Français (Traduction des instructions d’origine) Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation AVERTISSEMENT d’un outil peut entraîner des blessures graves des Lire tous les avertissements de sécurité...
Français f) Garder aff ûtés et propres les outils permettant 4. Débranchez l’outil de la source d’alimentation si de couper. une agrafe reste coincée dans l’outil. outils destinés à couper correctement La cloueuse peut être activée accidentellement si elle entretenus avec des pièces coupantes tranchantes est branchée, lors du retrait d’une attache coincée.
Page 41
Français 7. Vérifi er avant l’utilisation du levier de poussée. 17. Soyez prudents en clouant des planches minces ou S’assurer que le levier de poussée fonctionne les bords du bois. correctement. (Le levier de poussée est désigné par le En clouant des planches minces ou les bords du bois, terme «...
Français 30. Apportez la batterie au magasin où vous l’avez ○ Avant de stocker une batterie, retirer tous les copeaux et achetée dès que la durée de vie de post-charge de la poussière qui ont pu y adhérer et ne pas la ranger avec la batterie devient trop courte pour une utilisation des pièces métalliques (vis, clous, etc.).
Français À PROPOS DU TRANSPORT DE LA SYMBOLES BATTERIE LITHIUM-ION AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Lors du transport d’une batterie lithium-ion, veuillez observer Bien se familiariser avec leur signifi cation avant les précautions suivantes. d’utiliser l’outil. AVERTISSEMENT Informer la société...
Page 44
2. Chargeur de batterie Modèle UC18YFSL Tension de charge 14,4 – 18 V CC Poids 0,5 kg REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire l’objet de modifi cations sans avis préalable.
Français SÉLECTION DE CLOU Choisissez un clou parmi ceux de la fi g. Des clous qui n’apparaissent pas sur cette fi gure ne peuvent être utilisés dans cet appareil. L’utilisation d’autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture des clous, et d’entraîner des blessures.
Français NR1890DBRL Recharge de clous à assemblage plastique Min. Max. Clous à tête 7 mm 7,6 mm 2,9 mm 3,3 mm * Il n’est pas recommandé d’utiliser ce cloueur avec des clous à tige annelée de 75 mm à 90 mm sur du bois d’œuvre traité sous pression.
Si cela ne provoque toujours pas le clignotement en 5,0 Ah min. rouge (toutes les secondes) de la lampe témoin, apporter le chargeur dans un service après-vente HiKOKI agréé. Nombre de piles 4 À 10 AVANT USAGE REMARQUE Le temps de recharge peut varier selon la température et la tension de la source d’alimentation.
Page 48
Le mode passe de « Séquentiel complet » à « Par contact » à chaque pression. (Voir la Fig. 6) Contacter HiKOKI pour une Allumé (bleu) : inspection. MÉCANISME D’ACTIVATION...
Page 49
Français (1) RETIRER TOUS LES CLOUS ET LA BATTERIE DE LA 3 Sortez votre doigt de la gâchette. CLOUEUSE. Ensuite, 1 est utilisé à nouveau. □ TOUTES LES VIS DOIVENT ÊTRE SERRÉES. □ LA CLOUEUSE DOIT FONCTIONNER. □ LE LEVIER DE POUSSÉE ET LA GÂCHETTE (7) Séparer le levier de poussée et la pièce d’ouvrage, DOIVENT BOUGER EN DOUCEUR en tirant le appuyer sur la gâchette.
À ACTIVATION SÉQUENTIELLE 1) chargement de clous ; COMPLÈTE (L’indicateur d’opération de clouage 2) manipulation du dispositif de réglage. s’allume en bleu.) Cette cloueuse HiKOKI est équipée d’un dispositif de (pour régler MÉCANISME À ACTIVATION commutation d’opération de clouage. SÉQUENTIELLE COMPLÈTE).
Page 51
○ Garder les mains et le corps loin de la zone de Même si la batterie est retirée de la cloueuse, il reste déchargement. Cette cloueuse HiKOKI peut rebondir encore l’énergie de l’air comprimé à l’intérieur. à cause du recul suite à l’enfoncement d’un clou et un 5 Fixer le magasin à...
Nous garantissons que l’ensemble des outils électriques le magasin. HiKOKI sont conformes aux réglementations spécifi ques ATTENTION statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas Vérifi er que le margeur à clou glisse facilement en tirant les défauts ni les dommages inhérents à...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Procéder aux inspections indiquées dans le tableau ci-dessous si l’outil ne fonctionne pas correctement. Si ceci ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente HiKOKI agréé. PROBLÈME MÉTHODE DE VÉRIFICATION CORRECTION Le commutateur d’alimentation...
Page 54
Vérifi er s’il y a un bourrage. Éliminer un bourrage (se reporter aux Fig. 21, 22). La lame de guidage est usée ou Contacter HiKOKI pour un remplacement. endommagée ? Le ressort à ruban est aff aibli ou Remplacer le ressort à ruban.
Page 183
EN792-13:2000+A1:2008 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.