Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

All manuals and user guides at all-guides.com
27958
2.4GHz Speakerphone and
Answering System with Cordless Handset
and Call Waiting Caller ID
User's Guide
1
We bring good things to life.
loading

Sommaire des Matières pour GE 27958

  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 27958 Téléphone Mains Libres de 2,4 GHz et Répondeur à Combiné sans Cordon et Afficheur D’appel en Attente Guide de l'utilisateur Les bonnes choses de la vie.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ENSEIGNEMENTS MPORTANTS AVIS: Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada. Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit vérifier s’il est permis de le raccorder aux installations de la compagnie locale de télécommunications. L’installation doit de plus respecter les méthodes de raccordement approuvées.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ABLE DES MATIÈRES ....... 2 ......16 ENSEIGNEMENTS MPORTANTS ONCTIONNEMENT DE L’ ... 2 ......16 ENSEIGNEMENTS INTERFÉRENCE ÉPONDRE À UN PPEL ....16 OMPATIBILITÉ AVEC LES ROTHÈSES UDITIVES OMBINÉ SANS ORDON (CPA) ..........2 .......
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ABLE DES MATIÈRES ..20 ....31 ONCTIONNEMENT DU ARLEUR ROGRAMMATION DU ÉPONDEUR ......32 ECEVOIR UN PPEL AU ARLEUR NSTRUCTIONS OCALES .. 21 ....32 AIRE UN PPEL AU ARLEUR ROGRAMMATION DU ÉPONDEUR D’...
  • Page 53 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ qui accompagnent ce produit et conservez-les pour référence ultérieure. Nous vous félicitons d’avoir acheté ce téléphone/système de messagerie GE. Ce système, qui fonctionne dans l’échelle de fréquences de 2,4GHz/900MHz, est unique par rapport aux téléphones sans cordon conventionnels. La base peut supporter un combiné...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: Pour utiliser toutes les fonctions de ce téléphone, vous devez être abonné à deux services distincts offerts par la compagnie de téléphone : le service d’afficheur de nom/numéro standard pour savoir qui appelle quand le téléphone sonne, et le service d’afficheur d’appel en attente pour savoir qui appelle pendant que vous parlez au téléphone.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com RÉSENTATION DU OCLE DE HARGEMENT ET DU OMBINÉ Afficheur TALK/callback (bouton parlow/ cid/vol (bouton ID rappeler) appelant/volume) Socle de chargement redial (bouton answerer/format à alimentation recomposition) review PLAY/STOP (bouton révision) (bouton écoute/arrêt) erase (bouton skip (bouton d’effacement) d’évitement)
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com VANT DE OMMENCER ISTE DE IÈCES Assurez-vous que la boîte contient les articles suivants: Alimentation c.a. Base Combiné de base Cordon spiralé Pied de montage de combiné pour bureau/mur Chargeur de Combiné Pince- Cordon Pile du combiné...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com L’ MPORTANTES IGNES IRECTRICES SUR INSTALLATION • Installez le téléphone près d’une prise téléphonique (modulaire) et d’une prise de courant. • Évitez les sources de bruit, comme une fenêtre donnant sur une rue achalandée, et le bruit électrique produit par les moteurs, les fours à...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION : Utilisez seulement l’alimentation 5-2596(noir) 5-2625 (adaptateur gris pour appareil blanc) de ATLINKS USA, Inc. qui accompagne l’appareil. L’utilisation d’autres alimentations peut endommager l’appareil. 2. Branchez le socle de chargement des combinés dans une prise de courant. REMARQUE : L’indicateur de chargement du socle de chargement du combiné...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Branchez le cordon téléphonique dans la prise marquée PHONE LINE à l’arrière de la base et l’autre extrémité dans une prise téléphonique murale modulaire. 5. Acheminez le cordon téléphonique et le cordon d’alimentation dans les rainures du pied de manière que l’appareil repose à...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM jusqu’à ce que PROGR CONTRASTE soit affiché. “1” est le réglage par défaut. 2. Appuyez sur 1, 2 ou 3 du clavier de la base pour entrer votre choix, ou utilisez le bouton MESSAGES/CID ( ) de la base pour atteindre votre choix.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : Pour entrer le code de sécurité de nouveau, entrez de nouveau les chiffres et appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM. Les nouveaux numéros remplacent les anciens. 3. Appuyez de nouveau sur FLASH/PROGRAM pour mémoriser votre choix. Vous entendez une tonalité...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM jusqu’à ce que REGLER TONE/PUL soit affiché. Le réglage par défaut est TONE . 2. Utilisez le clavier numérique pour choisir 1TONE ou 2 PUL, ou appuyez sur le bouton MESSAGES/CID ( ) pour choisir 1TONE ou 2 PUL .
