Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RP7900 Series Regenerative Power
System
RP7931A, RP7932A, RP7933A, RP7935A, RP7936A
RP7941A, RP7942A, RP7943A, RP7945A, RP7946A
RP7951A, RP7952A, RP7953A, RP7961A, RP7962A, RP7963A
SD1000A Safety Disconnect System
OPERATING AND SERVICE GUIDE

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Keysight RP7900 Serie

  • Page 336 Utilisation du système d’aide intégrée Configuration de l’interface de commande à distance Introduction Configuration USB Configuration GPIB Configuration LAN Modification des paramètres LAN Utilisation de l’interface Web Utilisation de Telnet Utilisation de sockets Verrouillage de l’interface Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 337 Spécifier la période d’intégration Sélectionner la source de déclenchement des données externes (Elog) Démarrer et déclencher l’enregistrement de données externe Récupérer régulièrement les données Interrompre l’enregistrement de données externe (Elog) Réalisation de mesures Mesures moyennes Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 338 Temps de traitement de commande type Commandes par sous-système Sous-système ABORt Sous-système ARB Sous-système CALibrate Sous-système CURRent Sous-système DIGital Sous-système DISPlay Sous-système FETCh Sous-système FORMat Commande FUNCtion Sous-système HCOPy Commandes courantes IEEE-488 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 339 Vérification du fonctionnement Introduction Configurations de vérification Considérations relatives aux tests Procédure de vérification Étalonnage de l’instrument Introduction Fréquence de l’étalonnage Configurations d’étalonnage Considérations relatives aux tests Procédure d’étalonnage Formulaires de relevé de test Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 340 Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Introduction Présentation succincte du système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Caractéristiques supplémentaires Installation du système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Connexions Keysight SD1000A à RP7900 Connexions de commandes externes Fonctionnement du système de déconnexion de sécurité SD1000A...
  • Page 341: Informations Légales Et De Sécurité

    Conformément aux lois internationales relatives à la propriété intellectuelle, toute reproduction, tout stockage électronique et toute traduction de ce manuel, totaux ou partiels, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sont interdits sauf consentement écrit préalable de la société Keysight Technologies.
  • Page 342: Garantie

    à la FAR et aux DFARS et sont énoncés expressément par écrit ailleurs dans le CLUF. Keysight n’est en aucun cas tenu de mettre à jour, de réviser ou de modifier de quelque façon que ce soit le Logiciel. En ce qui concerne toutes les données techniques telles que définies par la FAR 2.101, conformément aux FAR 12.211 et 27.404.2 et au DFARS 227.7102, le...
  • Page 343: Symboles De Sécurité

    Cet équipement a été jugé conforme pour une utilisation dans des environnements professionnels. Dans un envi- ronnement résidentiel, cet équipement pourrait causer des interférences radio. Cette déclaration de CEM s’applique à cet équipement pour une utilisation dans un environnement professionnel uniquement. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 344: Consignes De Sécurité

    établies lors de la conception, de la fabrication et de l’usage normal de l’instrument. Keysight Technologies ne saurait être tenu pour responsable du non-respect de ces consignes.
  • Page 345 Seules des personnes qualifiées, formées à la maintenance et conscientes des risques d’électrocution encourus peuvent démonter les capots de l’instrument. Débranchez toujours le cordon d’alimentation secteur et tous les circuits externes avant de démonter le capot de l’instrument. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 346 Ne pas installer de composants de rechange et ne pas apporter de modifications non autorisées à l’appareil. Pour garantir les caractéristiques de sécurité de l’instrument, retournez-le à votre bureau de vente et d’après-vente Keysight le plus proche en vue d’une opération de maintenance et de réparation.
  • Page 347: Aide-Mémoire

    Pour toute question concernant votre livraison ou pour obtenir des informations sur la garantie, la maintenance ou l’assistance technique, contactez Keysight Technologies. Contacter Keysight Technologies Pour pouvoir contacter Keysight dans le monde entier, ou votre représentant Keysight Technologies, rendez-vous sur www.keysight.com/find/assist. © Copyright Keysight Technologies 2017-2021...
  • Page 348: Présentation Succincte Du Système D'alimentations Régénératrices

    Présentation succincte du système de déconnexion de sécurité Présentation succincte du système d’alimentations régénératrices La gamme de systèmes d’alimentations régénératrices (RPS) Keysight comprend des modules d’alimentation en courant continu montables sur baie 3U dotés de performances et de fonctionnalités optimisées pour les systèmes de test automatisés. Les caractéristiques de sortie et système sont décrites ci-dessous.
  • Page 349: Caractéristiques Communes De L'alimentation Secteur

    Reportez-vous à la section Caractéristiques communes de l’alimentation secteur pour obtenir plus d’informations sur l’arrêt et le redémarrage de l’appareil. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 350: Présentation Succincte Du Panneau Avant

    5. Touches de sortie : activent ou désactivent les sorties. Permettent la saisie des valeurs de tension ou de courant. 6. Touches d’entrée numérique : permettent de saisir des valeurs. Les touches fléchées augmentent ou diminuent les paramètres numériques. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 351: Présentation Succincte Du Panneau Arrière

    8. Principal/secondaire : connecteurs pour le regroupement d’appareils en parallèle. 9. Commutateurs de terminaison : spécifie les types de terminaison principal/secondaire. 10. Connecteur SDS : connexion du système Keysight SD1000A, pour les modèles seulement. 11. Partage : connexion de partage de courant, pour les modèles seulement.
  • Page 352: Présentation Succincte De L'écran Du Panneau Avant

    OCF+/- = les limites internes de courant positives ou négatives sont dépassées - éventuellement en raison               d’une tension appliquée par un DUT qui a dépassé la limite de tension positive ou négative Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 353: Présentation Succincte Des Touches Du Panneau Avant

    Les touches de sortie permettent d’effectuer les actions suivantes : On/Off (Activer/Désactiver) contrôle la sortie. La touche Voltage (Tension) vous permet de modifier le réglage de tension. La touche Current (Courant) vous permet de modifier le réglage de courant. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 354 La touche Enter permet de valider la saisie d’une valeur. Si vous quittez un champ sans avoir appuyé sur la touche Enter, la valeur est ignorée. Appuyez sur la touche Help (Aide) pour accéder à l’aide contextuelle. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 355: Aide-Mémoire Des Menus Du Panneau Avant

