Page 55
Modèle 25865 Système de téléphone à deux lignes 5,8 GHz avec haut-parleur, répondeur et combiné sans fil Guide de l’utilisateur Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 56
Renseignements Importants AVIS: Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada. Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit vérifier s’il est permis de le raccorder aux installations de la compagnie locale de télécommunications. L’installation doit de plus respecter les méthodes de raccordement approuvées.
Page 57
Information sur le Réseau Téléphonique Si cet appareil provoque des dérangements sur la ligne et, par conséquent, sur le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone signalera, s’il y a lieu, qu’elle doit temporairement interrompre le service. Si elle est dans l’impossibilité de le faire et que les circonstances dictent une telle mesure, la compagnie de téléphone peut immédiatement interrompre le service pendant un certain temps.
Page 58
Table des matières ........16 ..........2 imbRe De onneRie enseignements mpoRtants vip .......16 L’ ......2 onaLité La éLoDie enseignements inteRféRence ........16 ..... 3 onaLité De ouche nfoRmation suR Le éseau éLéphonique .......17 D’ (Ren) ....3 RogRammation Du eponDeuR acteuR équivaLence De onneRie...
Page 59
Table des matières ......26 .....37 aRLeuR suR La empLacement De umeRo emoRise ............26 .....38 ombiné uppRession De ossieRs emoRises ..............26 D’ ....38 ouRDine omposition umeRo emoRise ................27 ..39 aRDe omposition en haine a aRtiR De La emoiRe ........27 ..........39 esenRegistRement LobaL RansfeRt Du épeRtoiRe...
Page 60
Introduction ATTENTION : Vous devez respecter certaines règles de sécurité lorsque vous utilisez un appareil téléphonique. Reportez-vous aux INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ qui accompagnent ce produit et conservez-les pour référence ultérieure. IMPORTANT : Étant donné que les téléphones sans cordon fonctionnent à l’électricité, vous devriez disposer d’au moins un téléphone avec cordon dans la maison, en cas de panne de courant.
Page 61
Installation Système de Sécurité Numérique Lorsque vous déposez le combiné sur la base, l’appareil vérifie son code de sécurité, qui empêche les fausses sonneries d’autres téléphones sans cordon. REMARQUE SUR L’INSTALLATION: Certains téléphones sans fil fonctionnent à des fréquences qui peuvent causer ou subir de l’interférence de téléviseurs, fours à...
Page 62
Présentation du Combiné Afficheur ID 5 ou 6/touche programmable la sélection pour l’écran (ID appelant -/+ bouton) touche programmable touche pour l’écran de programmable pour l’écran de gauche droite TALK/LINE 2/flash 2 TALK/LINE 1/flash 1 (bouton parler/ (bouton parler/ ligne 2/flash 2) ligne 1/flash 1) END/CANCEL (bouton fin/annuler)
Page 63
Présentation de la Base touche programmable CID 5 ou 6/touche pour l’écran de END/CANCEL programmable la gauche (bouton fin/annuler) TALK/LINE 1/flash 1 sélection pour l’écran (bouton parler/ (ID appelant -/+ ligne 1/flash 1) bouton) touche charge/in use Afficheur programmable (indicateur de pour l’écran de chargement/ droite...
Page 64
Installation du Téléphone Installation de la pile du combiné REMARQUE : Vous devez installer une pile dans chaque combiné avant de les utiliser. ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures, utilisez seulement la batterie approuvé par Thomson Inc. de nickel-cadmium (Ni-Cd) du model 5-2548, qui est compatible avec cette unité.
Page 65
Installation de la Station de Base Installation des Piles de Secours de la Base Pour parer aux panes de courant, vous pouvez installer quatre piles alcalines AA (non fournies) dans la base qui serviront d’alimentation de secours. 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles (situé sous l’appareil). .
Page 66
Base - Programmation du Haut-Parleur REMARQUE : Les arrangements changeants de menu sur la base changeront seulement les arrangements sur la base et les arrangements changeants de menu sur le combiné changeront seulement des arrangements sur le combiné. Par exemple, si vous changez la langue sur le combiné, il ne changera pas la langue sur la base.
Page 67
Base - Langue des Messages Vocaux et de L’affichage La langue utilisée pour les messages vocaux est la même que celle de l’affichage. Si la langue utilisée pour les annonces vocales est l’espagnol, l’affichage sera en espagnol. Si la langue utilisée pour les annonces vocales est le français, l’affichage sera en français. Le réglage par défaut est English.
Page 68
Réglage du Temps Du Menu de PROG. DATE/H : 1. Utilisez les touches 5 ou 6 pour sélectionner HORLOGT. . Utilisez le clavier pour entrer l’heure. . Appuyez sur la touche programmable AM / PM pour sélectionner AM ou PM. REMARQUE : La sélection AM/PM n’est pas disponible en format Horlage 24 Heure.