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Utilisez le clavier du combiné sans cordon ou de la base pour entrer l’indicatif à trois chiffres. 3. Appuyez de nouveau sur FLASH/PROGRAM pour mémoriser votre choix. REMARQUE : Vous pouvez appuyer sur FLASH/PROGRAM en tout temps pour passer à...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ONCTIONNEMENT DE ÉPONDRE À UN PPEL Vérifiez l’afficheur pour savoir qui appelle. OMBINÉ SANS ORDON 1. Appuyez sur le bouton TALK/callback du combiné. 2. Quand vous avez terminé, appuyez sur TALK/callback pour raccrocher. OMBINÉ...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ARLEUR 1. Appuyez sur le bouton SPEAKER/CALLBACK. 2. Attendez le signal de manœuvre, puis composez le numéro désiré. Ou composez le numéro, puis appuyez sur le bouton SPEAKER/CALLBACK. 3. Quand vous avez terminé, appuyez sur SPEAKER/CALLBACK pour raccrocher. ÉLECTION DE ANUELLE Pendant que vous parlez, vous devrez peut-être à...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEIL : N’utilisez pas le bouton TALK/callback (combine) ni le bouton SPEAKER/CALLBACK (base) pour activer un service d’appel personnalisé, comme l’appel en attente, sans quoi vous raccrocherez le téléphone. ECOMPOSITION DU ERNIER UMÉRO Pour recomposer rapidement le dernier numéro composé...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com • Pour renvoyer un appel en garde de la base au combiné sans cordon, appuyez sur TALK/callback au combiné sans cordon. Si vous poursuivez l’appel sur un autre poste, le téléphone sans cordon libère la ligne pour le poste téléphonique et l’indicateur de garde s’éteint.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com OLUME ARLEUR Réglez le volume du haut-parleur de la base à l’aide des boutons SPKR/VOL + et -. Il existe huit niveaux de volume et chaque pression du bouton de volume règle le volume du haut-parleur d’un niveau.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ECEVOIR UN PPEL AU ARLEUR 1. Quand le téléphone sonne, appuyez sur le bouton SPEAKER/CALLBACK de la base et parlez normalement, à au moins 8 ou 9 pouces de distance, dans le microphone intégré. 2.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com D’ AIRE UN PPEL INTERPHONE 1. Assurez-vous que le téléphone est désactivé (pas en mode TALK). 2. Appuyez sur le bouton PAGE/INTERCOM (base) ou le bouton intercom (combiné sans cordon). Une tonalité de recherche se fait entendre à la base et au combiné sans cordon.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Pour répondre à l’interphone, appuyez sur le bouton PAGE/INTERCOM (base) ou le bouton intercom (combiné sans cordon). Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton PAGE/INTERCOM ou le bouton intercom pour parler à l’appelant extérieur.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez sur le bouton d’emplacement-mémoire désiré (touches 0 à 9) ou utilisez sur le bouton MESSAGES/CID ( ) (base) ou le bouton cid/vol ) (combiné sans cordon) pour parcourir le d’emplacement-mémoire. Si l’emplacement-mémoire est occupé, le nom et le numéro mémorisés sont affichés.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Appuyez REDIAL pour afficher le numéro de recomposition et le nom. 7. Appuyez de nouveau sur le bouton MEMORY/CONFERENCE pour confirmer. REMARQUE : Si le numéro de recomposition comporte plus de 24 chiffres, le numéro de téléphone ne peut être mémorisé.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez sur le bouton d’emplacement désiré (0 à 9). Le numéro de téléphone mémorisé est composé automatiquement. -Ou- 1. Assurez-vous que le téléphone est désactivé (pas en mode TALK) . 2. Appuyez sur le bouton MEMORY/CONFERENCE. 3.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Combiné : Assurez-vous que le téléphone est activé . 1. Appuyez mem/conference, puis sur 7. 2. À la tonalité d’accès, appuyez de nouveau mem/conference, puis sur 8. 3. À la tonalité d’accès suivante, appuyez mem/conference, puis sur 9. Base: Appuyez sur le bouton SPEAKER/CALLBACK ou décrochez le combiné...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com LES D D’ ECEVOIR ET ÉMORISER OSSIERS APPELANTS Quand vous recevez un appel, l’information est transmise par la compagnie de téléphone à votre téléphone entre la première et la deuxième sonneries. L’information d’appelant est affichée pendant que le téléphone sonne, vous donnant ainsi la possibilité...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com • L’heure et la date de réception de l’appel. • NEW apparaît pour tous les appels qui n’ont pas déjà été consultés. REMARQUE : Renseignez-vous auprès de la compagnie de téléphone concernant la disponibilité du service d’affichage du nom. D’...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Dix chiffres indicatif à 3 chiffres + numéro de téléphone à 7 chiffres. 317-888-8888 Sept chiffres numéro de téléphone à 7 chiffres. 888-8888 REMARQUE : Si la compagnie de téléphone ne fournit pas les dix chiffres d’un numéro d’appelant, vous ne pourrez régler le format de ce numéro.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Utilisez le bouton MESSAGES/CID ( ) (base) ou le bouton cid/vol ) (combiné sans cordon) pour afficher un dossier d’appelant. 2. Maintenez le bouton DELETE (base) ou chan/delete (combiné sans cordon) enfoncé. L’affichage indique EFFACER TOUT? pendant plusieurs secondes. 3.