    Indique le nombre de répétitions de la liste ou une liste continue Terminate Indique les conditions de terminaison de la liste Config Configure les paramètres individuels des paliers de la liste Reset Annule la liste et rétablit tous les paramètres correspondants Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 356 DigPort Pins Configure les broches individuelles du port numérique Data Lit/écrit les données vers le port numérique Groups Function Spécifie la fonction principale/secondaire Primary Découvre et connecte le principal des appareils secondaires Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 357 Met à jour le microprogramme avec une protection par mot de passe Password Modifie le mot de passe Admin About Affiche le modèle, les options, le numéro de série et le microprogramme Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 358: Aide-Mémoire Des Commandes

    Renvoie la mesure de valeur efficace vraie (CA + CC).                   :HIGH? Renvoie le niveau élevé d’un signal d’impulsion.                   :LOW? Renvoie le niveau faible d’un signal d’impulsion.                   :MAXimum? Renvoie la valeur maximale ou minimale.                   :MINimum?             :POWer [:DC]? Renvoie la mesure moyenne. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 359 Enregistre l’état de l’instrument à l’un des dix emplacements de mémoire non volatile. *SRE <valeur> Commande et requête d’activation des demandes de service. *STB? Requête de l’octet d’état. *TRG Commande de déclenchement. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 360 Effectue une mesure ; renvoie le courant maximal.                   :MINimum? Effectue une mesure ; renvoie le courant minimal.             :POWer [:DC]? Effectue une mesure ; renvoie la puissance moyenne.                   :MAXimum? Effectue une mesure ; renvoie la puissance maximale. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 361 [:STATe] 0|OFF|1|ON Active ou désactive le temporisateur de surveillance des E/S.                   :DELay <valeur> Définit le délai de surveillance.       :RELay             :LOCK [:STATe] 0|OFF|1|ON Active ou désactive l’état du relais verrouillé de l’appareil SD1000A. SENSe Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 362 Sélectionne le réglage de sortie à la fin du signal arbitraire. [SOURce:] CURRent [:LEVel] [:IMMediate] [:AMPLitude] <valeur> Définit le courant de sortie en mode de priorité de courant.                   :TRIGgered [:AMPLitude] <valeur> Définit le courant de sortie déclenché.             :BWIDth Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 363 Définit la régulation de sortie : priorité de tension ou priorité de courant. [SOURce:] LIST             :COUNt <valeur>|INFinity Définit le nombre de répétitions de la liste.             :CURRent [:LEVel] <valeur>{,<valeur>} Indique le réglage de chaque palier de liste. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 364 [:IMMediate] [:AMPLitude] <valeur> Définit la limite de tension en mode de priorité de courant.                   :LOW <valeur> Définit la limite basse de tension. (RP793xA, RP794xA)             :MODE FIXed|STEP|LIST|ARB Définit le mode de transitoire.             :PROTection Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 365 Réinitialise le mot de passe de verrouillage du panneau avant à zéro.       :REBoot Redémarre l’instrument à son état de mise sous tension.       :SDS (Les commandes SDS s’appliquent uniquement à N795xA, N796xA)             :CONNect Se connecte à l’appareil SDS. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 366 Sélectionne la source de déclenchement de l’enregistrement de données externe : BUS |EXTernal |IMMediate |PIN<1-7>       :TRANsient [:IMMediate] Génère un événement de déclenchement immédiat.             :SOURce <source> Sélectionne la source de déclenchement du système de transitoire : BUS |EXTernal |IMMe- diate |PIN<1-7> Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 367: Fonctionnalités Et Options Des Modèles

    Programmation de la tension et du courant Programmation de la Oui* Oui* résistance de sortie Mesure de la tension et du courant Ampères-heures, watts-heures et mesure de la puissance Relecture de tableau Échantillonnage réglable Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 368: Options/Accessoires

    Kit de montage en baie et sur glissière : pour les monter les appareils dans les armoires EIA de 48 cm (19 pouces) Keysight 1CP108A Kit de brides pour montage en rack avec poignées Keysight E3663AC Kit de rails de base pour les supports d’instruments Keysight du système II Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 369: Spécifications Et Caractéristiques - Rp793Xa, Rp794Xa

    2 De 20 Hz à 10 MHz (bande passante de -3dB) avec charge résistive, bornes non raccordées à la masse ou bornes raccordées à la masse 3 Pourcentage de valeur + décalage à 25°C ±5 °C après un délai de préchauffage de 30 minutes ; NPLC de mesure = 1 ; valide pendant 1 an. Voir Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 370 4 Temps nécessaire pour revenir à la bande de stabilisation après une variation de palier de 40 à 90% de la charge totale (temps d’augmentation de courant de 35 µs) Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 371: Caractéristiques Supplémentaires - Rp793Xa, Rp794Xa

    Vitesse de programmation de la tension, à vide 5 80 µs 75 µs 80 µs 75 µs 75 µs     Temps de montée/descente de 10 % à 810 µs 480 µs 810 µs 480 µs 550 µs 90 % du palier :     Temps d’établissement à 0,1 % du palier : Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 372: Caractéristiques Communes

    ≤ 1 ms entre la réception de la commande et le début du changement de la sortie. S’applique aux commandes commandes de paramètres simples sur l’interface GPIB (voir Temps de traitement de commande type) Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 373 Courant de niveau faible type = 2 mA à 0 V (résistance interne 2,2 k) qu’entrées : Courant de fuite de niveau élevé type = 0,12 mA à 16,5 V CC La broche 8 est commune (connectée en interne à la masse du châssis)     Broche 8 : Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 374: Efficacité De L'entrée Ca, Facteur De Puissance Et Dht

    Notez que les tensions de ligne haute sont respectivement de 208 et de 480 V CA. Les tensions de ligne basse sont respectivement de 200 V CA et de 400 V CA. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 375 Distorsion harmonique totale RP7931A, RP7932A (200 V/208 V) Efficacité de la source/de l’absorption RP7933A (200 V/208 V) Efficacité de la source/de l’absorption RP7943A (400 V/480 V) Efficacité de la source/de l’absorption RP7935A, RP7936A Efficacité de la source/de l’absorption, RP7946ARP7945A (200 V/208 V) (400 V/480 V) Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 376 Si vous utilisez des listes ou des signaux arbitraires pour générer des sinusoïdes proches de la fréquence du réseau, des courants de distorsion supplémentaires se produisent dans la ligne. Reportez-vous à la section Limitation des sorties sinusoïdales. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 377: Graphiques Des Impédances De Sortie

    Appareil de 20 V, 10 kW (à 10 V, 400 A, fils 15 cm (6"), mesure locale) Appareil de 20 V, 10 kW (à 10 V, 400 A, fils 15 cm (6")) Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 378 Appareil de 160 V, 10 kW (à 80 V, 125 A, fils 15 cm (6"), mesure locale) Appareil de 160 V, 10 kW (à 80 V, 125 A, fils 15 cm (6")) Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 379: Limite De Charge Inductive Pour Un Fonctionnement En Courant Constant (Cc)

