Télécharger Imprimer la page
Dräger Polytron 6100 EC WL Notice D'utilisation
Dräger Polytron 6100 EC WL Notice D'utilisation

Dräger Polytron 6100 EC WL Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Polytron 6100 EC WL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

®
Dräger Polytron
6100 EC WL, Dräger
®
®
Polytron
Repeater WirelessHART
Approved as type ETR 06** and type ICU 01**
Instructions for use
de · enUS · fr · es · it · ptBR · nl · ru

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dräger Polytron 6100 EC WL

  • Page 2 Gebrauchsanweisung ........5 enUS Instructions for use......... 23 Notice d'utilisation .......... 40 Instrucciones de uso ........59 Istruzioni per l'uso .......... 78 ptBR Instruções de uso ........... 97 Gebruiksaanwijzing ........116 Руководство по эксплуатации....134...
  • Page 40 Sommaire Sommaire ® ® ® Dräger Polytron 6100 EC WL, Dräger Polytron Repeater WirelessHART Informations relatives à la sécurité....9.3.3 Avertissement relatif au manque d'oxygène et à l'enrichissement en oxygène........ Consignes générales de sécurité ......Configuration pour répéteur ......... Domaine d'application et conditions d'utilisation.. Mise en service............
  • Page 41 Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Si le gaz cible n’est pas disponible, un gaz de remplacement peut être utilisé. Consignes générales de sécurité Installation mécanique – Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement la – Respecter les législations et réglementations au niveau présente notice d'utilisation et celles des produits local, national et fédéral pour l’installation de systèmes de correspondants.
  • Page 42 Conventions utilisées dans ce document Dräger recommande d’effectuer les opérations suivantes Vous trouverez sur la page internet suivante les pays dans tous les 6 mois : lesquels les marques de Dräger sont déposées : www.draeger.com/trademarks. – Tester la chaîne du signal en appliquant du gaz cible sur le capteur.
  • Page 43 Utilisation Utilisation Fonctionnement La valeur de gaz mesurée et le statut de l’appareil sont transmis en Burst Mode par une interface de processus Tâche Wire- Stylet ® Bluetooth ® WirelessHART à la centrale de commande. magnétique ® (PolySoft) lessHART éseau Alarmes (DD/DTM) Les alarmes configurées dans le détecteur de gaz ne sont pas...
  • Page 44 Installation mécanique Interfaces de communication La configuration de l'appareil au travers du réseau ® WirelessHART requiert la description de l'appareil (DD) et le ® 4.2.1 Interface Bluetooth gestionnaire de type d'appareil (DTM). ® Les terminaux Windows peuvent être connectés par Installation mécanique ®...
  • Page 45 Installation électrique 2. Visser le câble d’antenne dans le raccordement et serrer à La tension d'alimentation minimale doit être directement la main. raccordée à l'appareil (les câbles d'alimentation sont exclus). 3. Choisir un emplacement de montage où une transmission parfaite du signal est garantie. L’antenne doit être orientée Pour de plus amples informations sur les spécifications des verticalement vers le haut.
  • Page 46 Installation électrique 6.2.2 Insertion du pack de batteries b. Tourner le couvercle du boîtier avec une faible pression d’env. 20° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le couvercle du boîtier REMARQUE repose sur la bague d’étanchéité du boîtier. Calcul incorrect de l’état de charge ! c.
  • Page 47 Mise en service e. Visser la vis de blocage (fig. A 14), jusqu’à ce le boîtier L'intégration du Burst Mode(Burst Mode) requiert des du couvercle puisse être évité. informations des capteurs. L'intégration au réseau doit être réalisée avec le capteur intégré dans l'appareil correct. REMARQUE ►...
