Page 154
Émulateur de batterie E36731A Ce manuel fournit des instructions d’utilisation pour l’émulateur de batterie Keysight E36731A. Veuillez toujours vous référer à la version anglaise pour obtenir la dernière édition. GUIDE D'UTILISATION...
Page 155
Mode de fonctionnement du panneau avant Fonctionnement du mode source Fonctionnement du mode charge Mode CC Mode CV Mode CP Mode CR Plages de programmation Mode alimentation Mode charge électronique Installation Connexion du cordon d'alimentation Connexion des sorties Connexion de détection à 4 fils Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 156
Étape 3 – Couplage des sorties sélectionnées : Étape 4 – Utilisez la touche On : Utilisation du port de commande numérique Bi-directional digital IO Digital input Fault output Inhibit input Protection du système de défaut/inhibition Entrée de déclenchement Sortie de déclenchement Relais de sortie Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 157
Capture d’un écran Menu des utilitaires Menu des utilitaires - Enregistrer et rappeler l'état Store Settings Paramètres de rappel Paramètre à la mise sous tension Définir les valeurs par défaut Menu des utilitaires - Configuration E/S Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 158
3 Utilisation des fonctions de profilage, Introduction Installer et exécuter le BV9211B Configuration de l’instrument Vue d’ensemble du BV9211B Générer un profil de batterie Effectuer une émulation de batterie Effectuer un cyclage de batterie 4 Caractéristiques et spécifications Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 159
INDIRECTS LIES À LA FOURNITURE, A L'UTILISATION OU A L'EXACTITUDE DES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT OU AUX PERFORMANCES DE TOUT PRODUIT AUQUEL IL SE RAPPORTE. SI KEYSIGHT A PASSE UN AUTRE CONTRAT ECRIT AVEC L’UTILISATEUR ET QUE CERTAINS TERMES DE CE CONTRAT SEMBLENT CONTRADICTOIRES AVEC CEUX DU PRESENT DOCUMENT, LES CONDITIONS GENERALES D’UTILISATION DE CE...
Page 160
à la FAR et au DFARS et sont spécifiquement établis par écrit ailleurs dans l'EULA. Keysight n’est en aucun cas tenu de mettre à jour, de réviser ou de modifier de quelque façon que ce soit le Logiciel.
Page 161
Certificats de conformité Il est possible de télécharger la Déclaration de conformité pour ces produits et d'autres produits Keysight sur le Web. Consultez https://regulations.about.keysight.com/DoC/default.htm. Vous pouvez ensuite effectuer une recherche par numéro de produit pour trouver la dernière déclaration de conformité.
Page 162
Le non-respect de ces précautions ou des avertissements spécifiques mentionnés dans ce manuel constitue une violation des normes de sécurité établies lors de la conception, de la fabrication et de l’usage normal de l’instrument. Keysight Technologies ne saurait être tenu responsable du non-respect de ces consignes.
Page 163
à l'instrument. Pour tout entretien ou réparation, renvoyez le produit à un bureau de ventes et de service après-vente Keysight Technologies. Ainsi, l'intégrité des fonctions de sécurité sera maintenue. Pour contacter Keysight afin d'obtenir un support technique et commercial, consultez les liens d'assistance sur le site Web Keysight suivant : www.keysight.com/find/assist...
Page 164
Le personnel d'exploitation ne doit pas retirer les couvercles de l'instrument. Le remplacement des composants et les réglages internes doivent être uniquement effectués par du personnel de service qualifié. NETTOYAGE Pour éviter tout choc électrique, débranchez l'unité avant de la nettoyer. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 165
- Un type et une polarité de pile incorrects lors du remplacement de la pile peuvent endommager l'instrument. - Reportez-vous au Guide de service E36731A pour les procédures de remplacement de la pile bouton. Le remplacement de la pile doit être effectué uniquement par un personnel d’entretien qualifié.
Page 166
– 사용자 안내문은 “업무용 방송통신기자재”에만 적용한다. Exigences de sécurité et de CEM Cet instrument est conçu pour se conformer aux exigences de sécurité et CEM (compatibilité électromagnétique) suivantes : - Directive basse tension - Directive CEM Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 167
Conditions ambiantes L’E36731A est conçu pour une utilisation en intérieur. Le tableau ci-dessous illustre les conditions ambiantes générales requises pour cet instrument. Conditions ambiantes Exigences Température Conditions de fonctionnement : Entre 0 °C et 40 °C Conditions de stockage : Entre -20 °C et 70 °C Humidité...
Page 168
Aide-mémoire des menus du panneau avant Ce chapitre vous permet de commencer à utiliser l’émulateur de batterie E36731A. Lorsque l’E36731A est utilisé comme charge électronique, les bornes d’entrée sont appelées « sorties » ou « bornes de sortie » tout au long de ce document.
Page 169
Vue de l’oscilloscope Schéma de dimensions Configuration de l’instrument Présentation succincte de l’E36731A L’émulateur de batterie Keysight E36731A est une solution matérielle et logicielle complète, offrant quatre fonctionnalités en un instrument : – Profilage de batterie – Émulation de batterie – Alimentation autonome –...