    Compensation 1 pour un fonctionnement CC (appareils 20 V) Appareil de 20 V, 5 kW Appareil de 20 V, 5 kW Appareil de 20 V, 10 kW Appareil de 20 V, 10 kW Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 380 Compensation 1 pour un fonctionnement CC (appareils 80 V) Appareil de 80 V, 5 kW Appareil de 80 V, 5 kW Appareil de 80 V, 10 kW Appareil de 80 V, 10 kW Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 381: Limite De Charge Capacitive Pour Un Fonctionnement En Tension Constante (Cv)

    Il n’y a pas de limites absolues pour la capacité de l’appareil testé, car la stabilité est aussi une fonction de l’ESR. Reportez-vous à la section Capacité de charge et Considérations relatives à l’inductance des fils pour plus de détails. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 382 Appareil de 20 V, 5 kW ; comp 1 Appareil de 20 V, 5 kW ; comp 1 Appareil de 20 V, 5 kW ; comp 2 Appareil de 20 V, 5 kW ; comp 2 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 383 Appareil de 20 V, 10 kW ; comp 1 Appareil de 20 V, 10 kW ; comp 1 Appareil de 20 V, 10 kW ; comp 2 Appareil de 20 V, 10 kW ; comp 2 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 384 Appareil de 80 V, 5 kW ; comp 1 Appareil de 80 V, 5 kW ; comp 1 Appareil de 80 V, 5 kW ; comp 2 Appareil de 80 V, 5 kW ; comp 2 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 385 Appareil de 80 V, 10 kW ; comp 1 Appareil de 80 V, 10 kW ; comp 1 Appareil de 80 V, 10 kW ; comp 2 Appareil de 80 V, 10 kW ; comp 2 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 386 Appareil de 160 V, 10 kW ; comp 1 Appareil de 160 V, 10 kW ; comp 1 Appareil de 160 V, 10 kW ; comp 2 Appareil de 160 V, 10 kW ; comp 2 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 387: Réponse De Programmation Des Signaux Faibles (Tous Les Modèles)

    Par exemple, pour déterminer le pourcentage de plage à ajouter à la spécification de précision de la mesure de tension lors de la réalisation de mesures à 0,003 NPLC, multipliez simplement la tension Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 388: Protection Dynamique Excessive

    Pour les modèles à courant élevé, l’EDP ne limite pas l’amplitude ou la fréquence du signal programmable admissible. Vous pouvez programmer un signal carré à pleine échelle à une fréquence maximale de 97,6 kHz indéfiniment. Quadrants de sortie Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 389 0,75 V 125 A 62,5 A 8 mΩ RP7935A /RP7945A 80 V 40 V 0,75 V 250 A 125 A 4 mΩ RP7936A /RP7946A 160 V 80 V 1,5 V 125 A 62,5 A 12 mΩ Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 390: Spécifications Et Caractéristiques - Rp795Xa, Rp796Xa

    3 Pourcentage de valeur + décalage à 25°C ±5 °C après un délai de préchauffage de 30 minutes ; NPLC de mesure = 1 ; valide pendant 1 an. Voir Intervalle d’étalonnage avec une chute de tension des fils de charge pouvant atteindre 1 V par fil - reportez-vous à la section Taille des fils pour des informations Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 391 4 Temps nécessaire pour revenir à la bande de stabilisation après une variation de palier de 50 à 100 % de la charge totale à la vitesse de balayage maximale Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 392: Caractéristiques Supplémentaires - Rp795Xa, Rp796Xa

        Courant : < 290 uA < 580 uA < 290 uA Charges réactives     Capacité par défaut/faible : 80 µF/800 µF 160 µF/1600 µF 40 µF/400 µF     Inductance :  3 5 µH 5 µH 5 µH Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 393: Caractéristiques Communes

    LpA 79 dB à l’emplacement de l’utilisateur aux machines) LpA 73 dB à proximité LpA 61,4 à la vitesse du ventilateur inactif Mode de fonctionnement normal conforme à la norme ISO 7779 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 394 à la masse du châssis. Poids type RP7951A, RP7961A : 60 livres. (27,3 kg) RP7952A, RP7962A, RP7953A, RP7963A : 70 livres. (31,8 kg) Dimensions Hauteur 3U ; largeur de baie complète (voir Schémas de principe pour plus de détails) Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 395: Efficacité De L'entrée Ca, Facteur De Puissance Et Dht

    Notez que les tensions de ligne haute sont respectivement de 208 et de 480 V CA. Les tensions de ligne basse sont respectivement de 200 V CA et de 400 V CA. Efficacité de la source/de l’absorption RP7951A (200 V/208 V) Facteur de puissance RP7951A (200 V/208 V) Distorsion harmonique totale RP7951A (200 V/208 V) Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 396 Efficacité de la source/de l’absorption RP7953A (200 V/208 V) Efficacité de la source/de l’absorption RP7963A (380 V/480 V) Facteur de puissance RP7952A, RP7953A (200 V/208 V) Facteur de puissance RP7962A, RP7963A (380 V/480 V) Distorsion harmonique totale RP7952A, RP7953A (200 V/208 V) Distorsion harmonique totale RP7962A, RP7963A (380 V/480 V) Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 397: Graphiques Des Impédances De Sortie

    Appareil de 500 V, 5 kW (à 100 V, 15 A) Appareil de 500 V, 10 kW (à 250 V, 20 A) Appareil de 500 V, 10 kW (à 100 V, 15 A) Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 398: Limite De Charge Inductive Pour Un Fonctionnement En Courant Constant (Cc)

    (L) avec la résistance en série (Rs) pour un fonctionnement à courant constant. Tout fonctionnement en dessous de la ligne de stabilité marginale peut entraîner une instabilité de la sortie. Notez qu’une résistance de charge accrue permet d’augmenter l’inductance de sortie. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 399 1 Aide-mémoire Appareils de 500 V Appareils de 950 V Appareil de 950 V, 10 kW Appareil de 500 V, 10 kW Appareil de 500 V, 5 kW Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 400: Limite De Charge Capacitive Pour Un Fonctionnement En Tension Constante (Cv)

    Réponse de programmation de la tension (Tous les modèles) La représentation graphique illustre les caractéristiques de réponse de programmation de la tension de sortie. Cela s’applique uniquement à de petits signaux, dans des conditions à vide. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 401: Protection Dynamique Excessive

