EN
When unlocking the poles, the board may go down. Hold it during manipulations.
Lors du déverrouillage des pôles, la planche peut tomber. Tenez-la pendant les
FR
manipulations.
Beim Öffnen der Arretierungen kann das Brett nach unten rutschen. Halten Sie
DE
es beim Verstellen der Höhe fest.
Al desbloquear las barras, la tabla podría bajar. Sujétela durante el proceso de
ES
manipulación.
Quando desbloquear os tubos, a tábua pode descer. Segure-a quando realizar
PT
esta operação.
10
4. Product use / Utilisation du produit /
Produktgebrauch / Uso del producto /
Utilização do aparelho
Unplug the appliance.
EN
Open the watertank inlet. Fill it, and close the inlet.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale.
FR
Ouvrez la trappe du réservoir. Remplissez-le d'eau puis refermez la
trappe.
Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Einfüllöffnung des
DE
Wassertanks öffnen. Den Behälter befüllen und den Einlass schließen.
Desenchufa el dispositivo.
ES
Abre la toma del depósito de agua. Llénalo y cierra la toma.
Desligue o aparelho e retire a ficha da corrente.
PT
Abra a tampa do reservatório de água. Encha-o e feche a tampa.
Put the iron on the iron rest. Plug the appliance and switch it on.
EN
Wait until the light stops flashing.
Placez le fer sur le repose-fer. Branchez le câble de l'appareil et
FR
mettez-le en marche. Attendez que le voyant cesse de clignoter.
Setzen Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenablage. Stecken Sie das
DE
Gerät ein und schalten Sie es an. Warten Sie, bis das Licht aufhört zu
blinken.
Coloque la plancha en el soporte correspondiente. Conecte el cable
ES
eléctrico y enciéndalo. Espere hasta que la luz deje de parpadear.
ON
Coloque o ferro no descanso do ferro. Ligue o aparelho à corrente e
PT
coloque-o na posição ON. Aguarde até que a luz pare de piscar.
11