  • Page 48 Burst Mode Elles sont optimisées pour minimiser le délai d'émission AVERTISSEMENT d'alarme et maximiser l'autonomie de la batterie. Danger de mort ! Effets d'une de ces configurations : La configuration du détecteur de gaz sans intégration au ® réseau WirelessHART (offline) ne permet pas d'assurer que Message Burst (Burst Message) 1 envoie les informations de les durées prescrites de l'intervalle d'actualisation et de...
  • Page 49 Fonctionnement 10.2 Fin des états spéciaux Le message Burst (Burst Message) 2 envoie des informations (essentiellement défauts et avertissements) de la commande 1. Identifier un dérangement : (Command) 48 en cas de modification (On-Change) et à intervalles longs réguliers. a. Déterminer le statut de variable d'appareil avec la commande 9.
  • Page 50 Calibrage 11.2 Préparer l'apport de gaz étalon 11.5 Exécution du calibrage sensibilité Le gaz étalon doit être apporté sans pression. Cela Conditions préalables : correspond à un débit volumique de 500 ml/min. – Calibrage du zéro exécuté. Condition préalable : –...
  • Page 51 Élimination des dérangements Élimination des dérangements 12.1 Commande 9 : Lire les variables d'appareil avec statut Octet Format Statut d'appareil étendu Description Cause Solution Maintenance requise WARNING_UNDER- En dessous de la plage de Effectuer le calibrage du zéro. RANGE_ANEG mesure. ERROR_UNDERRANGE_A- Passage en-dessous du seuil Effectuer le calibrage du zéro.
  • Page 52 Élimination des dérangements Octet Description Cause Solution MAINTENANCE_REQUIRED – – DEVICE_VARIABLE_ALERT Toutes les alarmes et avertissements. Contrôler les statuts des avertissements et des défauts. CRITICAL_POWER_FAILURE État de la batterie critique. Remplacer immédiatement la batterie. FAILURE – – OUT_OF_SPECIFICATION – – FUNCTION_CHECK –...
  • Page 53 Élimination des dérangements Octet Description Cause Solution NO_SENSOR_ERROR Capteur absent. Monter un capteur. ERROR_CAPTURE_CURRENT Défaut dans le capteur EC. Remplacer le capteur. ERROR_SENSOR_LOCK La fonction de blocage du capteur est acti- Insérer un capteur ayant une référence de vée. pièce correcte. Désactiver la fonction de blocage du cap- teur.
  • Page 54 Élimination des dérangements Octet Description Cause Solution Contrôler les réglages du réseau Wire- ® Réseau WirelessHART mal configuré. NO_NETWORK_CONNECTION ® lessHART SENSOR_VITALITY_POOR La sensibilité du capteur est faible. Remplacer rapidement le capteur. SENSOR_CAL_INTERVAL_EXPIRED Intervalle de calibrage écoulé. Calibrer le capteur. SENSOR_WARMUP Capteur EC en phase de stabilisation 1.
  • Page 55 Maintenance Maintenance 13.1.1 Remplacement du capteur 1. Remplacer l'ancien capteur par un nouveau : AVERTISSEMENT a. Desserrer la vis de blocage (fig. B 2). Risque d’explosion ! b. Dévisser l'anneau à baïonnette (fig. B 3). Dans des zones à risque d’explosion, les décharges c.
  • Page 56 Réglages L’autotest du capteur est une fonction de sécurité Aucun défaut ou avertissement ne doit être actif pendant le effectuée à intervalles réguliers. Si le capteur ne réussit test LED. pas un autotest du capteur, un avertissement est émis. Un message de défaut est émis pour d’autres autotests négatifs du capteur.
  • Page 57 Transport 14.3 Réglages de sécurité modifiables Mise au rebut des capteurs électrochimiques AVERTISSEMENT PolySoft Réglage d'usine Danger d'explosion et risque de brûlures chimiques ! Code de couplage désactivé Des fluides peuvent s'échapper du capteur et causer des ® Bluetooth brûlures à l'acide. Gaz de mesure spécifique au capteur ►...
  • Page 58 Accessoires et pièces détachées Temps de fonctionne- Fabricant Nom de l’appareil ment de la batterie 24 mois maximum ecom instruments ® 01 HR DZ2 Pad-Ex avec transmetteur : 60 mois maximum GmbH avec répéteur : Getac Technology EX80 GmbH 1) Comportement d’utilisation moyen, temps de fonctionnement dépen- ®...
  • Page 154 Drilling template 82,6 mm / 3.25 Bottom...