    La protection EDP peut être activée par des changements de tension programmés, des listes, des signaux arbitraires ou des fluctuations de tension induites par une charge. Tension programmable crête à crête maximale par rapport à la fréquence à signal carré Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 402: Quadrants De Sortie

    250 V 20 A 10 A 0,4 Ω RP7952A /RP7962A 500 V 250 V 40 A 20 A 0,2 Ω RP7953A/RP7963A 950 V 500 V 16 V 20 A 10,5 A 0,8 Ω Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 403: Installation De L'instrument

                                                    Guide d’utilisation et de maintenance Keysight Série RP7900 Installation de l’instrument Avant l’installation ou l’utilisation Montage en baie Connexions de l’alimentation secteur Connexions de sortie d’un appareil unique Connexions de sortie de plusieurs appareils Connexions de l’interface Poids élevé. Danger relatif aux mains et aux pieds. Afin d’éviter toute blessure ou dommage à...
  • Page 404: Inspection De L'appareil

    Si vous en constatez la présence, faites les réserves d’usage auprès du transporteur et prévenez immédiatement le bureau commercial et d’assistance Keysight le plus proche. Rendez-vous sur www.keysight.com/find/assist. Tant que vous n’avez pas vérifié l’appareil, conservez son conteneur d’expédition et les matériaux d’emballage : ceux-ci vous serviront au cas où...
  • Page 405: Examen Des Informations De Sécurité

    Les conditions environnementales de l’alimentation électrique sont décrites sous les caractéristiques communes de RP793xA-RP794xA et de RP795xA-RP796xA. En règle générale, l’appareil doit être uniquement utilisé dans des locaux abrités, dans un environnement contrôlé. N’utilisez pas l’appareil Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 406: Circulation D'air Adéquate

    30,5 cm (12 pouces) à l’avant et à l’arrière afin d’assurer une ventilation adéquate. Empilage des instruments N’empilez jamais plus de trois instruments les uns sur les autres dans une installation autonome. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 407: Schéma De Principe Pour : Rp793Xa Et Rp794Xa

    2 Installation de l’instrument Schéma de principe pour : RP793xA et RP794xA Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 408: Schéma De Principe Pour : Rp795Xa Et Rp796Xa

    2 Installation de l’instrument Schéma de principe pour : RP795xA et RP796xA Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 409: Montage En Baie

    0590-0804 Installation de l’instrument Les alimentations de la série RP7900A Keysight pèsent jusqu’à 70 lbs. (31,8 kg). Il faut deux personnes pour l’installation. Ne soulevez ou ne déplacez pas l’appareil seul. Évitez de déplacer l’appareil à la main. Si cela est inévitable, soulevez uniquement le châssis de l’appareil ;...
  • Page 410 5. Installez quatre écrous à clip à l’avant du cadre de l’armoire de baie pour fixer le panneau avant (0590-0804). 6. Faites glisser l’instrument dans la baie. 7. Fixez le panneau avant à l’instrument sur l’armoire de baie à l’aide des quatre vis fournies (3030- 1768). Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 411: Connexions De L'alimentation Secteur

    Connexions des câbles d’alimentation Caractéristiques communes de l’alimentation secteur Les modèles Keysight RPS sont équipés d’un convertisseur d’entrée CA triphasé entièrement bidirectionnel, qui permet un flux de puissance bidirectionnel et sans faille entre l’alimentation secteur et les bornes de sortie CC. Dans une alimentation électrique standard, l’énergie circule uniquement des bornes de sortie du courant alternatif vers les bornes de sortie du courant continu.
  • Page 412: Considérations Relatives À La Distribution De Courant Alternatif De Type Triangle Et Étoile

    Considérations relatives à la distribution de courant alternatif de type triangle et étoile Les modèles Keysight RPS peuvent fonctionner avec une distribution triphasée de type triangle ou étoile. Les configurations présentées ci-dessous sont recommandées pour les appareils avec entrée 200/208 V CA.
  • Page 413 Cette configuration est de type triangle avec mise à la à sommet au neutre. terre sur une phase. Configurations pour les appareils avec entrées 400/480 V CA Ne connectez pas le neutre à l’instrument. Cette configuration est de type triangle flottant. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 414: Installation D'un Limiteur De Surtension

    2 Installation de l’instrument Installation d’un limiteur de surtension Un limiteur de surtension (kit réf. RP7961A-60007) est nécessaire pour les modèles Keysight RP7941A, RP7942A, RP7943A, RP7945A, RP7946A, RP7961A, RP7962A et RP7963A. Dégâts matériels. La valeur nominale de la ligne en régime permanent pour le limiteur de surtension est de 350 V CA maximum ligne à...
  • Page 415: Connexions Des Câbles D'alimentation

    Modèle Valeur nominale de L1 I max L2 I max L3 I max l’appareil RP7931A, RP7932A, RP7951A 5 kW - 200/208 V CA 19,5 A 19,5 A 19,5 A Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 416: Installation Des Cordons D'alimentation

    être utilisé tel que UL 498, CEI 60309, ou équivalent. Consultez un électricien local pour connaître le schéma de connexion adapté à votre région. Exemples 208 V/30 A : https://www.grainger.com/product/HUBBELL-WIRING-DEVICE-KELLEMS-30-Amp- Industrial-Grade-Locking-6C549 Exemples 480 V/30 A : https://www.grainger.com/product/HUBBELL-WIRING-DEVICE-KELLEMS-30-Amp- Industrial-Grade-Locking-6C549 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 417 2578) pour réduire les interférences RFI. Placez le noyau le plus près possible du capot d’entrée tel qu’illustré. Placez une attache de câble derrière le noyau pour éviter qu’il ne glisse du cordon d’alimentation. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 418: Connexions De Sortie D'un Appareil Unique

    Δ Gain en pourcentage RP7931A, RP7941A, RP7933A, RP7943A * RP7932A, RP7942A, RP7935A, RP7945A + 0,54 % RP7936A, RP7946A + 0,27 % RP7951A, RP7952A, RP7961A, RP7962A + 0,13 % RP7953A, RP7963A + 0,06 % Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 419: Connexions De Barre Conductrice

    0,999 Ω 10 mm 2 Jusqu’à 60 A 0,628 Ω 16 mm 2 13,3 Jusqu’à 80 A 0,395 Ω 25 mm 2 21,2 Jusqu’à 105 A 0,248 Ω 35 mm 2 33,6 Jusqu’à 140 A 0,156 Ω Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 420: Connexions De Charge Unique