Page 69
4. Appuyez sur la touche programmable SÉLECT pour confirmer. 5. Utilisez les touches 5 ou 6 pour sélectionner LIGNE 1 ou LIGNE 2. 6. Appuyez sur la touche programmable SÉLECT pour confirmer. 7. Utilisez les touches 5 ou 6 pour sélectionner TONALITÉ ou IMPULSION. .
Page 70
Base - Timbre de Sonnerie Du Menu de PROG. SONNERIE : 1. Utilisez les touches 5 ou 6 pour sélectionner TIMBRE SONN.. . Appuyez sur la touche programmable MODIF. pour sélectionner. . Utilisez les touches 5 ou 6 pour aire défiler à l’arrangement désiré. Vous entendrez un échantillon de la sonnerie vous modifier la tonalité...
Page 71
Programmation du Repondeur Vous pouvez programmer les éléments suivants pour MESSAGERIE 1 et MESSAGERIE indépendamment dans le menu PROG. REPOND ; Répondeur MARCHE/ARRET, Message d'Accueil, Sonneries avant Réponse, Code de Sécurité, Transfert des Messages, et Qualité de l’Enregistrement. Pour accéder au menu PROG. REPOND : 1.
Page 72
6. Appuyez sur la touche programmable FIN lorsque vous aurez terminé l’enregistrement; le message sera joué. REMARQUE : Pour faire jouer le message à nouveau, appuyez sur la touche programmable RELECT.. Exemple de message d’accueil Bonjour. Vous avez rejoint (votre nom). Je ne peux répondre présentement, alors laissez-moi vos nom et numéro , de même qu’un court message après la tonalité...
Page 73
Transfert des Messages Cette fonction permet de faire suivre les messages reçus sur le répondeur à un autre numéro de téléphone, ce qui vous permet de recevoir vos messages peu de temps après qu’ils aient été reçus et vous évite d’avoir à appeler régulièrement pour vérifier votre répondeur. Vous pouvez programmer les fonctions suivantes dans le menu MESSAGE AVANT ;...
Page 74
Affic ID Poste Le numéro de code de l’identification de l’unité est pour la référence seulement. Nombre d’Essais Si la ligne du numéro sélectionné est occupée, le répondeur tentera à nouveau de faire suivre les messages plus tard (jusqu’à trois fois, selon le réglage). Du Menu de PROG.
Page 75
Combiné - Langue des Messages Vocaux et de L’affichage Le réglage par défaut est English. 1. Assurez-vous que votre téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation). . Appuyez sur la touche programmable MENU pour ouvrir le menu principal. . Utilisez les touches 5 ou 6 pour sélectionner PROGR LANGUE. 4.
Page 76
Combiné - Tonalité la Mélodie VIP Cette caractéristique permet d’assigner une mélodie spécifique à une personne qui retient votre attention lorsque ce numéro appelle. Lorsqu’une mélodie VIP est assignée et que cette personne appelle, l’appareil sonne normalement le temps d’une sonnerie et enchaîne avec la mélodie VIP. Vous avez le choix entre dix mélodies différentes et vous pouvez mémoriser 10 dossiers VIP.
Page 77
Nom du Combiné 1. Assurez-vous que votre téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation). . Appuyez sur la touche programmable MENU pour ouvrir le menu principal. . Utilisez les touches 5 ou 6 pour sélectionner NOM COMBINE. 4. Appuyez sur la touche programmable SÉLECT pour ouvrir le menu. 5.
Page 78
Composition du Temps Du Menu de PROG. DATE/H : 1. Utilisez les touches 5 ou 6 pour sélectionner FORMAT HEURE. . Appuyez sur la touche programmable MODIF. pour sélectionner HORLOGE 12 H ou HORLAGE 24 H. . Appuyez sur la touche programmable TERMINÉ pour enregistrer votre sélection. Composer la Date Du Menu de PROG.
Page 79
Principes du Téléphone Indicateur de Chargement/Utilisation Le téléphone est ACTIVÉ quand l’indicateur LED sur le combiné est allumé et que l’indicateur charge/in use de la base est allumé. Les indicateurs du combiné et de la base clignotent quand vous recevez un appel. Répondre à...
Page 80
Recomposition Vous pouvez recomposer un numéro comptant jusqu’à caractères. Pour recomposer rapidement le dernier numéro composé : 1. Appuyez sur le bouton TALK/LINE1/flash1, TALK/LINE/flash ou le bouton handsfree. . Appuyez sur le bouton redial. -OU- Pour choisir des cinq derniers numéros que vous avez composés par le menu : 1.