Page 170
L’E36731A comporte également des interfaces USB et LAN (LXI Core) en série pour tous les modèles, tandis que l’interface GPIB est disponible en option. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 171
Permet de mettre l’instrument sous tension. Si le voyant est orange, l'instrument est alimenté en courant alternatif et en veille ; s'il est vert, l'instrument est en service. Touche Input/Output On Active ou désactive la sortie ; la sortie est activée lorsque la touche est allumée. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 172
Port USB Port LAN Port du terminal d’E/S numérique Orifice d’aération du ventilateur Port de borne de détection Fente de sécurité Kensington (située sur le côté de l’instrument) Port de borne d’entrée/sortie avec connecteur homologue Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 173
Affiche les états / valeurs de délai OCP (Protection contre les surintensités), Output On , et Output Off. Valeurs nominales et protection Affiche le réglage actuel de la protection contre les surtensions (OVP). Menu de fonction du panneau avant Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 174
Affiche les paramètres actuels de la tension et de l’intensité de sortie. Utiliser le clavier numérique ou tournez les boutons Voltage ou Current pour ajuster ces paramètres. Valeurs de sortie Affiche la valeur réelle de la tension et de l’intensité de sortie. Affiche la puissance dans une vue à une seule sortie. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 175
OV- : La protection contre les surtensions négatives est déclenchée UVI : La protection d’inhibition de sous- tension est déclenchée Inh : L'entrée est inhibée par un signal INHibit externe SH : Les bornes d’entrée sont court- circuitées Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 176
Affiche les parmaètres de la valeur d'entrée actuelle en volts, ampères, ohms et watts. Utilisez le pavé numérique ou tournez le bouton du panneau avant pour régler ces paramètres. Indicateur de court-circuit d'entrée S'affiche lorsque le court-circuit d'entrée est activé. Compteurs d'entrée Affiche la tension d'entrée réelle. courant et puissance. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 177
Le marqueur de mesure 1 est activé. Ce marqueur peut être réglé à l'aide du bouton vertical après avoir appuyé sur Knob Mrk. Marqueur m2 Le marqueur de mesure 2 est activé. Ce marqueur peut être réglé à l'aide du bouton horizontal après avoir appuyé sur Knob Mrk. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 178
Élément Description Point d'intersection Indique le point d’intersection des marqueurs de mesure avec le signal. Mesures Affiche les calculs effectués sur les informations du signal entre le marqueur 1 et le marqueur 2. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 179
Indique le mode de déclenchement. Peut être sélectionner en appuyant sur Properties > Settings. État du séquenceur Indique si le séquenceur est en marche ou en attente d’un déclencheur. Aucun indicateur lorsque le séquenceur est au repos. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 180
Le marqueur de mesure 2 est activé. Ce marqueur peut être réglé à l'aide du bouton horizontal après avoir appuyé sur Knob Mrk. Point d'intersection Indique le point d’intersection des marqueurs de mesure avec le signal. Mesures Affiche les calculs effectués sur les informations du signal entre le marqueur 1 et le marqueur 2. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 181
Avant de déconnecter les câbles et cordons de l'instrument, mettez l'instrument hors tension à l'aide de la touche [Power] sur le panneau avant et déconnectez-le de la source d'alimentation en débranchant le cordon d'alimentation amovible. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 182
– Un ensemble de poteau de fixation détachable 80 A (P/N : E36154-60003) Révisions de la documentation et du micrologiciel La documentation Keysight E36731A listée ci-dessous peut être téléchargée gratuitement sur notre site Web à l’adresse www.keysight.com/find/e36731amanuals. – Guide de l’utilisateur de l’émulateur de batterie Keysight E36731A. Le présent manuel.
Page 183
Remettez l’appareil pieds en caoutchouc vers le haut. approprié dans le porte-fusible. dans son orientation correcte. Localisez le porte-fusible comme indiqué sur l'image ci-dessus et tirez le porte-fusible hors instrument. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 184
Fonctionnement du mode source Le Keysight E36731A peut fonctionner en mode de tension constante (CV) ou en mode de courant constant (CC) sur la tension et le courant de sortie nominaux. Le mode de tension constante est défini comme un mode de fonctionnement dans lequel la tension de sortie de la source en courant continu est maintenue conformément au...
Page 185
Fonctionnement du mode charge Les modes de fonctionnement de la charge pour l’émulateur de batterie Keysight E36731A sont : – Mode courant constant (CC) – Mode tension constante (CV) – Mode puissance constante (CP) – Mode résistance constante (CR) Lorsqu’il est programmée dans un mode, l’instrument reste dans ce mode jusqu’à ce que le mode soit changé ou jusqu’à...
Page 186
La puissance peut être programmée dans l'une des trois plages qui se chevauchent, une plage de puissance faible, moyenne et élevée. La plage basse permet une meilleure programmation et une meilleure résolution à des valeurs Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 187
à la valeur de résistance que vous programmez. Si la valeur de résistance descend à un niveau où les plages se chevauchent, la charge sélectionne la plage présentant la plus haute résolution pour cette valeur de résistance. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 188
4,08 A MINimum 0,001 A DEFault (*RST) 0,01 A Élevée MAXimum 255 W MINimum 1,5 W Moyenne MAXimum 25,5 W MINimum 0,15 W Faible MAXimum 5,1 W MINimum 0,02 W DEFault (*RST) 1,5 W Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 189
Mode de fonc- Gamme E36731A tionnement Élevée MAXimum 4 kΩ MINimum 100 Ω Moyenne MAXimum 1,25 kΩ MINimum 10 Ω Faible MAXimum 30 Ω MINimum 0,08 Ω DEFault (*RST) 4 kΩ Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 190
Branchez le cordon d’alimentation au connecteur de l’entrée CA situé à l’arrière de l’appareil. Si le cordon d'alimentation livré avec votre appareil est incorrect, contactez le bureau de vente et de maintenance Keysight le plus proche. En le retirant, l'utilisateur débranche l'entrée secteur de l'appareil.
Page 191
Pour éviter tout contact accidentel avec des tensions dangereuses, ne prolongez pas le fil au-delà de la zone de contact à l’intérieur du connecteur de sortie. L’E36731A est livré avec une borne de liaison détachable à courant élevé qui vous permet de connecter rapidement et en toute sécurité le dispositif à l’essai.