    éviter la torsion du capot de sécurité ou des barres conductrices. Modèles haute tension - RP795xA et RP796xA Le couple de serrage de boulons de sortie ne doit pas dépasser 10,8 Nm (8 lb-ft). Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 421 2 Installation de l’instrument Modèles à courant élevé - RP793xA et RP794xA Le couple de serrage de boulons de sortie ne doit pas dépasser 20,3 Nm (15 lb-ft). Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 422: Connexions De Charges Multiples

    Effectuez la mesure sur les bornes de distribution à distance ou, si une charge est plus sensible que les autres, directement sur cette dernière. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 423: Connexions De Mesure À Distance

    Branchez l’appareil pour une mesure à distance en retirant d’abord le câble de mesure local reliant les bornes de mesure aux bornes de charge. Réalisez ensuite vos connexions (voir la figure ci-dessous). Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 424 à la charge dépend du courant de charge et des résistances des fils concernés. Lorsque les fils de mesure s’ouvrent, l’appareil revient automatiquement à la Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 425: Protection Contre Les Surtensions

    S’il est souhaitable de conserver les niveaux de transitoires de tension au minimum, placez en travers de la charge un condensateur en aluminium ou en tantale d’une valeur de 10 microfarad/pied (30,5 cm) de fil de charge environ. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 426: Autres Considérations Relatives À La Charge - Tous Les Modèles

    DOMMAGES MATÉRIELS Les fixations internes du niveau de tension de l’instrument sont sensibles aux dommages thermiques lorsque la sortie est coupée brusquement à pleine charge si l’inductance du fil dépasse la caractéristique d’Inductance de charge maximale dépendante du modèle. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 427: Mode De Compensation

    De plus, la capacité parallèle limitera la capacité du RPS à mesurer des fronts de courant rapides provenant directement de l’appareil testé, ainsi qu’à ralentir la vitesse de programmation de la tension et la bande passante. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 428: Considérations Relatives À L'inductance Du Fil Lors D'un Fonctionnement À Courant Constant (Cc)

    C’est une fonction du mode de compensation de courant. Notez que la résistance du fil et celle de l’appareil testé sont Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 429: Programmation Dynamique Du Courant Avec De Fortes Charges Inductives

    RPS et potentiellement endommager l’appareil testé. Après un court délai, le flux de courant excessif entraînera l’activation de la protection contre les surintensités, ce qui désactivera la sortie du RPS. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 430: Connexions De Sortie De Plusieurs Appareils

    Connexions de mesure et de charge Les figures suivantes illustrent trois appareils connectés en parallèle. Observez les recommandations suivantes : Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 431 Les câbles « Plus » doivent être regroupés avec les câbles « Moins ». Bien que le schéma présente les appareils côte à côte à des fins de clarté, elles peuvent également être empilées les unes sur les autres. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 432 V CC ! Assurez-vous que toutes les connexions des instruments, le câblage de charge et les connexions de charge sont isolés ou recouverts à l’aide des capots de sécurité fournis, de sorte qu’aucun contact accidentel avec des tensions létales ne peut se produire. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 433: Connexions Principale/Secondaire - Pour Tous Les Modèles

    être réglés sur « terminaisons ouvertes ». Si seulement deux appareils sont connectés dans une configuration principale/secondaire, les deux appareils doivent avoir leurs commutateurs sur « terminaison fermée ». Une erreur de partage de courant (CSF) peut se produire si les commutateurs sont mal réglés. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 434: Connexions De Partage De Courant - Rp795Xa, Rp796Xa

    Les bornes de partage seront au potentiel de flottement, qui ne peut pas dépasser les valeurs nominales d’isolation indiquées dans les tableaux de caractéristiques. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 435: Connexions D'interface

    Connectez le capot de sécurité à l’appareil. Reportez-vous à la section Connexions d’interface pour plus d’informations sur la connexion du capot contre les décharges électrostatiques. Connexions en série Les connexions en série ne sont autorisées en aucune circonstance. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 436 L’une des principales raisons pour les modèles RP795xA et RP796xA, par exemple, est que les tensions flottantes ne peuvent pas dépasser les valeurs d’isolation données dans les tableaux de caractéristiques des modèles RP795xA, RP796xA. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 437: Connexions De L'interface

    à la section Configuration des interfaces de commande à distance. Si ce n’est pas déjà fait, installez la dernière version de Keysight IO Libraries Suite à partir de www.keysight.com. Pour plus d’informations sur les connexions des interfaces, reportez-vous au document Keysight Technologies USB/LAN/GPIB Interfaces Connectivity Guide (en anglais), fourni avec la suite Keysight IO Libraries.
  • Page 438: Connexions Usb

    La figure ci-dessous illustre un système d’interface USB classique. 1. Branchez votre instrument au port USB de votre ordinateur. 2. Une fois l’utilitaire Connection Expert de la suite Keysight IO Libraries Suite exécuté, l’ordinateur reconnaît automatiquement l’instrument. Cette opération peut durer quelques secondes. Une fois l’instrument reconnu, votre ordinateur affiche l’alias VISA, la chaîne IDN et l’adresse VISA.
  • Page 439: Utilisation De L'interface

    Si vous utilisez un LAN privé, vous pouvez laisser tous les paramètres LAN tels quels. La plupart des produits Keysight et des ordinateurs choisissent automatiquement une adresse IP via l’option Auto-IP s’il n’existe pas de serveur DHCP.
  • Page 440: Programmation

    2. Branchez le câble LAN, USB ou GPIB (illustration du GPIB) au connecteur approprié du panneau arrière. 3. Installez le capot contre les décharges électrostatiques à l’arrière de l’appareil à l’aide des deux vis. Assurez-vous que le capot est inséré dans la bride. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 441: Mise En Route

                                                    Guide d’utilisation et de maintenance Keysight Série RP7900 Mise en route Utilisation du panneau avant Configuration de l’interface de commande à distance...
  • Page 442: Utilisation Du Panneau Avant

    Si une erreur d’autotest se produit, un message s’affiche sur le panneau avant. Pour connaître d’autres erreurs d’autotest, reportez-vous à la section Maintenance et réparation pour obtenir des instructions sur le retour de l’instrument en vue de son entretien. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 443: Définition De La Tension De Sortie

    Entrez le paramètre désiré à l’aide du clavier numérique. Appuyez ensuite sur Enter. En cas d’erreur, appuyez sur la touche de retour arrière pour effacer le nombre, sur Back pour quitter le menu ou sur Meter pour revenir au mode multimètre. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 444: Définition Du Courant De Sortie