Page 81
Garde Appuyez sur la touche programmable GARDE pour mettre une prise d’invitation. Le message LX SUR PRISE s’affiche, là où X est la ligne nombre. Pour prendre un appel outre de la prise, appuyez sur la touche programmable FIN GAR. •...
Page 82
6. Appuyez sur le bouton intercom l’appareil qui servira à l’écoute. La liste des appareils enregistrées apparaît sur l’écran. 7. Utilisez les touches 5 ou 6pour sélectionner l’appareil que vous désirez utiliser pour écouter à distance. . Appuyez sur la touche programmable R. PERS pour confirmer. 9.
Page 83
Fonctionnement de L’interphone Vous pouvez utiliser l’interphone entre la base et le combiné sans cordon sans occuper la ligne téléphonique et, puisque la ligne téléphonique n’est pas utilisée, vous pouvez continuer de recevoir des appels de l’extérieur. Faire un Appel D’interphone 1.
Page 84
Fonctions Avancees de L’interphone Recevoir un Appel Pendant un Appel D’interphone Si vous recevez un appel téléphonique pendant un appel d’interphone, les combinés ou la base émettront la tonalité alerte et resteront en mode d’intercom. L’utilisateur fixé ou bas à la main peut appuyer sur le bouton correspondant TALK/LINEx/flashx button ou le bouton handsfree pour répondre à...
Page 85
. Lorsque le combiné qui reçoit ou la base répond, appuyez sur la touche programmable UNHOLD sur le combiné de départ ou sur la base pour démarrer la conférence avec le combiné ou la base et l’appel externe. Le message CONFERENCE apparaît sur l’écran du combiné...
Page 86
Dans la mesure où vous êtes abonné au service d’afficheur d’appel en attente offert par la compagnie de telephone; si vous recevez un appel d’arrivée et vous emplyez la GE fixez multi le système à la main, un signal sonore indique que la presence d’une attente d’appel invitent la ligne.
Page 87
Memorisation de Dossiers D’appelants (Dans la Memoire de L’afficheur) Si vous êtes absent ou ne pouvez répondre, la mémoire de l’afficheur mémorise les données des 40 plus récents appels reçus pour vous indiquer qui a appelé pendant que vous n’étiez pas disponible.
Page 88
Formats disponibles: Nombre de chiffres Explication Exemple Onze chiffres code d’interurbain “1 ” 1-17-- + indicatif à chiffres + numéro de téléphone à 7 chiffres Dix chiffres indicatif à chiffres + 17-- numéro de téléphone à 7 chiffres. Sept chiffres numéro de téléphone à...
Page 89
9. Utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro de téléphone (maximum de 4 chiffres pauses incluses), et utilisez les touches 6 pour rouleau au MELODIE VIP. 10. Utilisez les touches 5 ou 6 ou la touche programmable MODIF. pour rouleau au le dossier désiré.
Page 90
Mémoire Le combiné sans fil et base chacun ont leurs propres zones de stockage séparées de mémoire Stockez cinquante noms 11-character et numéros du téléphone 4-digit dans le combiné et quarante noms 11-character et numéros du téléphone 4-digit dans les mémoires base. REMARQUE : Des dossiers de mémoire sont stockés et recherchés dans l’ordre alphabétique.
Page 91
5. Appuyez sur la touche programmable TERMINÉ pour confirmer. REMARQUE : Si le numéro à recomposer compte plus de 24 chiffres, il ne peut pas être mémorisé. Insertion D’une Pause dans la Sequence de Composition (D’un Numero Memorise) Appuyez deux fois sur le bouton #PAUSE sur le clavier pour insérer une pause dans la séquence de composition d’un numéro mémorisé...
Page 92
Suppression de Dossiers Memorises 1. Assurez-vous que votre téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode conversation). . Appuyez sur la touche programmable MEMOIRE pour ouvrir le menu principal. . Utilisez les touches 5 ou 6 pour ouleau au le dossier désiré. 4.
Page 93
Composition en Chaine a Partir de la Memoire Utilisez le Composition D’un Numero Memorise onction pour faire des appels qui exigent une séquence de numéros, comme lorsque vous utilisez une carte d’appel pour un numéro interurbain souvent appelé.. Vous pouvez enregistrer plusieurs segments dans le répertoirte puis utiliser la mémoire de composition pour les composer en ordre.
Page 94
Utilisation du Repondeur Cette section traite des boutons et des fonctions du répondeur. Indicateur De Messages De Combiné L’indicateur de messages de combiné indique le nombre de nouveaux messages reçus, et clignote quand de nouveaux messages ont été reçus. Il faut appuyer sur le bouton ansr on/off pour que l’indicateur de messages puisse fonctionner Filtrage des Appels a Partir de la Base 1.
