

    fr – Traduction de la notice originale Noms des composants principaux et accessoires Figure 3 N° Description N° Description Bouchon d'extrémité Temporisateur Bouton de potentiomètre Rotor avec roue fermée Stator (moteur de la pompe) Carter de pompe G3/4 (code : 110MB) Presse-étoupe Clapet antiretour avec filetages G1/2 Ecrou de raccordement...
  • Page 12: Usage Prévu

    Ce circulateur est adapté pour l'eau potable uniquement– Règlement UE n° 622/2012 Pour l'utiliser avec des fluides de circulation différents (par ex. dans les applications OEM spéciales), contacter Xylem ou le distributeur autorisé. Les liquides doivent avoir les caractéristiques suivantes : •...
  • Page 13: Usage Non Conforme

    fr – Traduction de la notice originale Usage non conforme AVERTISSEMENT : L'unité a été conçue et construite pour l'utilisation décrite dans la section Usage prévu page 12. Toute autre utilisation est interdite, car cela pourrait compromettre la sécurité de l'utilisateur et l'efficacité...
  • Page 14: Installation

    fr – Traduction de la notice originale 4 Installation Précautions Avant le démarrage, s'assurer que les consignes de sécurité indiquées dans la section Introduction et sécurité page 4 ont été entièrement lues et comprises. DANGER : Risque d'atmosphère potentiellement explosive Il est interdit de démarrer l'unité...
  • Page 15: Instructions Pour Le Circuit Hydraulique

    fr – Traduction de la notice originale 4.3.1 Instructions pour le circuit hydraulique • Si possible, installer l'unité au point le plus bas du circuit. • Soutenir les tuyaux de manière indépendante de manière à ce que leur poids ne charge pas l'unité.
  • Page 16: Installation

    fr – Traduction de la notice originale 4.3.2 Installation AVERTISSEMENT : Danger, système sous pression Avant toute intervention, fermer les vannes d'arrêt des côtés aspiration et refoulement ou vidanger le circuit. Séquence d'installation 1. Trouver la flèche sur le carter de la pompe qui indique le sens d'écoulement du liquide. 2.
  • Page 17 fr – Traduction de la notice originale Rotation du moteur de pompe (installation verticale) Figure 6 Rotation du moteur de pompe (installation horizontale) Figure 7 ecocirc PRO – Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 18: Isolation

    fr – Traduction de la notice originale 4.3.4 Isolation Afin d'économiser l'énergie, isoler le carter de la pompe avec l'enveloppe isolante thermique adéquate (élément 10 de la Figure 3) fournie (voir Figure 8). Figure 8 Raccordement électrique DANGER : Tous les raccordements hydrauliques et électriques doivent être réalisés par un technicien possédant les caractéristiques techniques et professionnelles requises indiquées dans les réglementations en vigueur.
  • Page 19: Instructions Pour Le Raccordement Électrique

    fr – Traduction de la notice originale 4.4.2 Instructions pour le raccordement électrique • Vérifier que la tension et la fréquence correspondent aux indications de la plaque signalétique. • Protéger le câble d'alimentation des températures élevées, des vibrations, des collisions et des abrasions.
  • Page 20: Instructions Pour Le Raccordement Du Temporisateur

    fr – Traduction de la notice originale 5. Installation du câble : • Insérer le câble à travers l'orifice fileté dans le carter de moteur. • Pousser le levier du bornier avec un tournevis plat et placer chaque fil dénudé dans l'orifice adéquat. •...
  • Page 21: Utilisation Et Fonctionnement

    fr – Traduction de la notice originale 5 Utilisation et fonctionnement Précautions AVERTISSEMENT S'assurer que le liquide évacué ne cause pas de dommages aux objets ni de blessures aux personnes. AVERTISSEMENT : Danger électrique Vérifier que l'unité est branchée correctement à l'alimentation secteur. AVERTISSEMENT : Risque de surface chaude Le carter du moteur peut être très chaud.
  • Page 22: Purge De L'air

    fr – Traduction de la notice originale Purge de l'air Après avoir rempli le circuit de liquide, éliminer tout l'air résiduel du carter de la pompe. Pour cela, les modèles de pompe standard avec bouton de potentiomètre sont équipés d'une fonction de purge de l’air intégrée.
  • Page 23 fr – Traduction de la notice originale 3. Programmer les temps on/off en tirant les languettes vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elles soient au ras de la surface du cadran afin d'activer la pompe pendant les plages horaires sélectionnées. Pousser les languettes vers l'intérieur, un cran derrière la surface du cadran pour désactiver la pompe pendant les plages horaires sélectionnées.
  • Page 24: Modes De Fonctionnement

    fr – Traduction de la notice originale Modes de fonctionnement Selon le tableau 3.2 page 9, les différentes versions de pompes ont différentes fonctions intégrées et donc différents modes de fonctionnement. 5.6.1 Modèles à vitesse fixe Ces pompes ne possèdent pas de bouton de potentiomètre ; elles fonctionnent à vitesse constante lorsqu'elles sont sous tension, jusqu'à...
  • Page 25: Voyant Led

    fr – Traduction de la notice originale 5.6.5 Voyant LED Les modèles de pompes standard avec bouton de potentiomètre sont équipés d'un voyant de fonctionnement vert intégré dans le bouton. Il indique les modes de fonctionnement principaux et les codes d'erreur, le cas échéant. Il est possible de désactiver cette fonction dans certaines versions OEM spéciales.
  • Page 26: Entretien

