Sommaire des Matières pour Dräger Polytron 6100 EC WL
Page 54
Sommaire Sommaire Dräger Polytron ® 6100 EC WL, Dräger Polytron ® Repeater ISA100 Informations relatives à la sécurité ........Installation mécanique ............Consignes générales de sécurité ..........Installer le transmetteur – installation sans accessoires de montage ..................Domaine d’application et conditions d’utilisation ....... Installer l’antenne ...............
Page 55
Sommaire Dépannage ................11.1 État de la valeur mesurée (PV_STATUS) ........11.2 État de l’appareil (DIAG_STATUS) ..........Maintenance................12.1 Remplacement du capteur ............12.1.1 Remplacer le capteur ..............12.2 Test au gaz................. 12.3 Test de la chaîne du signal ............12.4 Test LED ..................
Page 56
Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité – Ne pas ouvrir le transmetteur dans une zone à risque d'explosion de poussières. Il est également possible de déclasser la zone à risque d'explosion de poussières. La présente notice d'utilisation est disponible dans d'autres langues et peut être téléchargée sous format électronique via la base de données de Domaine d’application et conditions documentation technique (www.draeger.com/ifu) ou peut être commandée...
Page 57
Conventions utilisées dans ce document Maintenance – Propriétés physiques des gaz ou des vapeurs à mesurer et les détails de l’application (par ex. proximité d’un risque de fuite, mouvements/flux – Effectuer les interventions de maintenance sur le détecteur de gaz à d’air, propagation prévue du nuage de gaz ou de vapeur) intervalles réguliers.
Page 58
Description Description Symboles Mention Conséquences en cas de non-respect d'avertisse- Aperçu du produit ment Figure de la page dépliante : AVERTISSEMENT Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, Couvercle du boîtier peut constituer un danger de mort ou d'accident grave.
Page 59
Description ® Description de la fonction 3.2.2 Dräger Polytron Repeater ISA100 ® ® ® Le Dräger Polytron Repeater ISA100 est une version du Dräger Polytron 3.2.1 Dräger Polytron 6100 EC WL 6100 EC WL sans fonction de mesure. ® Le Dräger Polytron 6100 EC WL est un détecteur de gaz fixe qui sert à...
Page 60
Utilisation Utilisation Symbole Affichage LED Signification Tâche ISA100 Wireless Stylet magné- ® Bluetooth La LED rouge Alarme A1 (alarme préliminaire) tique ™ Réseau (détecteur de gaz Connecter à Poly- uniquement) cli- Soft. gnote une fois rapidement ® Bluetooth Réinitialiser le La LED rouge Alarme A2 (alarme principale) détecteur de gaz.
Page 61
Installation mécanique ● Connexion via PolySoft. Pour des applications de sécurité, un code de couplage individuel doit être La saisie d’un PIN n’est pas nécessaire. attribué. ✓ Si la connexion est réussie, la LED bleue reste allumée. ® Le détecteur de gaz et le terminal Windows sont connectés au PolySoft.
Page 62
Installation électrique Conditions préalables : Si le transmetteur est déjà allumé et si un capteur présent doit être changé, – Un site d’installation approprié est choisi (voir "Informations relatives à la voir "Remplacer le capteur", page 74. sécurité", section "Installation mécanique", page 56). Installer un capteur : ATTENTION 1.
Page 63
Installation électrique e. Retirer le diaphragme. Ne pas utiliser le détecteur de gaz dans un réseau d’alimentation en tension Desserrer le bouchon obturateur (fig. A 6). continue, mais avec une unité d'alimentation électrique de la classe de protection II ou du NEC Class II. g.
Page 64
Installation électrique Configurer le fonctionnement de la batterie Insérer le pack de batteries : 1. Desserrer la vis (fig. C 1). AVERTISSEMENT 2. Retirer le couvercle (fig. C 2) du boîtier de batterie. Risque d’explosion ! 3. Lors du changement de batterie, débrancher les connecteurs de câble (fig. Si le détecteur de gaz est ouvert dans une zone à...
Page 65
Mise en service Mise en service 2. Insérer le boîtier de batterie (fig. A 2). 3. Fermer le transmetteur : 1. Enclencher l’alimentation électrique ou monter le boîtier de batterie (Voir a. Poser le couvercle du boîtier (fig. A 1) en position finale (logo Dräger "Monter le boîtier de batterie", page 64).
Page 66
Intégration du réseau Transmission du signal jusqu'à l'unité de Voir le manuel technique « Communication sans fil ISA100-Wireless » (référence 91 00 000, téléchargement sous www.draeger.com/ifu) pour des contrôle informations sur : Taux de publications recommandé (Publication Rate): 1x toutes les –...
