Télécharger Imprimer la page

TEFAL IXEO + QT15 Serie Mode D'emploi page 10

Publicité

Move around with your appliance. Plug in, switch it on, and wait until
EN
it heats up. Always use when steam unit is on the ground, stable.
Déplacez-vous avec l'appareil. Branchez l'appareil, allumez-le et
FR
attendez qu'il chauffe. Utilisez toujours l'unité à vapeur lorsqu'elle
est au sol, stable.
Sie können nun mit Ihrem Gerät den Ort wechseln. Stecken Sie den
DE
Stecker in die Steckdose, schalten Sie das Gerät ein und warten Sie,
bis es sich aufheizt. Das Dampfgerät muss während des Gebrauchs
immer stabil auf dem Boden stehen.
Muévase con el producto. Enchufe el cable eléctrico, encienda el
ES
ON
producto y espere a que se caliente. Utilizar siempre con la unidad
de vapor en el suelo, estable.
Desloque-se facilmente com o seu aparelho. Ligue-o à corrente,
PT
prima no botão "ON" e aguarde que aqueça. Utilize sempre a base
de vapor colocada no chão, de forma estável.
Always reposition the iron in its iron rest when not in use, never put the hot
EN
soleplate directly on the steam unit.
Toujours repositionner le fer dans son repose fer lorsqu'il n'est pas utilisé, ne
FR
jamais poser la semelle chaude directement sur la station.
Das Bügeleisen bei Nichtgebrauch immer wieder in die Bügeleisenablage
DE
zurücklegen. Die heiße Bügelsohle niemals direkt auf die Dampfeinheit legen.
Vuelve a colocar siempre la plancha en su soporte cuando no la estés utilizando,
ES
nunca coloques la suela caliente directamente en la unidad de
Reposicione sempre o ferro no respetivo descanso quando não estiver a ser
PT
utilizado e nunca coloque a base quente diretamente na unidade de vapor.
16
7. Horizontal orientation / Orientation horizontale /
Horizontale Position / Posición horizontal / Orientação
horizontal
vapor.
Unlock this iron rest by pushing on the inside plastic strip. Remove
EN
the iron rest with the iron.
Déverrouillez ce repose-fer en appuyant sur la languette plastique à
FR
l'intérieur. Retirez le repose-fer avec le fer à repasser.
Entriegeln Sie die Bügeleisenablage durch Drücken auf den inneren
DE
Kunststoffstreifen. Nehmen Sie die Bügeleisenablage mitsamt
Bügeleisen ab.
Desbloquea el soporte de la plancha empujando la tira de plástico
ES
del interior. Retira el soporte con la plancha.
Desbloqueie o descanso do ferro empurrando a tira de plástico
PT
interior. Retire o descanso do ferro com o ferro.
Place the table in the horizontal orientation and position the iron
EN
and its iron rest on the hanger hook.
To unlock, press the tab in the hanger hook.
Placez la table à l'horizontale et positionnez le fer à repasser
et son repose-fer sur le crochet de cintre.
FR
Pour le déverrouiller, appuyez sur la languette située dans le crochet
de cintre.
Stellen Sie den Tisch waagerecht und hängen Sie das Bügeleisen und
die Bügeleisenablage an der Vorrichtung des Kleiderbügelhaken.
DE
Drücken Sie zum Entriegeln die Lasche in Richtung der Vorrichtung
des Kleiderbügelhakens.
Coloca la tabla en posición horizontal, y pon la plancha
ES
y el soporte en el gancho para percha.
Para desbloquearlo, presiona la pestaña del gancho para percha.
Coloque a tábua na posição horizontal e posicione o ferro
PT
e o respetivo descanso do ferro no suporte do cabide.
Para desbloquear, prima a patilha no suporte do cabide.
17

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ixeo + qt1510e0