    Entretien • Vérifier l'état du cordon d'alimentation tous les 6 mois de fonctionnement ; si le câble est endommagé, contacter Xylem ou le distributeur agréé pour le remplacer. Ne pas utiliser l'unité avec un cordon endommagé. • Nettoyer soigneusement l'unité depuis l'extérieur.
  • Page 27: Remplacement Du Moteur De La Pompe

    fr – Traduction de la notice originale Remplacement du moteur de la pompe 6.4.1 Moteurs de rechange La pompe est également disponible comme unité d'entraînement, sans carter de pompe (modèles 00- _ /000) pour le remplacement. Selon la pompe et les pièces à remplacer, différents joints sont nécessaires. 1.
  • Page 28: Résolution Des Problèmes

    Respecter les consignes de sécurité dans les chapitres Utilisation et fonctionnement et Maintenance. AVERTISSEMENT : Si un défaut ne peut pas être corrigé ou n'est pas mentionné, contacter Xylem ou le distributeur autorisé. Signaux d'erreur La pompe est équipée d'auto-diagnostic et de détection de dysfonctionnement. Les défauts détectés par le système de la pompe sont signalés à...
  • Page 29: Données Techniques

    Humidité relative de l'air Maximum 95 % à 50 °C (122 °F) AVIS : Si la température et l'humidité dépassent les limites indiquées, contacter Xylem ou le distributeur autorisé. AVIS : Afin d'éviter la condensation dans le stator ou les composants électroniques, la température du liquide doit être supérieure à...
  • Page 30: Caractéristiques Mécaniques

    fr – Traduction de la notice originale Caractéristiques mécaniques Indice de protection du produit Sans temporisateur : IP 44 Avec temporisateur : IP 42 Classe de température TF95 Pression de service maximale 1 MPa (145 psi) Niveau de pression sonore ≤...
  • Page 31: Courbes Hydrauliques

    fr – Traduction de la notice originale Courbes hydrauliques Modèles à vitesse fixe 15-1/110MB & Modèles à vitesse fixe 15-1/65B 15-1/110LB Modèles à vitesse variable 15-1/110MB & Modèles à vitesse variable 15-1/65B 15-1/110LB ecocirc PRO – Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 32: Modèles Oem

    fr – Traduction de la notice originale Modèles à vitesse variable 15-3/110MB & Modèles à vitesse variable 15-3/65B 15-3/110LB Modèles OEM Pour les applications OEM (Original Equipment Manufacturer) spéciales, la pompe dispose de versions personnalisées, qui diffèrent des versions commerciales standard par certaines caractéristiques.
  • Page 33: Élimination

    fr – Traduction de la notice originale 9 Élimination Précautions AVERTISSEMENT : L'unité doit être mise au rebut à travers des sociétés habilitées spécialisées dans l'identification des différents types de matériaux (acier, cuivre, plastique, etc.). AVERTISSEMENT : Il est interdit de disperser les liquides de lubrification et d'autres substances dangereuses dans l'environnement.
  • Page 34: Déclaration De Conformité Ue

    1. Modèle/Produit : Voir l'étiquette des consignes de sécurité et du guide de démarrage rapide 2. Nom et adresse du constructeur : Xylem Service Hungary Kft. Külső-Kátai út 41. 2700 Cegléd – Hongrie 3. La présente déclaration de conformité est publiée sous la seule responsabilité du constructeur.
  • Page 35: Garantie

    fr – Traduction de la notice originale 11 Garantie 11.1 Informations Pour des informations sur la garantie, se reporter à la documentation du contrat de vente. ecocirc PRO – Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 36 For more information on how Xylem can help you, go to www.xylem.com Xylem Service Hungary Kft. Külső-Kátai út 41.

Ce manuel est également adapté pour:

Lowara ecocirc pro 15-1/65b rLowara ecocirc pro 15-3/65bLowara ecocirc pro 15-1/65b uLowara ecocirc pro 15-1/65b ruLowara ecocirc pro 15-1/110mbLowara ecocirc pro 15-1/110mb r ... Afficher tout

Table des Matières