Télécharger Imprimer la page

Graco 248683 Fonctionnement page 24

Pulvérisateurs airless

Publicité

1
Trigger gun and spray test
pattern. Slowly adjust
pressure to eliminate heavy
edges. Use smaller tip size
if pressure adjustment can
not eliminate heavy edges.
1
Actionner le pistolet et faire
un essai de pulvérisation.
Ajuster la pression lente-
ment pour supprimer les
bords trop chargés. Pren-
dre une buse de plus petit
diamètre si le réglage de
pression ne parvient pas
à supprimer les bords trop
chargés.
1
Dispare la pistola y pulve-
rice la plantilla de prueba.
Regule lentamente la
presión para suprimir los
extremos densos. Si no
logra hacerlo, utilice una
boquilla más pequeña.
1
Accione a pistola e pinte
um leque de teste. Lenta-
mente, regule a pressão,
para eliminar extremidades
acentuadas. Utilize um
tamanho de bico menor se
a regulação da pressão não
eliminar as extremidades
acentuadas.
24
ti4138a
2
Hold gun perpendicular,
10-12 in. (25-30 cm) from
surface. Spray back and
forth. Use strokes over-
lapped by 50%. Start
gun movement before
triggering gun and release
trigger before stopping gun
movement.
2
Tenir le pistolet droit à
10–12 in. (25–30 cm) de la
surface. Faire des mouve-
ments d'avant en arrière.
Chevaucher les passes de
50 %. Commencer à
déplacer le pistolet avant
d'appuyer sur la gâchette et
relâcher la gâchette avant
d'arrêter le mouvement.
2
Mantenga la pistola per-
pendicular a la superficie,
10–12 in. (25–30 cm). Pul-
verice de atrás a adelante.
Haga pasadas solapadas
un 50%. Comience
a mover la pistola antes de
dispararla y suelte el gatillo
antes de detener la pistola.
2
Segure a pistola na perpen-
dicular a uma distância de
25-30 cm (10-12 pol.) da
superfície. Pinte de um lado
para o outro. Utilize movi-
mentos com uma sobre-
posição de 50%. Inicie
o movimento da pistola
antes de premir o gatilho
e liberte o gatilho antes de
interromper o movimento
da pistola.
Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Colocação em serviço
Clearing Tip Clogs
1
Release trigger, put trigger
safety ON. Rotate
SwitchTip. Take trigger
safety OFF and trigger
gun to clear the clog.
Déboucher la buse
1
Relâcher la gâchette, la
VERROUILLER. Faire
pivoter la buse SwitchTip.
DEVERROUILLER la
gâchette et actionner
le pistolet pour déboucher
la buse.
Despeje de las obstrucciones de la boquilla
1
Suelte el gatillo, y engan-
che el seguro. Gire la
boquilla de giro SwitchTip.
Suelte el seguro del gatillo
y dispare la pistola para
despejar la obstrucción.
Desobstrução do bico
1
Solte o gatilho e coloque
o dispositivo de segurança.
Rode o SwitchTip. RETIRE
o dispositivo de segurança
do gatilho e accione
a pistola, para
a desobstruir.
2
Put trigger safety ON,
return SwitchTip to original
position, take trigger safety
OFF and continue spraying.
2
VERROUILLER la
gâchette, remettre
SwitchTip en position
initiale, DEVERROUILLER
la gâchette et poursuivre
la pulvérisation.
2
Enganche el seguro del
gatillo, vuelva a colocar la
boquilla de giro SwitchTip
en su posición original,
suelte el seguro del gatillo
y siga pulverizando.
2
Coloque o dispositivo de
segurança do gatilho, volte
a colocar o SwitchTip na
posição original, RETIRE
o dispositivo de segurança
e continue a pintar.
310895B

Publicité

loading