Page 192
Le connecteur homologue accepte des tailles de fils d’une section de AWG 14 à AWG 6. Le connecteur homologue est de 60 A pour l’E36731A. Il n’est pas recommandé d’utiliser des fils d’une section inférieure à AWG 14. Connectez les fils de l’appareil à tester aux bornes + et -. Connectez les fils de détection aux bornes +s et -s.
Page 193
1. L’ampacité est basée sur une température ambiante de 30°C avec un conducteur évalué à 60°C. Pour une température ambiante différente de 30°C, multipliez les intensités ci-dessus par les constantes suivantes : Température (°C) Constante 21 - 25 1,08 26 - 30 1,00 31 - 35 0,91 36 - 40 0,82 Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 194
Température (°C) Constante 41 - 45 0,71 46 - 50 0,58 51 - 55 0,41 2. La résistance est nominale à une température de fil de 75°C. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 195
Isolation des sorties Les sorties de l’E36731A sont isolées de la terre. Toutes les bornes de sortie peuvent être mises à la terre, ou une source de tension externe peut être connectée entre n’importe quelle borne de sortie et de masse. Cependant, les bornes de sortie doivent rester à...
Page 196
Pour une application à charges multiples, toutes les charges doivent être connectées à la borne à vis du pan- neau avant ou à la sortie du panneau arrière. Mettez l’alimentation secteur CA hors tension avant de brancher des charges afin d’éviter toute détérioration des charges par les courants. Panneau avant Panneau arrière Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 197
La mesure à distance n’a aucun effet sur le fonctionnement en courant constant. Les figures suivantes illustrent les connexions de l’appareil à tester utilisant la détection à 2 fils et la détection à 4 fils. Panneau avant Panneau arrière Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 198
Dans les environnements extrêmement bruyants, il peut être nécessaire de blinder les fils de détection. Mettez le blindage à la terre uniquement côté instrument ; n’utilisez pas le blindage comme l’un des conducteurs de détection. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 199
1. Si vous n’avez pas encore installé de carte d’interface GPIB dans votre ordinateur, éteignez-le et installez-la. 2. Connectez votre instrument à la carte d’interface GPIB à l’aide d’un câble d’interface GPIB. 3. Utilisez l’utilitaire Connection Expert de la suite Keysight IO Libraries Suite pour configurer les paramètres de la carte GPIB.
Page 200
2. Utilisez l’utilitaire Connection Expert de Keysight IO Libraries Suite pour ajouter l’instrument et vérifier une connexion. Pour ajouter l’instrument, demandez à Connection Expert de le rechercher. Si l’appareil demeure introuvable, ajoutez-le à...
Page 201
Si cela ne fonctionne pas, reportez-vous à la section « Instructions de dépannage » dans le document Keysight Technologies USB/LAN/GPIB Interfaces Connectivity Guide (en anglais), fourni avec la suite Keysight IO Libra- ries. 3. Vous pouvez désormais utiliser Interactive IO depuis l’utilitaire Connection Expert pour communiquer avec votre appareil, ou le programmer à...
Page 202
4. Vous pouvez désormais utiliser Interactive IO depuis l’utilitaire Connection Expert pour communiquer avec votre appareil, ou le programmer à l’aide des divers environnements de programmation. Vous pouvez également utiliser le navigateur Web de votre ordinateur pour communiquer avec l’instrument comme décrit dans la section Commande à distance. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 203
Lorsqu'une polarité négative est sélectionnée, un signal logique vrai indique une tension basse sur la broche. Pour plus d'informations sur la configuration des fonctions du port numérique, reportez-vous à la section Utilisation du port de commande numérique. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 204
Ensuite, retirez le couvercle. Insérez le module dans l'unité. Utilisez les vis Raccordez le câble au connecteur situé à l'étape précédemment retirées pour fixer la plaque du GPIB précédente. en place. Cela conclut la procédure d’installation GPIB. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 205
Utilisez le kit de montage en armoire comme indiqué ci-dessous pour monter l'instrument dans une armoire. Les instructions d'installation sont fournies avec le kit de montage en armoire. L’E36731A peut être monté dans une armoire rack standard de 19 pouces. Elles occupent une hauteur de trois unités (3U).
Page 206
IP différente chaque fois qu'il se connecte au réseau. Keysight IO Libraries Suite Assurez-vous que la suite Keysight IO Libraries est installée avant de procéder à la configuration de l'interface distante. La suite Keysight IO Libraries est une série de logiciels de commande d'instruments gratuits qui découvre automatiquement des instruments et vous permet de commander des instruments sur LAN, USB, GPIB, RS-232 et d'autres interfaces.
Page 207
Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 208
Appuyez sur Utilities > I/O Config > LAN Status > LAN Restart pour redémarrer le réseau en utilisant TOUS les paramètres LAN actuels. Le redémarrage du LAN n'efface pas le mot de passe de l'interface Web. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 209
– Ce paramètre est non volatile ; il n'est pas modifié par une remise sous tension ou la commande *RST ou SYSTem:PRESet. 1. Appuyez sur Utilities > I/O Config > LAN Settings> DHCP On pour utiliser le DHCP afin d’attribuer auto- matiquement une adresse IP. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 210
2. Sélectionnez le champ IP Address à l'aide des touches de navigation. Définissez l'adresse IP souhaitée et appuyez sur Back. 3. Appuyez sur Yes pour enregistrer le réglage. 4. Appuyez sur No pour annuler toutes les modifications et quitter sans enregistrer. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 211
1. Appuyez sur Utilities > I/O Config > LAN Settings > AutoDNS On pour configurer automatiquement l'adressage de l'instrument dans le serveur DNS. 2. Appuyez sur Utilities > I/O Config > LAN Settings > AutoDNS Off pour configurer l'adressage de l'instrument manuellement. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 212
à 7 caractères (par ex. E36731A), et numérodesérie correspond aux cinq derniers caractères du numéro de série de l’instrument à 10 caractères situé sur l’étiquette placée au-dessus de l’unité (par ex. 45678 si le numéro de série est MY12345678).