    Enter. En cas d’erreur, appuyez sur la touche de retour arrière pour effacer le nombre, sur Back pour quitter le menu ou sur Meter pour revenir au mode multimètre. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 445: Définition De La Protection Contre Les Surtensions

    Appuyez sur la touche de navigation vers la droite > pour parcourir le menu jusqu’à ce que la commande Protect soit mise en surbrillance. Appuyez sur la touche Select pour accéder aux commandes Protect. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 446: Activation De La Sortie

    Lorsqu’une limite est dépassée ou qu’une autre configuration incorrecte est détectée, l’instrument affiche un message, et notamment des informations sur le code d’erreur. Appuyez sur Meter ou sur Back pour quitter l’aide. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 447: Configuration De L'interface De Commande À Distance

    GPIB, USB et LAN. Ces trois interfaces sont actives à la mise sous tension. Pour utiliser les interfaces, vous devez commencer par installer la dernière suite logicielle Keysight IO Libraries Suite, disponible à l’adresse www.keysight.com. Branchez ensuite l’instrument à votre ordinateur.
  • Page 448: Configuration Lan

    La réinitialisation du LAN effectue une réinitialisation LAN Configuration Initialize (LCI) de l’instrument qui active le DHCP, DNS et ping. Cela réinitialise également le mot de passe du site Web avec le mot Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 449: Modification Des Paramètres Lan

    Une adresse IP comporte 4 nombres décimaux séparés par des points. Chaque nombre décimal est compris entre 0 et 255 et ne contient aucun zéro initial (par exemple, 169.254.2.20). Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 450: Serveur Dns

    Normalement, DHCP recherche l’adresse DNS ; il vous suffit d’indiquer si le protocole DHCP est inutilisé ou non fonctionnel. Pour configurer manuellement les services DNS : Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 451 Si ce champ reste vide, aucun nom n’est enregistré. Un nom de service peut contenir des lettres majuscules et minuscules, des nombres et des traits d’union (-). Chaque instrument est livré avec un nom de service par défaut au format suivant : Keysight-numé- rodemodèle-numérodesérie, où numérodemodèle représente le numéro de modèle de l’appareil principal à...
  • Page 452: Utilisation De L'interface Web

    3. Cliquez sur l’onglet « Web Control » en haut de la page pour commencer à commander votre ins- trument. 4. Pour obtenir une aide supplémentaire sur l’une des pages, cliquez sur ?. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 453: Utilisation De Telnet

    Les instruments Keysight ont normalisé l’utilisation du port 5025 pour les services de sockets SCPI. Un socket de données sur ce port permet d’émettre ou de recevoir des commandes, des demandes et des réponses ASCII/SCPI.
  • Page 454: Verrouillage De L'interface

    Activez ou désactivez les interfaces en cochant ou en désélectionnant les cases suivantes : Enable LAN, Enable GPIB et Enable USB Si le menu Admin est inaccessible, il est probablement protégé par un mot de passe. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 455: Utilisation Du Système D'alimentations Régénératrices

                                                    Guide d’utilisation et de maintenance Keysight Série RP7900 Utilisation du système d’alimentations régénératrices Programmation de la sortie Fonctionnement en parallèle Utilisation de la fonction d’absorption de courant Programmation de la protection des sorties Programmation des transitoires de sortie Séquencement de la sortie Réalisation de mesures...
  • Page 456: Programmation De La Sortie

    Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Sélectionnez Output\Mode. Pour spécifier le mode de priorité de courant ou de tension : Sélectionnez Voltage priority ou Current priority. FUNC CURR|VOLT Appuyez ensuite sur Select. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 457: Définition De La Tension De Sortie

    Pour définir la limite de sous-tension : Le champ Low Voltage Limit n’apparaît que lorsque l’appareil VOLT:LIM:LOW 4 est réglé pour fonctionner en mode Priorité du courant. Spécifiez la limite de sous-tension. Appuyez ensuite sur Select. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 458: Définition Du Courant De Sortie

    Lorsqu’elle est définie sur MAXimum, INFinity ou une valeur très élevée, la vitesse de balayage est limitée par la vitesse de programmation et la bande passante indiquées de l’appareil. Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 459: Définir La Résistance De Sortie

    à 3 mètres (10 pieds). Le dépassement de ces limites peut provoquer des dépassements de programmation de la tension et une instabilité de la réponse transitoire. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 460: Définir La Bande Passante De Sortie - Rp793Xa, Rp794Xa

    Convient mieux aux appareils testés résistifs à faible capacité. Fréquence par défaut = 1,4 kHz. Comp 1 (vitesse moyenne/charge capacitive moyenne) : indique la vitesse de programmation intermédiaire et le temps de réponse transitoire. Convient mieux aux appareils testés ayant une Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 461 Sélectionnez Comp 0, 1 ou 2. Si vous le souhaitez, VOLT:BWID:RANG 0 | 1 | 2 saisissez la fréquence polaire dans le champ Frequency (Fréquence). Pour spécifier la fréquence polaire : Appuyez ensuite sur Select. VOLT:BWID:LEV 0 | 1 | 2, <fréquence> Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 462: Limite De Charge

    CURR:BWID:RANG 0 | 1 | 2 souhaitez, saisissez la fréquence polaire dans le champ Frequency (Fréquence). Appuyez ensuite sur Pour spécifier la fréquence polaire : Select. CURR:BWID:LEV 0 | 1 | 2, <fréquence> Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 463: Régler Le Mode D'activation/Désactivation De La Sortie - Rp793Xa, Rp794Xa

    OUTP ON|OFF En plus des commandes d’activation et de désactivation de la sortie du panneau avant et SCPI, vous pouvez utiliser les signaux OnCouple et OffCouple pour activer et désactiver la sortie.Pour plus Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 464 Ce comportement est conforme aux procédures d’exploitation sécuritaires. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 465: Fonctionnement En Parallèle

    2 à 1. Les modèles RP795xA ; RP796xA nécessitent également la connexion du câble de partage comme décrit dans la section Connexions de partage. Deux modes de fonctionnement en parallèle sont disponibles : Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 466: Fonctionnement Principal/Secondaire

    En cas de délai de la mise sous tension des appareils secondaires, la connexion automatique du principal peut échouer. « None » correspond à une opération non parallèle. Ne connectez pas les appareils Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 467 Dans la boîte de dialogue, sélectionnez Discover pour INST:GRO:PRIM:DISC découvrir tous les appareils secondaires. Appuyez ensuite sur Select. Pour connecter manuellement l’appareil principal à tous les appareils secondaires précédemment découverts. Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 468: Considérations Relatives À La Programmation Principale/Secondaire

