Durante la primera utilización, el producto podría desprender humo y cierto olor. Esto
ES
no afectará al uso del producto y desaparecerá rápidamente. La plancha también podría
desprender pequeñas partículas Estas forman parte del proceso de producción y no le
afectarán a usted ni a sus prendas. Desaparecerán rápidamente.
El producto se debe utilizar y colocar en una superficie plana, estable y resistente al calor.
Al colocar el producto en su soporte, compruebe que la superficie en la que coloca el
soporte es estable. No utilice el producto del reverso.
No utilice la tabla del aparato con una plancha clásica o un generador de vapor. Utilice
solo con este aparato.
Aquando da primeira utilização o aparelho pode libertar fumos ou odores. Não afetam a
PT
utilização do aparelho e desaparecem rapidamente. Também podem soltar-se pequenas
partículas do ferro. Fazem parte do processo de produção e não o afetam nem a si nem às
suas roupas. Desaparecem rapidamente.
O aparelho deve ser utilizado e colocado numa superfície plana, estável, quente e resistente
ao calor. Quando colocar o aparelho no seu suporte, certifique-se de que a superfície onde
o suporte está colocado é estável. Nunca utilize o aparelho se estiver invertido.
Nunca utilize a tábua do seu aparelho com um ferro clássico ou um ferro de caldeira.
Utilize apenas o ferro fornecido com seu aparelho.
8
3. First use / Première utilisation / Erster Gebrauch /
Primera utilización / Primeira utilização
Incline the board / Inclinez la planche / Brett schwenken / Inclinar
la tabla / Inclinar a tábua
Put the hands on each side of the board, raise it vertically , and tilt it
EN
back until you find your desired position.
1
2
Placez vos mains de chaque côté de la planche, soulevez-la
FR
verticalement, et inclinez-la vers l'arrière jusqu'à la position désirée.
Halten Sie das Brett mit den Händen auf beiden Seiten fest, heben
DE
Sie es senkrecht an und schwenken Sie es in die gewünschte
Position.
Coloque las manos en cada lado de la tabla, levántela verticalmente,
ES
e inclínela hacia atrás hasta encontrar la posición deseada.
Coloque as mãos de cada lado da tábua, levante-a verticalmente e
PT
incline-a para trás até à posição desejada.
Adjust the board and the iron rest height / Ajustez la planche et la
hauteur du repose-fer / Höhe des Bretts und der Bügeleisenablage
verstellen / Ajuste de la altura de la tabla y del soporte de la
plancha / Ajustar a altura da tábua e do descanso do ferro
When the height of the board or of the iron rest needs to be
EN
adjusted, unlock the height adjusters. Raise or lower the board/iron
rest until the desired position. Lock the pole lockers.
Lorsque la hauteur de la planche ou du repose-fer doit être ajustée,
FR
déverrouillez les verrous de hauteur. Soulevez ou abaissez la
planche / repose-fer jusqu'à la position souhaitée. Verrouillez les
verrous des pôles.
Wenn die Höhe des Bretts oder der Bügeleisenablage justiert
DE
werden soll, öffnen Sie die Höhenarretierungen. Heben oder senken
Sie das Brett und/oder die Bügeleisenablage in die gewünschte
Stellung. Schließen Sie die Arretierungen des Gestells wieder.
Para ajustar la altura de la tabla o del soporte de la plancha,
ES
desbloquee los reguladores de altura. Levante o baje la tabla/
soporte de la plancha hasta la altura deseada. Bloquee los anclajes
de las barras.
Quando necessitar de ajustar a altura da tábua ou o descanso do
PT
ferro, desbloqueie os fechos de regulação da altura. Levante ou
baixe a tábua/o descanso do ferro até à posição desejada. Bloqueie
os fechos dos tubos.
9