Page 213
Les instruments Keysight ont normalisé l’utilisation du port 5025 pour les services de socket SCPI. Un socket de données sur ce port permet d'émettre ou de recevoir des commandes, des demandes et des réponses ASCII/SCPI.
Page 214
8. Par exemple, « 192.168.020.011 » est équivalent à la décimale « 192.168.16.9 », car « .020 » est 16 exprimé en octal, et « .011 » (octal) est « 9 » (base 10). Pour éviter toute confusion, utilisez uniquement des valeurs décimales comprises entre 0 et 255 sans zéro d'en-tête. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 215
Web. Cochez la case sous la photo de l’instrument pour activer un indicateur sur le panneau avant de l’instrument. Cela est utile si vous disposez de plusieurs instruments E36731A et que vous souhaitez identifier celui auquel vous êtes connecté.
Page 216
Lorsque vous cliquez sur l'onglet Control Instrument, l'instrument vous demandera un mot de passe (la valeur par défaut est keysight, cela ouvrira une nouvelle page, représentée ci-dessous. Cette interface vous permet d’utiliser l’instrument comme vous le feriez à partir du panneau avant. Notez les flèches incurvées qui vous permettent de « faire pivoter »...
Page 217
Numéro de port 80, URL http://<Adresse IP >/ USB0::0x2A8D::<ID Prod>::Numéro de série>::0::INSTR Exemple :USB0::0x2A8D::0x5C02::MY00000005::0::INSTR L’ID fournisseur : 0x2A8D, l’ID du produit est 0x5C02 et le numéro de série de l’instrument est MY00000005. L’identifiant du produit : 0x5C02 Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 218
Appuyez sur Utilities > Test / Setup > Help pour afficher la liste des rubriques d'aide. Appuyez sur les touches de fonction fléchées ou utilisez les touches fléchées du panneau avant pour mettre en surbrillance la rubrique désirée. Appuyez ensuite sur Select. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 219
Utilities > Test / Setup > User Settings > Display Options > Help Lang. Sélectionnez ensuite la langue souhaitée. Les libellés des touches de fonction des menus et les messages des lignes d’état ne sont pas traduits. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 220
S’il correspond à la version installée sur votre instrument, il n’est pas nécessaire de poursuivre cette procédure. Sinon, téléchargez l’utilitaire de mise à jour du micrologiciel et un fichier ZIP du micrologiciel. Des instructions détaillées sur la mise à jour du micrologiciel sont situées sur la page de téléchargement. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 221
Vous permet également de capturer l'écran en cours dans un fichier bitmap (*.bmp) ou un fichier graphique de réseau portable (*.png). Lock | Unlock Verrouille et déverrouille l’écran. * Applicable uniquement en mode charge Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 222
Utilisation de la fonction de visualisation de l’oscilloscope Verrouillage/Déverrouillage du panneau avant Capture d’un écran Menu des utilitaires Ce chapitre décrit les informations générales d’utilisation de l’E36731A. Pour les caractéristiques et spécifications de l’émulateur de batterie E36731A, reportez-vous à la fiche technique sur https://www.keysight.com/us/en/assets/3123-1042/data- sheets/E36731A-Battery-emulator-and-profiler.pdf.
Page 223
Un autotest de mise sous tension est effectué automatiquement dès la mise sous tension de l’appareil. Il cer- tifie que l'instrument est opérationnel. Si l'autotest échoue, ou si d'autres dysfonctionnements se produisent sur votre instrument, l'indicateur d'erreur du panneau avant (!Err) apparaît au haut de l'écran. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 224
– Sur la page Load Settings, seul le bouton Voltage peut être utilisé pour ajuster les valeurs. Aucune fonction n'est disponible pour le bouton Current. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 225
– À l’exception des erreurs de test automatique, les erreurs sont effacées lors de la sortie du menu du journal des erreurs ou lors de la remise sous tension. Si vous pensez qu’il y a un problème avec l’instrument, reportez-vous à la section « Dépannage » du Guide d’entretien. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 226
Contrôle des sorties Lorsque l’E36731A est utilisé comme charge électronique, les bornes d’entrée sont appelées « sorties » ou « bornes de sortie » tout au long de ce document. Étape 1 – Réglage de la fonction de l’instrument Appuyez sur Function pour passer l’instrument en mode alimentation ou en mode charge.
Page 227
Sélectionnez [Meter View] pour afficher la tension et l’intensité de sortie. Lorsqu’une sortie est activée, les compteurs du panneau avant mesurent et affichent en continu la tension et le courant soit sur la borne de sortie soit sur la borne de détection. Mode alimentation Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 228
Pour passer l’instrument en mode charge : EMUL LOAD Pour régler le mode de fonctionnement de la charge de l’entrée sur CC : FUNC CURR, (@1) Pour régler l’entrée sur 2 A : CURR 2, (@1) Pour activer l’entrée : INP ON, (@1) Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 229
Pour mesurer la tension, le courant et la puissance moyens de sortie : MEAS:VOLT? (@1) MEAS:CURR? (@1) MEAS:POW? (@1) Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 230
Spécification de la fonction de source/charge Vous avez la possibilité d’utiliser l’E36731A comme alimentation autonome ou comme charge électronique. Lors de la commutation entre les fonctions de l’instrument, la sortie est désactivée et les paramètres de sour- ce/charge reviennent à leurs valeurs de mise sous tension ou RST.