Page 67
Fonctionnement Fonctionnement Pour assurer un fonctionnement correct, ne jamais régler la sensibilité avant d’avoir calibré le zéro. Si ces opérations sont effectuées dans le mauvais ordre, États spéciaux le calibrage est incorrect. À l’état spécial, une mesure ou une alarme correcte n’est pas garantie. AVERTISSEMENT Les états spéciaux sont : Erreur de calibrage !
Page 68
Calibrage 10.4 Effectuer le calibrage du zéro – Phases de stabilisation du capteur terminées (Voir "Mise en service", page 65). Conditions préalables : – Date et heure correctement réglées (à vérifier avec PolySoft). – L'apport de gaz étalon préparé. AVERTISSEMENT –...
Page 69
Dépannage Dépannage 11.1 État de la valeur mesurée (PV_STATUS) Signification « Quality » (Bit 6 et 7) : 0 : Bad – Pas de transfert de la valeur mesurée. 1 : Uncertain – Qualité de la valeur mesurée inférieure à la normale. 2 : Good –...
Page 70
Dépannage Quality Substatus Bit 6 et 7 Bit 2 à 4 Cause Solution Aucune communication avec l'appareil. ™ A Contrôler la réception ISA100 Wireless B Contrôler les réglages du réseau ™ ISA100 Wireless C Contrôler les données d'intégration dans le ™...
Page 71
Dépannage Quality Substatus Bit 6 et 7 Bit 2 à 4 Cause Solution Valeur de mesure – (bit non appliqué) – du gaz Valeur de mesure – (pas d’avertissement, pas de défaut) – du gaz 11.2 État de l’appareil (DIAG_STATUS) Signification de «...
Page 72
Dépannage DIAG_STATUS État général Cause Solution OUT_OF_SERVICE Séquence de démarrage active. Attendre la séquence de démarrage. Échec de la séquence de démarrage. A Redémarrer l'appareil. B Faire vérifier l'appareil par DrägerSer- vice. OUTSIDE_LIMITS Valeur mesurée inférieure à la plage. A Calibrer le capteur. B Remplacer le capteur.
Page 73
Dépannage DIAG_STATUS État général Cause Solution – (bit non appliqué) – – – – (bit non appliqué) – – – – (bit non appliqué) – – – SENSOR_WARMUP Phase de stabilisation 1 activée. Attendre jusqu’à la fin de la phase de stabilisation 1.
Page 74
Maintenance Maintenance 12.1.1 Remplacer le capteur 1. Remplacer l’ancien capteur par un nouveau : AVERTISSEMENT a. Desserrer la vis de blocage (fig. B 2). Risque d’explosion ! b. Dévisser l'anneau à baïonnette (fig. B 3). Dans des zones à risque d’explosion, les décharges électrostatiques peuvent c.
Page 75
Réglages 12.4 Test LED 12.5.2 Remplacer la batterie Pour plus d’informations sur le remplacement de la batterie, voir "Configurer le Le logiciel de configuration Dräger PolySoft peut être utilisé pour effectuer un fonctionnement de la batterie", page 64. test LED afin de vérifier le fonctionnement de l'affichage LED. Aucun défaut ou avertissement ne doit être actif pendant le test LED.
Page 76
Transport Déroulement avec stylet magnétique PolySoft Réglage d'usine Alarme A1 spécifique au capteur La LED clignote Poser le stylet magnétique Alarme A2 spécifique au capteur Valeur de la plage de capture spécifique au capteur 15 s Facteur LIE du gaz de mesure spécifique au capteur Rétablir les paramètres d’usine du transmetteur : Temporisation chien de 60 000...
Page 77
Élimination Élimination 16.2 Alimentation électrique Alimentation électrique par câble Ce produit ne doit pas être éliminé en tant qu’ordure ménagère. C'est pourquoi, il est pourvu du pictogramme ci-contre. Dräger reprend ce Unité d’alimentation électrique L’alimentation électrique doit remplir la spé- produit gratuitement.
Page 78
Accessoires et pièces détachées 16.3 Paramètres environnementaux Description Référence Fonctionnement Batterie (6 unités) 37 02 177 -40 ... +65 °C (-40 ... +149 °F) Température Cache de protection pour contacts de batterie 37 02 108 700 ... 1300 hPa (20,7 ... 38,4 in. Hg) Kit de fixation sur conduite (Pole Mount Kit) 45 44 198 Pression...
Page 208
Drilling template 82,6 mm / 3.25 Bottom...