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com NSTRUCTIONS OCALES Si vous avez besoin d’aide additionnelle, appuyez sur le bouton memo de la base et suivez les instructions vocales. ROGRAMMATION DU ÉPONDEUR D’ NREGISTREMENT DU ESSAGE ACCUEIL Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous enregistrez, placez-vous à environ neuf pouces du microphone et essayez le plus possible d’éliminer le bruit de fond.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEIL : Assurez-vous que le volume de la base est suffisamment élevé pour entendre vos appels. É COUTE DES ESSAGES À ARTIR DE LA Pour écouter les messages, appuyez sur le bouton PLAY/STOP de la base. Pendant qu’un message joue, vous pouvez : •...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com AISSER UNE Utilisez la fonction note pour laisser un message. 1. Maintenez le bouton MEMO enfoncé (base) jusqu’à ce que vous ayez terminé le message. 2. Commencez à parler après le bip. 3. Relâchez le bouton MEMO quand vous avez terminé. CCÈSS À...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Quand le répondeur répond : 1. Appuyez sur le bouton answerer/format du combiné sans fil pour accéder au répondeur. 2. Écoutez l’appelant laisser un message. 3. Appuyez sur le bouton TALK/callback pour parler à l’appelant, ou appuyez sur answerer/format pour cesser de filtrer l’appel.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com L’afficheur ACL de la base indique REPONDEUR ANSWERING CALL . CONSEIL : Vous pouvez contourner le message d’accueil en appuyant sur une touche numérotée du clavier pendant que le message joue. Vous pouvez alors entrer votre code de sécurité...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com RÉCAUTIONS À RENDRE • Ne pas brûler, démonter, mutiler ni percer la pile. Comme d'autres piles de ce type, des produits toxiques peuvent s'échapper et causer des blessures. • Garder les piles hors de la portée des enfants. •...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com ESSAGES FFICHES Les indicateurs suivants indiquent l’état d’un message ou de l’unité. ERROR (ERREUR) L’information de l’appelant a été interrompue en cours de transmission ou la ligne téléphonique est excessivement bruyante. ENTER NAME Message indiquant d’entrer le nom dans l’un des 10 (ENTRER NOM) emplacements-mémoire.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com REPT (REPT) Message de répétition d’appel. Indique qu’un nouvel appel du même numéro a été reçu plus d’une fois. NO DATA Aucune information d’appelant a été reçue. (AUCUNE DONNEE) WAITING HANDSET Message indiquant d’accéder au mode REGISTRATION d’enregistrement du combiné...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com • Le combiné a-t-il émis un bip quand vous avez appuyé sur le bouton TALK/ callback ? Il faut peut-être charger la pile. • Placez le combiné dans le socle de chargement pendant au moins 20 secondes. Signal de manœuvre, mais impossible de est communiquer •...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com L’appareil bloque et aucune communication entre la base et le combiné sans cordon • Débranchez l’alimentation c.a. de la prise murale et communication entre la à l’arrière de la base. Retirez la pile du combiné. Attendez 30 secondes et rebranchez l’alimentation dans la base et la prise murale.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com OINS ET NTRETIEN Pour maintenir le bon fonctionnement et la belle apparence de votre appareil, suivez les lignes directrices ci-dessous : • Éviter de placer le téléphone près d’un appareil de chauffage ou d’un appareil produisant du bruit électrique (ex.: moteurs, lampes fluorescentes, etc.).
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com NFORMATION SUR LE ÉSEAU ÉLÉPHONIQUE Si cet appareil provoque des dérangements sur la ligne et, par conséquent, sur le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone signalera, s’il y a lieu, qu’elle doit temporairement interrompre le service. Si elle est dans l’impossibilité de le faire et que les circonstances dictent une telle mesure, la compagnie de téléphone peut immédiatement interrompre le service pendant un certain temps.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com NDEX Enregistrement du Message D’accueil 32 Erreurs D’afficheur 31 Accéder au Répondeur À Partir D’un Autre Téléphone 35 Exigences de la Prise Téléphonique 8 Accèss à Distance 34 Afficheur 27 Facteur D’équivalence de Sonnerie 43 Afficheur D’appel en Attente 31 Faire un Appel 16 Appels par Interphone à...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de Jour/Heure 14 Réglage par Défaut 15 Laisser une Note 34 Remplacement de la Pile 36 Langue 11 Renseignements Importants 2 Liste de Pièces 8 Renseignements Sur L ’interférence 2 Répondeur 20 Répondre à...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com ERVICE PRÈS ENTE ATLINKS Communications Canada, Inc., garantit à l’acheteur de cet appareil ou à la personne qui le recevrait en cadeau, que si cet appareil présente un défaut de fabrication pendant l'année suivant la date d’achat, il sera remplacé sans frais. Les frais de transport de retour sont payés.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com NFORMATION POUR CCESSOIRES DESCRIPTION No. PIÈCE NOIR BLANC Alimentation c.a. 5-2596 5-2625 Pince-ceinture 5-2585 5-2583 Casque d'écoute 5-2444 5-2425 Pile de remplacement pour combiné 5-2459 Pour passer une commande, ayez votre carte Visa, MasterCard ou Discover à portée de la main et composez le numéro sans frais 1-800-338-0376.