Page 231
Le réglage de la vitesse de balayage affecte les variations de tension programmées ascendantes et descendantes, y compris celles dues à l’activation de l’état de sortie. La vitesse de Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 232
Pour régler le mode préféré sur Courant : OUTP:PMOD CURR, (@1) Pour régler la vitesse de balayage de tension ascendante à 5 volts/seconde : VOLT:SLEW:RIS 5, (@1) Pour régler la vitesse de balayage de tension descendante à la valeur maximale : VOLT:SLEW:FALL MAX, (@1) Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 233
Current – Cette fonction vous permet de saisir une valeur de courant à l’aide du pavé numérique. Appuyez sur la touche Enter pour enregistrer la valeur. Vous pouvez utiliser le bouton pour ajuster la valeur dans ce champ. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 234
Range - Vous permet de sélectionner parmi deux plages de tension. La plage basse offre une meilleure résolution aux réglages de basse tension. Vous pouvez également utiliser le bouton ou appuyer sur Enter pour basculer entre les plages de ce champ. Voir Plages de programmation. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 235
Dans ce mode, la charge maintient la puissance d’entrée au niveau de puissance programmé spécifié. Notez que la charge présente une boucle limite de puissance indépendante qui règle la puissance d’entrée à la valeur limite de 200 W, admettant une marge de 10 % au-dessus de la plage. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 236
Pour sélectionner une plage de courant, de puissance ou de résistance inférieure, programmez une valeur comprise dans la plage : CURR:RANG 5, (@1) RES:RANG 50, (@1) POW:RANG 5, (@1) Pour court-circuiter les bornes d'entrée : INP:SHOR ON, (@1:2) Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 237
Pour régler le balayage de courant négatif, désactivez le couplage (suivi). Puis réglez le balayage de courant négatif : CURR:SLEW:COUP OFF, (@1) CURR:SLEW:NEG 3, (@1) Pour régler les bornes de détection sur la détection à distance : VOLT:SENS:SOUR EXT, (@1) Pour interroger le réglage des bornes de détection : VOLT:SENS:SOUR? (@1) Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 238
En mode alimentation, les fonctions de protection sont configurées dans la fenêtre des paramètres de source Appuyez sur Source Settings pour accéder à la fenêtre des paramètres de source. Ensuite, appuyez sur Protection pour accéder aux fonctions de protection. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 239
Pour éviter cela, une diode doit être connectée en série avec la sortie comme indiqué ci-des- sous. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 240
Avec la protection contre les surtensions activée, l’instrument désactive l’entrée si la puissance d’entrée dépasse 110 % de la puissance nominale de l’instrument. Appuyez sur OPP State On pour activer la protection contre les surtensions. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 241
Pour régler la protection à la limite maximale : VOLT:PROT MAX Pour activer la protection contre les surintensités : CURR:PROT:STAT ON, (@1) Pour régler le délai de protection contre les surintensités à 0,1 secondes : CURR:PROT:DEL 0.1, (@1) Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 242
Pour régler le démarrage de la temporisation de protection contre les surintensités pour la transition sur CC : CURR:PROT:DEL:STAR CCTR Pour programmer une limite de tension faible (inhibition de sous-tension) de 2 V et pour activer le mode d’inhibition : VOLT:INH:VON 2, (@1) VOLT:INH:VON:MODE LIVE, (@1) Pour enlever la protection : INP:PROT:CLE (@1) Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 243
Dans le menu, appuyez sur On/Off Coupling pour accéder aux paramètres du mode de couplage activé/désactivé. – Appuyez sur Coup CH 1 pour basculer entre Off et On pour désactiver et activer le couplage de la sortie 1. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 244
Pour programmer les délais d'activation et de désactivation : INP|OUTP:DEL:RISE 0.1, (@1) INP|OUTP:DEL:FALL 0.2, (@1) Pour inclure la sortie 1 dans une séquence : INP|OUTP:COUP:CHAN CH1, (@1) Pour activer une sortie dans une séquence : INP|OUTP ON, (@1) Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 245
Les broches d'E/S numériques permettent de contrôler les circuits de relais ainsi que les circuits d'interface numériques. La figure ci-dessus illustre les circuits de relais types ainsi que les connexions de circuit d'interface numérique à l'aide des fonctions d'E/S numériques. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 246
Pour configurer la polarité de la broche sur positive pour les broches 1 à 3 : DIG:PIN 1:POL POS DIG:PIN 2:POL POS DIG:PIN 3:POL POS Pour envoyer une valeur binaire pondérée pour configurer les broches 1 à 3 avec « 111 » : DIG:OUTP:DATA 7 Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 247
Notez que le signal de sortie de défaillance demeure verrouillé tant que l'anomalie n'a pas été résolue et que le circuit de protection n'a pas été désactivé. La fonction sélectionnée pour la broche 2 est ignorée. La broche 2 doit être reliée à la masse du circuit externe. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 248
Vous pouvez également configurer la broche 3 comme entrée d'inhibition distante en appuyant sur Input Settings > Output Inhibit > DIO Pin 3 INH. Dans ce paramètre, la polarité est réglée par défaut sur Positive. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 249
Sachez que pour utiliser les signaux Fault/Inhibit de cette façon, vous devez régler les deux signaux sur la même polarité. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 250
Sequencer List. Cela activera les signaux de déclenchement d’entrée sur les broches numériques configurées. Un déclenchement est généré lorsqu'un signal externe répondant aux critères du signal est appliqué à n'importe quelle broche d'entrée de déclenchement configurée. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 251
Appuyez sur Back pour retourner à la page précédente. 4. Configurez la polarité pour chaque broche. Appuyez sur Polarity Pos pour sélectionner Positive et Polarity Neg pour sélectionner Negative. Sélectionnez et programmez les autres broches de la même manière. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 252
DIG:PIN1:POL POS DIG:PIN1:POL NEG Commandes de couplage des sorties Cette fonction permet de brancher ensemble plusieurs Keysight E36731A et de synchroniser la séquence d’activation ou de désactivation des sorties entre ces unités. Chaque instrument synchronisé doit posséder au moins une sortie couplée.
