Page 1
Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Finish Nailer NT 65M2 (S) Modèle Cloueur de fi nition Modelo Clavadora de acabado DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
WORKING ENVIRONMENT ........11 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......3 AIR SUPPLY ............11 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION LUBRICATION ............12 OF THE HiKOKI NAILER ........3 COLD WEATHER CARE ........12 SAFETY TESTING THE NAILER .........12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - ADJUSTING AIR PRESSURE .......13 FOR USING NAILERS ..........4...
REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HiKOKI ○ MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE: Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.
Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR CONSIGNES RELATIVES À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES ● Généralités Afi n de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures physiques, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ces outils, des précautions de base doivent être respectées, notamment: 1. Zone de travail de la supervision ou du contrôle de l’opérateur, on le charge ou le décharge, on le passe à (1) Maintenir la zone de travail propre et bien quelqu’un d’autre, on le soulève ou l’abaisse, ou éclairée.
Page 25
Accessoires du présent manuel. (3) Ne pas utiliser le cloueur si le commutateur ne Les clous non recommandés par HiKOKI en vue permet pas de le mettre sur marche ou arrêt. d’une utilisation avec ce cloueur augmentent le risque Tout cloueur ne pouvant pas être contrôlé...
Page 26
Si l’on utilise un coupleur non clouage. dégageant sur le cloueur, celui-ci risque de rester Ce cloueur HiKOKI comprend un dispositif de chargé d’air après le débranchement et, par commutation de l’opération de clouage. conséquent, d’enfoncer un clou même après avoir Avant de commencer le travail, vérifi...
Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT (10) Ne jamais enfoncer de clous des deux côtés d’un (15) Manipuler le cloueur correctement. Utiliser le mur en même temps. Les clous pourraient traverser cloueur en suivant les instructions du manuel. Ne le mur et blesser quelqu’un de l’autre côté. jamais permettre que le cloueur soit utilisé...
Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diff èrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Dispositif de commutation Vue agrandie de la section de la valve...
(1.20 l/cycle à 7 kgf/cm SELECTION DES CLOUS AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement les clous HiKOKI d’origine avec le NT65M2 (S). L’utilisation d’autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture des clous, et d’entraîner des blessures.
○ Les unités fi ltre-régulateur-lubrifi cateur procureront sans préavis et sans aucune obligation de les conditions optimales du cloueur et accroîtront sa la part de HiKOKI. durée de service. Toujours les utiliser. APPLICATIONS Filtre ..... Le fi ltre enlève l’humidité et la saleté...
Français ○ Si l’on ne possède pas de lubrifi cateur, mettre 5 à 10 gouttes d’huile de machine pneumatique HiKOKI dans Régulateur le bouchon d’air du cloueur deux fois par jour. ENTRETIEN PAR TEMPS FROID Côté cloueur Côté compresseur ○ Ne pas ranger le cloueur dans un environnement froid.
Page 32
Français (4) Eloigner le levier-poussoir du bois. Ensuite, diriger le cloueur en position abaissée, tirer sur la gâchette et attendre pendant au moins 5 secondes dans cette position. □ LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER. □ LE LEVIER-POUSSOIR ET LA GACHETTE DOIVENT FONCTIONNER AVEC SOUPLESE.
Français REGLAGE DE LA PRESSION D’AIR AVERTISSEMENT ● Ne pas dépasser 120 psi (8.3 bars 8.5 kgf/cm Magasin Bandes d'clous Régler la pression d’air à la pression de travail (4) 1 Tirer l'alimenteur de clous vers le haut et vers recommandée de 70 –...
12) on tourne le capot supérieur. D’UTILISATION” ci-dessous. ● Inspecter le cloueur avant utilisation pour Ce cloueur HiKOKI est équipé d’un dispositif de déterminer le système de déclenchement. commutation de l’opération de clouage. Avant de commencer le travail, vérifi er le Utiliser MÉCANISME...
Page 35
Français Ces deux méthodes sont : Levier-poussoir 1. Fonctionnement intermittent (déclenchement par gâchette) : 2. Fonctionnement continu (déclenchement par levier-poussoir) : (1) Fonctionnement intermittent (déclenchement par gâchette) Utiliser réglage MÉCANISME Gâchette DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● Pour fonctionnement intermittent, ●...
Ce cloueur de retirer son doigt de la gâchette et de HiKOKI risque de faire un bond sous l’eff et du débrancher le tuyau d'air du cloueur. rappel après l’enfoncement d’un clou, ce qui pourrait enfoncer un autre clou non prévu et...
Français d’air de la buse de projection d’air. Il est recommandé d’eff ectuer une marche d’essai pour voir si ce Pas assez profond Tourner l’ajusteur. A ras phénomène se produit dans un environnement où l’huile jaillie provoquera des inconvénients. CHANGEMENT SENS D’ECHAPPEMENT 3 Cesser de tourner l’ajusteur quand on a trouvé...
Le laisser dans un endroit chaud. 6 Si les clous se coincent fréquemment, contacter ○ Lorsqu’on ne se sert pas du cloueur, le remiser dans un service après-vente HiKOKI agréé. un endroit chaud et sec. Le ranger hors de portée des enfants.
ATTENTION exclusivement au personnel d’entretien Les réparations, modifi cations et inspections des formé par HiKOKI, au distributeur ou à outils électriques HiKOKI doivent être confi ées à un l’employeur. service après-vente HiKOKI agréé. ● Pour les réparations, utiliser exclusivement Il sera utile de présenter cette liste de pièces au des pièces fournies ou recommandées par...
Page 40
Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente HiKOKI agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les clous Vérifi...