HIKOKI NR 90GC2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NR 90GC2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Gas Strip Nailer
Gas Streifen Nagler
Cloueur gaz bois
Chiodatrice a barra a gas
Gas nailer
Clavadora a gas
Pistola de pregos a gás
NR 90GC2 • NR 90GR2
NR90GC2
NR90GR2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HIKOKI NR 90GC2

  • Page 1 Chiodatrice a barra a gas Gas nailer Clavadora a gas Pistola de pregos a gás NR 90GC2 • NR 90GR2 NR90GC2 NR90GR2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
  • Page 2 & &...
  • Page 5 English Deutsch Français Italiano Top cover Obere Abdeckung Couvercle supérieur Coperchio anteriore Housing Gehäuse Logement Sede Chamber Kammer Chambre Camera Piston Kolben Piston Pistone Driver blade Schraubenzieherklinge Lame d’entraînement Lama Push lever Auslösesicherung Bras. de contact Leva di spinta Firing head (Outlet) Schusskopf (Auslass) Tête de clouage (sortie) Testata di sparo (uscita)
  • Page 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Français (Traduction des instructions d'origine) f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX humide est inévitable, utiliser une alimentation POUR L’OUTIL protégée par un dispositif diff érentiel à courant résiduel (DDR). Cet outil est alimenté par un dispositif L’usage d’un DDR réduit le risque de décharge de combustion interne.
  • Page 31: Precautions D'utilisation Du Cloueur Pour Strips A Gaz

    Français c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation Des batteries endommagées ou modifi ées peuvent et/ou retirer la batterie de l’outil, si elle est présenter un comportement imprévisible pouvant détachable, avant tout réglage, changement provoquer un incendie, une explosion ou un risque d’accessoires ou avant de ranger l’outil.
  • Page 32 Français Garder à l’écart des sources d’infl ammation — ne pas S’assurer que le levier de détente fonctionne fumer. correctement. Brancher le tuyau et contrôler les points Ranger hors de portée des enfants. suivants sans charger le cloueur, la pile à combustible 4.
  • Page 33 Français 18. Ne pas toucher l’orifi ce de décharge. 30. Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable. outil produit Le fait de court-circuiter la batterie d’échappement pouvant enfl ammer génèrera un courant électrique élevé et des matériaux. Le levier de détente et une surchauff...
  • Page 34: Précautions Relatives À La Batterie Au Lithium-Ion

    Français – stocker avec marchandises PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA BATTERIE AU pyrotechniques. LITHIUM ION – La quantité stockée dans les salles de vente ne doit pas dépasser les ventes quotidiennes. Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion – Les outils à...
  • Page 35: À Propos Du Transport De La Batterie Lithium-Ion

    Français 12. N'immergez pas la batterie ou ne laissez aucun liquide À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE couler à l'intérieur. La pénétration de liquide conducteur, LITHIUM-ION tel que de l'eau, peut provoquer des dégâts et entraîner un incendie ou une explosion. Rangez la batterie Lors du transport d’une batterie lithium-ion, veuillez dans un endroit frais et sec, et à...
  • Page 36: Selection Des Clous

    écoulées depuis le début de la charge, arrêter la recharge et contacter LE SERVICE APRÈS-VENTE CHARGE HiKOKI. 3. À propos de la température de la batterie Avant d’utiliser l’appareil, charger la batterie comme suit. rechargeable 1. Insérer la batterie dans le chargeur Les plages de température des batteries rechargeables...
  • Page 37: Avant Usage

    Français ATTENTION (2) Presser vers l’avant (côté tige) et vers le bas du côté Si la batterie est échauff ée à cause de l’exposition avant de la buse de dosage (Voir Fig. 3 (2)). directe au soleil, etc. juste apres le fonctionnement, (3) Presser vers le bas à...
  • Page 38 (NR90GR2). bois qui peuvent s’y être accumulés. Lubrifi er avec le ATTENTION lubrifi ant pour outils pneumatiques HiKOKI. ○ Soyez prudents en clouant les bords. Lors du clouage 2. Contrôlez les vis de fi xation pour chaque pièce continu, un clou risque d’être dévié et de dépasser le Il faut contrôler régulièrement ou de fuites d’air.
  • Page 39 Avis important sur les batteries pour outils bras lors du fonctionnement de l’outil. L’infl uence sur le électriques sans fi l HiKOKI système main-bras lors du fonctionnement de l’outil pourra Toujours utiliser une de nos batteries originales dépendre par exemple de la force de saisie, de la force de...
  • Page 40: Guide De Dépannage De L'opérateur

    Charger des clous dans le magasin. surpression du bras de contact. Noter la couleur du témoin. Si rouge: charger la pile. Si vert: Contacter HiKOKI pour obtenir un remplacement. Impossible de charger la batterie. ———————————— Vérifi er le cordon électrique.
  • Page 91 English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with household Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! waste material! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake oude In observance of European Directive 2012/19/EU on waste elektrische en elektronische apparaten en de toepassing electrical and electronic equipment and its implementation daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt...
  • Page 92: Eg-Konformitätserklärung

    EN ISO 11148-13:2018 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 11. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 11. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Nr 90gr2

Table des Matières