Page 253
3. Connectez et configurez les broches du connecteur numérique des instruments synchronisées comme décrit dans cette section. Tous les E36731A synchronisés doivent être pourvus de la même version du micrologiciel. Seules les broches 1 à 3 peuvent être configurées comme broches de synchronisation. Vous ne pouvez configurer plus d’une broche ON Couple et une broche OFF Couple par instrument.
Page 254
Web et aux commandes SCPI. L’activation ou la désactivation des sorties à l’aide de la touche [On/Off] du panneau avant provoque l’activation ou la désactivation de toutes les sorties couplées et non couplées de cet instrument. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 255
6. Définissez le délai de déclenchement en secondes. 7. Définissez le nombre de répétitions de la liste. 8. Définissez la liste à répéter continuellement. Vous pouvez configurer jusqu’à 512 étapes dans la fenêtre Sequencer List. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 256
En mode charge, lors de la commutation entre les modes de fonctionnement, le paramètre d’entrée de charge change en conséquence. Par exemple, le passage en mode CP change le champ Current existant en Power. Mode alimentation Mode charge Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 257
DC (Return to DC Revient à la valeur CC qui était en vigueur avant le début de la Value) séquence des sorties. List (Last List Value) Reste sur la dernière valeur de la liste. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 258
Sélectionne une commande d’interface distante comme source de déclenchement. Délai de déclenchement Mode charge : Définit le délai de déclenchement en secondes. 0 à 0,255 s La valeur par défaut est 0 s. Mode alimentation : 0 à 3600 s Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 259
Si le mode de tension et de courant est réglé sur Fix et que la source de déclenchement est réglée sur Key, le fait d'appuyer sur la touche Run vous permet de configurer automatiquement le mode de tension et de courant dans la liste et de lancer l’opération de la liste. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 260
Pour définir le mode actuel sur liste : CURR:MODE LIST, (@1) Pour régler la source de déclenchement sur Key/Immediate : TRIG:SOUR IMM, (@1) Pour activer la voie de sortie : OUTP ON, (@1) Pour lancer la séquence d’opérations transitoires : INIT:TRAN, (@1) Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 261
Conserve l'entrée à sa valeur immédiate. Stp (Step) Fait passer l'entrée au niveau déclenché lorsqu'un déclenchement se produit Lst (List) Fait en sorte que l’entrée suive les valeurs de la liste lorsqu’un déclenchement se produit. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 262
Pour régler le séquenceur en mode continu : TRAN:MODE CONT, (@1) Pour configurer le niveau de tension principale sur 5 V : VOLT 5, (@1) Pour configurer la valeur du niveau de tension transitoire sur 10 V : VOLT:TLEV 10, (@1) Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 263
– Une impulsion résulte de chaque déclenchement. Par conséquent, la fréquence ne peut pas être programmée. La largeur d'impulsion est programmable. Étape 1 - Configurer les propriétés de la séquence Configurez l'impulsion du séquenceur en conséquence. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 264
– Réglez la source de déclenchement sur Key. Appuyez sur Trig Src Key. – Appuyez sur la touche de couleur [On] pour activer l’entrée. – Appuyez sur Run pour démarrer l’opération de séquence. Pour abandonner l'opération, appuyez sur Stop. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 265
Étape 1 – Configurer les propriétés de la séquence Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 266
– Réglez la source de déclenchement sur Key. Appuyez sur Trig Src Key. – Appuyez sur la touche de couleur [On] pour activer l’entrée. – Appuyez sur Run pour démarrer l’opération de séquence. Pour abandonner l'opération, appuyez sur Stop. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 267
– Appuyez sur Back pour quitter et revenir au menu précédent. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 268
TRIG:TRAN:SOUR IMM, (@1) Pour configurer la tension d'entrée pour suivre la valeur transitoire lorsqu'un déclenchement se produit : CURR:MODE LIST Pour activer la voie d’entrée : INP ON, (@1) Pour lancer la séquence d'opérations transitoires : INIT:TRAN, (@1) Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 269
Étape 4 : 4 V ; 2 A ; 1 s Liste courant après : Retour à la valeur DC Rythme : Délai Mode de tension : Liste Mode d’intensité : Liste Source de déclenchement : Touche List Run/Stop Key Case à cocher continue : Activé Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 270
Appuyez sur Properties pour afficher le champ des propriétés de l'enregistreur de données. – Laissez la durée et la période d'échantillonnage par défaut à 30 s et 200 ms respectivement. – Définissez la source de déclenchement sur la touche Run/Stop. Appuyez sur Trig Src Key. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 271
Étape 8 - Exporter les données Après avoir terminé l'enregistrement des données, vous pouvez utiliser la touche Export File pour exporter les données enregistrées dans un fichier .csv (valeurs séparées par des virgules). Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 272
Pour lancer cet enregistreur de données et spécifier le nom de fichier dans lequel enregistrer les données : TRIG:DLOG:SOUR BUS INIT:DLOG « External:\logExt.csv » Pour activer la voie de sortie et lancer l’enregistreur de données : OUTP ON, (@1) *TRG Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 273
La référence du décalage de la référence de masse est la ligne horizontale centrale de la grille. Le temps sur la grille Affiche le temps sur le bord de la grille. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 274
Delta Indique la différence delta ou absolue entre les marqueurs en unités (volts, ampères ou watts) et en temps (secondes). Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 275
Le réglage du bouton vertical ou du bouton horizontal permet de régler le niveau de déclenchement pour le niveau de tension ou le niveau de courant respectivement. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 276
S’applique à TOUTES les traces. Décalage Configure l'emplacement de la forme d'onde (à droite ou à gauche) de la réfé- rence de base de temps. Le point de déclenchement est repéré par une flèche en trait plein . Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 277