Page 95
6. Appuyez sur la touche programmable SÉLECT pour accéder au menu d’option. Le message ACCES REPONDEUR apparaît sur l’écran et l’appareil annonce les options suivantes; Appuyez sur pour écouter les messages. Appuyez sur pour arrêter l’écoute. Appuyez sur 0 pendant l’écoute pour effacer le message. Appuyez sur 1 pour écouter de nouveau le message.
Page 96
Pour effacer un message à partir du combiné: 1. Appuyez sur la touche programmable MENU sur le combiné. . Utilisez les touches 5 ou 6 pour rouleau au MESSAGE. . Appuyez sur la touche programmable SÉLECT pour confirmer. BOITE V 1 (XX) BOITE V 2 (XX) apparaît sur l’affichag, là...
Page 97
Acces à Distance Vous pouvez accéder au répondeur à partir de tout appareil à tonalité en entrant votre code de sécurité de chiffres pendant l’écoute du message d’accueil ou à la suite de ce message. 1. Composez le numéro sur lequel le répondeur est branché. .
Page 98
Remplacement de la Pile ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures, utilisez seulement la batterie approuvé par Thomson Inc. de nickel-cadmium (Ni-Cd) du model 5-2548, qui est compatible avec cette unité. 1. Assurez-vous que le téléphone est DÉSACTIVÉ (pas en mode TALK) avant de remplacer la pile.
Page 99
Messages Affichés Les messages suivants indiquent l’état du téléphone ou vous aident à programmer et à utiliser le téléphone. APPEL BLOQUE/ La transmission de l’information d’appelant ou de nome et du NOM BLOQUE/ numéro de l’appelant est bloquée. NUMBERO BLOQUE OCCUPE Indique que le système peut occupé...
Page 100
Signaux Sonores du Combiné Signal Signification Un long ronflement (sonnerie en marche) Vous recevez un appel Trois courts bips (plusieurs fois) Signal de recherche Un bip aux 7 secondes Avertissement de pile faible Conseils de Dépannage Solutions - Afficheur Aucun affichage •...
Page 101
• Le combiné a-t-il émis un bip quand vous avez appuyé sur TALK/LINE1/flash1 ou TALK/ LINE/flash ou le bouton handsfree? L’indicateur d’utilisation s’est-il allumé ? Il faut peut- être charger la pile. La tonalité est CORRECTE, mais ne peut pas composer pour sortir •...
Page 102
Soins et Entretien Voici quelques conseils simples pour préserver le bon fonctionnement et l’apparence de ce téléphon: • Éviter de placer le téléphone près d’un appareil de chauffage ou d’un appareil produisant du bruit électrique (ex. : moteurs, lampes fluorescentes, etc.). •...
Page 103
Information pour Accessoires DESCRIPTION No. PIÈCE Alimentation c.a 5-2605 ou 5-2795 Pince-ceinture 5-2706 Casque d’écoute 5-2425 Pile de remplacement pour combiné 5-2548 Socle de chargement de combiné 5-2796 Pour commande, appelez le distributeur le plus proche pour votre secteur; Ontario: (905) 624-8516 Manitoba: (204) 783-2088 British Columbia: (604) 438-8001 Quebec: (514) 352-9071...
Page 104
ServiceAprès-Vente Thomson Digital Technologies Ltd., garantit à l’acheteur de cet appareil ou à la personne qui le recevrait en cadeau, que si cet appareil présente un défaut de fabrication pendant l’année suivant la date d’achat, il sera remplacé sans frais. Les frais de transport de retour sont payés. Cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables aux accidents, à...
Page 105
Indice Combiné - Réglage de Date/Heure Combiné - Réglage de Indicatif Local 4 Accessory Information Combiné - Sonneries Acces à Distance 4 Combiné - Timbre de Sonnerie Activer ou Désactiver le Répondeur Combiné - Tonalité de Touche Affic ID Poste Combiné...
Page 106
Indice Enregistrement du Message d’Accueil 17 Installation de la pile du combiné Exigences de la Prise Téléphonique Installation de la Station de Base Installation des Piles de Secours de la Base 11 Installation du Téléphone Facteur D’équivalence de Sonnerie (REN) Introduction Faire un Appel Faire un Appel D’interphone...
Page 107
Indice Présentation de la Base Présentation du Combiné ServiceAprès-Vente Principes du Téléphone Signaux Sonores du Combiné Programmation du Combiné 0 Soins et Entretien 4 Programmation du Repondeur Solutions - Afficheur Programmez un Nombre Solutions - Téléphone pour Transférer Sourdine 6 Suppression de Dossiers Memorises Suppression de les Dossiers Qualité...