Mode charge : Appuyez sur Navigate pour basculer entre les paramètres Ver, Hor et Log. Mode alimentation : Appuyez sur Settings pour basculer entre Vr, Hr et Lg. Source de déclenchement (le nom du menu est différent pour les modes charge et alimentation) Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 278
Inputs On/Off. DIO (DIO Trigger In) Permet de sélectionner toute fonction E/S numérique avec la fonction Trigger Input configurée comme source de déclenchement. Remote (Remote Sélectionne une commande Command) d’interface distante comme source de déclenchement. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 279
Si la case Journal Min./Max. est cochée, la taille du fichier généré sera triplée. La valeur par défaut est Off. Action requise : Appuyez sur Lg MinMax pour basculer entre Off et On. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 280
TRIG:DLOG:SOUR IMM Pour sélectionner l'entrée de déclenchement du panneau arrière (toutes les broches de connecteur ont été configurées comme sources de déclenchement) : TRIG:DLOG:SOUR EXT Pour sélectionner une source de déclenchement BUS : TRIG:DLOG:SOUR BUS Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 281
Appuyez sur Save Path pour parcourir et spécifier l'emplacement où le journal de données sera enregistré. Utilisez les touches de navigation du panneau avant pour parcourir la liste. Les flèches à gauche et à droite réduisent ou développent un dossier pour masquer ou afficher ses fichiers. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 282
Les données exportées sont au format .csv. Pour plus de détails sur la façon d’indiquer l'emplacement d'enregistrement et le nom de fichier, reportez-vous à la section Enregistrer le journal des données. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 283
Appuyez sur Browse pour parcourir et sélectionner le fichier dans le répertoire. Vous pouvez sélectionner la mémoire interne ou la mémoire externe (clé USB). Appuyez sur Select pour sélectionner le fichier ou Cancel pour annuler. Appuyez sur Load pour charger le fichier. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 284
Étape 1 – Définir le mode de fonctionnement de la charge sur CC Appuyez sur Load Settings > Mode > Mode CC. Étape 2 – Programmer les valeurs de courant d’entrée Dans l’affichage du compteur, réglez le courant d’entrée sur 1 A. Ceci est décrit sous Contrôle des entrées. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 285
– Appuyez sur Trigger Mode > Auto pour la mesure de balayage automatique. Appuyez deux fois sur Back pour revenir au menu Scope Properties. – Réglez Time Reference à gauche dans la fenêtre Horizontal Settings (Hor) : Appuyez sur Settings > Time Ref Lf. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 286
– Appuyez sur la touche [On] pour démarrer la séquence d’entrée et déclencher l’oscilloscope. Vous devriez voir les formes d’onde d’entrée affichées comme suit : À partir de l'interface distante : Vous ne pouvez pas programmer l’oscilloscope à partir de l’interface de commande à distance. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 287
Lorsque le paramètre de temps/div. horizontal sera inférieur à 2 ms/division, l'oscilloscope échantillonnera à son taux le plus rapide, soit 5,12 µs. Gamme La plage indique le réglage de plage de mesures de la trace sélectionnée. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 288
Active ou désactive la vue Marqueur. Propriétés Définit les propriétés d'affichage de l'oscilloscope et de la forme d'onde. Voir Propriétés de l'oscilloscope et paramètres de forme d'onde. Mise à l’échelle automatique Met automatiquement à l'échelle les tracés à l'écran. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 289
Calcule la valeur de la moyenne quadratique entre les emplacements des marqueurs. sélectionnée) Vp-p (si sélectionné) Calcule la différence entre les valeurs maximale et minimale. Les informations de temps ne sont pas valables pour les valeurs p-p calculées. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 290
Utilisez les touches de navigation pour sélectionner le niveau de déclenchement situé dans le volet gauche de la vue de l'oscilloscope, comme illustré ci-dessous. Le réglage du bouton vertical ou du bouton horizontal permet de régler le niveau de déclenchement pour le niveau de tension ou le niveau de courant respectivement. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 291
Si les traces de tension et de courant ont déjà été sélectionnées, la trace de puissance n’est pas comptée. Référence temps Spécifie le point de référence (droit, gauche ou centre) sur l'écran de l'oscilloscope. Il s'agit de la position du déclencheur si aucun décalage n'a été défini. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 292
Navigate Ver, Hor ou Trg Sélectionne le champ Paramètres verticaux, Paramètres horizontaux ou Para- mètres de déclenchement. Action requise : Appuyez sur Navigate pour basculer entre les paramètres Ver, Hor et Trg. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 293
IO (DIO Trigger In) Permet de sélectionner toute fonction E/S numérique avec la fonction Trigger Input configurée comme source de déclenchement. Remote (Remote Sélectionne une commande d’interface distante comme Command) source de déclenchement. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 294
Utilisez les touches de navigation pour sélectionner les mesures qui apparaissent en bas de l'écran dans la vue Marqueur. Les mesures s'appliquent à la partie de la forme d’onde entre les deux marqueurs. Vous ne pouvez sélectionner qu'un maximum de trois mesures à afficher. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 295
USB connecté au port USB avant. Pour configurer le chemin d’enregistrement des captures d'écran, reportez-vous au Menu des utilitaires - Gérer les fichiers pour plus de détails. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 296
Effectuer des autotests et un étalonnage de l'instrument et configurer les divers paramètres utilisateur, la date et l'heure de l'instrument Afficher la file d’attente des erreurs de l’instrument. Gérer les fichiers, y compris la création des captures d'écran Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 297
– État d’entrée – Séquençage marche/arrêt d’entrée – Paramètres de liste/séquenceur – Paramètres de déclenchement – Données de sortie d'E/S numériques et paramètre du bus – Oscilloscope et source de déclenchement de l’enregistreur de données Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 298
State 0 à State 4 Sélectionne le numéro d'état pour stocker l'état de l'instrument. Set PwrOn Yes, No Sélectionnez « Yes » pour charger l'état stocké sélectionné lors de la mise sous tension. Store Enregistre l’état. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 299
Vous permet de parcourir et de spécifier l'emplacement où le dossier sera placé. Folder Name Spécifie le nom du dossier. Utilisez le clavier virtuel pour saisir le nom de dossier désiré. Create Folder Crée un nouveau dossier à l'emplacement indiqué. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 300
– Interne : L'état de l'instrument est rappelé de la mémoire interne de l'instrument. – Externe : L'état de l'instrument est rappelé à partir du lecteur USB externe. Browse (Parcourir) Permet de parcourir la mémoire externe et de spécifier le fichier d’état à rappeler. Rappeler Rappeler l'état. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 301
(Default) ou des états définis par l'utilisateur (State 0 à State 4). Appuyez sur Set Power On pour enregistrer le réglage. Définir les valeurs par défaut Set to Defaults charge l’état par défaut de l’instrument. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 302
DHCP On attribue automatiquement une adresse IP dynamique à un périphérique sur le réseau local. AutoDNS permet l'attribution des adresses DNS. AutoDNS On configure automatiquement l'adressage de l'instrument dans le serveur DNS Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 303
Out active (1) ou désactive (0) les données de sortie de la broche sélectionnée. GPIB (en option) GPIB vous permet de définir l'adresse GPIB à une valeur comprise entre 0 et 30. Après avoir changé l'adresse, mettez l'instrument sous tension pour que les changements prennent effet. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 304
Reportez-vous à la section « Procédures de réglage de l’étalonnage » dans le Guide des services pour plus de détails. Le code d’accès de sécurité par défaut est E36731A. Appuyez sur Change Passcode pour modifier le code d’accès. Le code d’accès n’est pas sensible à la casse et peut contenir jusqu’à 12 caractères, le premier devant être une lettre (A-Z), le reste pouvant contenir des lettres, des chiffres (0-9) ou un tiret bas « _ ».
Page 305
2 secondes. Vous pouvez également effectuer un autotest complet depuis l’interface distante. Reportez-vous au Guide de programmation de l’E36731A pour plus de détails. – Si l’autotest réussit, « Self test passed » s’affiche sur le panneau avant. – Si l’autotest échoue, « !Err » s'affiche sur le panneau avant. Enregistrez le code d'erreur et le message et contac- tez l'assistance Keysight si nécessaire.
Page 306
Help vous permet d’afficher la rubrique d'aide de référence rapide. Utilisez les touches de fonction fléchées ou les touches de navigation du panneau avant pour naviguer vers la rubrique désirée. Appuyez sur Select pour afficher le contenu de l'aide. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 307
About vous permet d'afficher le numéro de modèle, la description et le numéro de série de l'instrument. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 308
– À l’exception des erreurs de test automatique, les erreurs sont effacées lors de la sortie du menu du journal des erreurs ou lors de la remise sous tension. Si vous pensez qu’il y a un problème avec l’instrument, reportez-vous à « Dépannage » dans le Guide d’entretien. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 309
Les flèches à gauche et à droite réduisent ou développent un dossier pour masquer ou afficher ses fichiers. Appuyez sur Select ou Cancel pour quitter la fenêtre de navigation. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 310
Char et Next Char pour déplacer le curseur dans la zone où le nom est saisi. Dans l'image ci-dessous, il n'y a pas de touche de fonction Next Char car le curseur est à la fin. Appuyez sur Done pour confirmer le nouveau nom de fichier ou Cancel pour annuler. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 311
Ce chapitre fournit des descriptions simples sur la façon d’utiliser les fonctions de profilage, d’émulation et de cyclage de batterie lorsque l’E36731A est connecté au logiciel d’application BV9211B Pathwave BenchVue Advanced Battery Test and Emulation. Pour plus d’informations sur l’utilisation du BV9211B, reportez-vous au fichier d’aide de l’application Keysight Pathwave BenchVue Advanced...
Page 312
Introduction L’E36731A fonctionne avec le logiciel d’application Keysight BV9211B Pathwave BenchVue Advanced Battery Test and Emulation. Ce logiciel vous permet d’exécuter facilement des tests de batterie, de générer des modèles de batterie et d’effectuer une émulation de batterie. Le logiciel d’application Pathwave BenchVue Advanced Battery Test and Emulation a trois fonctions principales : charge/décharge de la batterie, profilage de la batterie et émulation de la batterie.
Page 313
Installer et exécuter le BV9211B Avant d’exécuter l’application Pathwave BenchVue Advanced Battery Test and Emulation, vous devez avoir ins- tallé et connecté le Keysight E36731A à un ordinateur avec le câble d’interface approprié. 1. Téléchargez et installez le BV9211B depuis www.keysight.com/find/BV9211B.
Page 314
La batterie que vous souhaitez émuler doit être neuve ou complètement chargée. Comme indiqué dans l’organigramme suivant, plusieurs étapes sont nécessaires pour générer un profil. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 315
Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 316
émuler une batterie : la capacité nominale, la limite de courant, le SoC initial et une condition de coupure. Comme le montre l’organigramme suivant, plusieurs étapes sont nécessaires pour émuler une batterie. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 317
L’application permet jusqu’à 1 000 cycles d’opérations sur la batterie pour déterminer l’effet d’âge et la fiabilité de la batterie dans des conditions de test de séquence. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 318
Comme le montre l’organigramme suivant, plusieurs étapes sont nécessaires pour cycler une batterie. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...
Page 319
4 Caractéristiques et spécifications Pour les caractéristiques et spécifications de l’émulateur de batterie E36731A, reportez-vous à la fiche technique sur https://www.keysight.com/us/en/assets/3123-1042/data- sheets/E36731A-Battery-emulator-and-profiler.pdf. Guide d’utilisation du modèle Keysight E36731A...