    L’appareil ne contribue qu’à hauteur de 40 A au total. Il s’agit de l’appareil secondaire de 10 kW. « S » indique un appareil secondaire. Le courant affiché (40 A) est le courant que cet appareil apporte au total. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 469: Communication Principale/Secondaire

    Une fois connecté, le groupe d’appareils est commandé par le principal et apparaît comme alimentation supérieure unique. Toutes les commandes de programmation doivent être envoyées à l’appareil principal. Les commandes SCPI suivantes ne sont pas prises en charge en mode principal/secondaire : Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 470 CV dans des conditions de charge maximale. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 471: Dépannage

    à leurs réglages programmés. Pour éviter cela, programmez les sorties de tous les appareils à zéro avant de les éteindre, et allumez et éteignez toujours tous les appareils ensemble. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 472: Activer Le Partage De Courant

    à la limite de courant de l’appareil 10 kW CL_10kW correspond à la somme totale de toutes les limites de courant individuelles CL_TOTAL N T correspond au nombre total d’appareils connectés en parallèle d’une puissance nominale Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 473 15 mV d’après le tableau ci-dessus. La spécification de régulation de charge CV est de 30 mV. Par conséquent, l’effet de régulation de tension de sortie total est de 30 mV + 15 mV ou de 45 mV. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 474: Utilisation De La Fonction D'absorption De Courant

    Fonctionnement régénératif Le fonctionnement régénératif est automatique et ne nécessite aucune programmation de la part de l’utilisateur. Chaque fois que l’appareil absorbe du courant, soit par programmation amont rapide de Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 475 Pour plus d’informations, veuillez consulter la section Caractéristiques communes de l’alimentation secteur. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 476: Programmation De La Protection Des Sorties

    CP+ La protection contre les surpuissances positives compare la puissance de sortie à un seuil intégré. Une protection CP+ se déclenche lorsque le seuil est dépassé. La protection CP+ est toujours activée. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 477 SDP Une erreur de protection de déconnexion de sécurité s’est produite en raison d’une défaillance matérielle SDS ou de communication de Keysight SD1000A. L’appareil doit être redémarré pour effacer cet état de protection. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Protection SDP.
  • Page 478: Définir La Protection Contre Les Surtensions

    Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Sélectionnez Protect\OVP. Pour régler le niveau OVP sur 400 volts : VOLT:PROT 400 Saisissez une valeur dans la zone de niveau OVP. Appuyez ensuite sur Select. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 479: Définir La Protection Contre Les Surintensités

    Pour démarrer le temporisateur suite à un basculement de la sortie en mode CL : Cochez la case « CC Transition » (Transition CC) pour CURR:PROT:DEL:STAR CCTR démarrer le temporisateur suite à un basculement de la sortie en mode CL. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 480: Temporisateur De Surveillance De La Sortie

    Pour régler le temporisateur de surveillance de la sortie sur 120 secondes : Saisissez une valeur dans la zone Watchdog Delay OUTP:PROT:WDOG:DEL 120 (Délai de surveillance). Appuyez ensuite sur Select. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 481: Définir La Protection Contre Les Sous-Tensions

    à un mode de fonctionnement normal, commencez par éliminer la condition à l’origine de la défaillance de protection. Ensuite, annulez la fonction de protection comme suit : Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 482 4 Utilisation du système d’alimentations régénératrices Sélectionnez Protect\Clear. Pour corriger une défaillance de protection : OUTP:PROT:CLE Sélectionnez Clear. La sortie est réactivée dès que la fonction de protection de sortie est effacée. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 483: Programmation Des Transitoires De Sortie

    Le processus de déclenchement du transitoire est illustré ci-dessous. Ce dernier vaut pour tous les types de transitoires. Les flèches situées à droite sont propres aux transitoires de liste. Pour une vue d’ensemble du système de déclenchement, reportez-vous à la section Présentation des déclenchements. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 484: Activer La Fonction De Transitoire De Sortie

    Commande SCPI Sélectionnez Transient\Step. Pour régler un niveau de palier de tension sur 15 V : VOLT:TRIG 15 Sélectionnez la zone Trig Voltage pour régler la tension.  Saisissez une valeur et appuyez sur Select. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 485: Sélectionner La Source De Déclenchement

    INITiate permettent au système de déclenchement de recevoir des signaux de déclenchement. Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Sélectionnez Transient\Control. Pour démarrer le système de déclenchement de transitoire : Parcourez la liste jusqu’à l’option Initiate. Appuyez INIT:TRAN ensuite sur Select. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 486: Déclencher Le Transitoire

    Une fois les actions déclenchées terminées, le système de déclenchement retourne à l’état inactif. Vous pouvez tester le bit TRAN-actif dans le registre d’état de fonctionnement pour savoir quand le système de déclenchement de transitoire est retourné à l’état inactif. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 487: Programmation D'un Transitoire De Palier

    Appuyez ensuite sur Select. Programmation d’un transitoire de liste Programmer les niveaux de liste Programmer les durées de palier Spécifier la cadence de liste Spécifier tous les signaux de déclenchement que la liste doit générer Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 488 Si vous utilisez des listes ou des signaux arbitraires pour générer des sinusoïdes proches de la fréquence du réseau, des courants de distorsion supplémentaires se produisent dans la ligne. Reportez-vous à la section Limitation des sorties sinusoïdales. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 489: Programmer Les Niveaux De Liste

    Sélectionnez le numéro de palier de liste et saisissez LIST:VOLT 9,0,6,0,3,0 une valeur de tension. Appuyez sur Select . Répétez cette opération pour chaque palier. Utilisez les flèches de direction haut/vers le bas pour sélectionner le palier suivant. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 490: Programmer Les Durées De Palier

    à tous les paliers de la liste. Spécifier la cadence de liste Vous pouvez déterminer si la liste doit être à temps de palier ou à pas de déclenchement. Par défaut, la liste est à temps de palier. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 491: Spécifier Tous Les Signaux De Déclenchement Que La Liste Doit Générer

    Pour générer un déclenchement, entrez 1 dans le champ Tout End Step (Palier de fin de tension de sortie). Si vous saisissez des zéros dans les champs, aucun déclenchement n’est généré pour le palier. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 492: Indiquer Comment La Liste Doit Se Terminer

    Limitation des sorties sinusoïdales. La sortie des modèles Keysight RPS peut être modulée par le générateur de signaux arbitraires intégré à l’instrument. Cela permet à la sortie de générer des signaux de tension ou de courant complexes définis par l’utilisateur. Vous trouverez ci-dessous les principales caractéristiques du générateur de signaux arbitraires à...
  • Page 493: Spécifier Le Type De Signal Arbitraire Et Le Palier

    Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Sélectionnez Transient\Arb\Repeat. Pour programmer le signal arbitraire afin qu’il soit répété deux fois : Saisissez le nombre de répétitions de liste (2) et ARB:COUN 2 appuyez sur Select. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 494: Indiquer Comment Le Signal Arbitraire Doit Se Terminer

    En supposant qu’une sinusoïde doit être imposée au-dessus d’une tension de décalage CC (1/2)*V l’alimentation CA maximale possible est calculée ci-dessous. Notez que le fonctionnement de l’appareil à proximité de la fréquence du réseau local génère des harmoniques supplémentaires sur les lignes d’entrée CA. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 495 = (V Vac_rms ac_rms Par exemple : = (40 V+40 V)*125 A = 10 kW peak = (80 V*125 A)/4 = 2,5 kW Notez que le P instantané ne peut pas dépasser la puissance nominale CC de l’appareil. peak Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 496: Séquencement De La Sortie

    La figure suivante illustre le chemin de programmation suivi lorsque les signaux OnCouple et OffCouple sont utilisés pour contrôler la sortie. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 497: Connecter Et Configurer Les Broches Du Connecteur Numérique

    Pour activer le séquencement, envoyez la commande suivante : Cochez la case Enable (Activer) pour activer le OUTP:COUP ON séquencement. Pour désactiver le séquencement, Désélectionnez-la pour la désactiver. envoyez la commande suivante : OUTP:COUP OFF Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 498: Spécifier Les Délais D'activation Et De Désactivation Pour Chaque Appareil

    Dans la figure suivante, vous pouvez voir comment les décalages de délais internes sont ajoutés aux délais programmés par l’utilisateur. Les décalages de délais internes varient en fonction du mode prioritaire et si un appareil SD1000A est connecté à l’alimentation électrique. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 499 Pour contourner les temps d’activation de relai supplémentaires du SD1000A, une commande OUTPut:RELay:LOCK non volatile peut être envoyée, après quoi le décalage de délai interne correspondra à celui des modèles sans appareils SD1000A connectés. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 500: Comportement D'activation/De Désactivation De La Sortie

    Keysight SD1000A (si installé). Le tableau suivant décrit le réglage de l’impédance de sortie pour les séquences d’activation/de désactivation.
  • Page 501 4 Utilisation du système d’alimentations régénératrices Activation/désactivation - RP793xA et RP794xA Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 502 4 Utilisation du système d’alimentations régénératrices Activation/désactivation - RP795xA et RP796xA Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 503: Séquence De Sortie Activée

    Séquence de protection de la sortie désactivée La séquence de protection de désactivation diffère de la séquence de désactivation normale en ce qu’elle désactive la sortie le plus rapidement possible. Lorsqu’un événement de protection est Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 504: Enregistrement De Données Externe

    La fonction d’enregistrement de données externe peut être uniquement programmée à l’aide de commandes SCPI. Les modèles Keysight RPS incluent une fonction d’enregistrement de données « externe » (Elog) qui vous permet d’enregistrer continuellement les mesures de tension et de courant. L’enregistrement des données s’effectue de façon externe à...
  • Page 505: Spécifier La Période D'intégration

    Aide-mémoire des menus du pan- Commande SCPI neau avant Non disponible Pour définir le format de données sur REAL : FORM[:DATA] REAL Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 506: Sélectionner La Source De Déclenchement Des Données Externes (Elog)

    *TRG ou une commande IEEE-488 <get>. Une fois déclenchée, la fonction d’enregistrement de données externe commence à placer les données dans la mémoire tampon de mesure interne. La mémoire tampon étant suffisamment Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 507: Récupérer Régulièrement Les Données

    Les données REAL sont renvoyées sous forme de bloc de longueur définie, l’ordre des octets étant spécifié par la commande FORMat:BORDer. Interrompre l’enregistrement de données externe (Elog) Aide-mémoire des menus du pan- Commande SCPI neau avant Non disponible Pour interrompre l’enregistrement de données externe : ABOR:ELOG Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 508: Réalisation De Mesures

    Déclenchement de la mesure Mesures moyennes Les modèles Keysight RPS sont équipés d’un voltmètre et d’un ampèremètre entièrement intégrés qui permettent de mesurer la tension et le courant fournis à la charge. Chaque fois que l’alimentation est activée, le panneau avant mesure automatiquement la tension et le courant de sortie en acquérant un certain nombre de mesures durant le nombre spécifié...
  • Page 509: Fenêtrage De La Mesure

    La limite approximative de charge cumulée est ±(900 000 000•I NOMINALE ) en coulombs ou ± (250 000•I NOMINALE ) en ampères-heures. La limite approximative d’énergie cumulée est ±(1,100,000,000•P NOMINALE ) en joules ou ± (310 000•I NOMINALE ) en watts-heures. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 510: Réinitialiser Les Mesures D'ampères-Heures Et Watts-Heures

    Low (Faible). Si aucune case faible ne contient plus de 1,25 % du nombre total de points acquis, le point de données minimal est renvoyé. MAX est la valeur maximale de la mesure numérisée. MIN est la valeur minimale de la mesure numérisée. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 511 Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Sélectionnez Measure\Sweep. Pour définir l’intervalle à 60 µs avec 4 096 échantillons : Entrez le nombre de points. Appuyez ensuite sur Select. SENS:SWE:TINT 60E-6 Entrez l’intervalle. Appuyez ensuite sur Select. SENS:SWE:POIN 4096 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 512: Déclenchement De La Mesure

    à l’incrément de 10,24 microsecondes le plus proche. Les valeurs supérieures à 20,48 microsecondes sont arrondies à l’incrément de 20,48 microsecondes le plus proche. Notez que les modèles Keysight RP7900 prennent également en charge la commande NPLC (nombre de cycles de tension d’alimentation) pour configurer les nuances et les points de mesure comme...
  • Page 513 échantillons de mesure avant le déclenchement. Sélectionner la source de déclenchement L’exécution de la commande TRIGger:ACQuire[:IMMediate] sur le bus génère toujours un déclenchement de mesure immédiat, quelle que soit la source de déclenchement sélectionnée. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 514: Démarrer Le Système D'acquisition

    Pour démarrer le système de déclenchement de mesure : INIT:ACQ Il ne faut que quelques millisecondes à l’instrument pour être prêt à recevoir un signal de déclenchement une fois la commande INITiate:ACQuire reçue. Si un déclenchement se produit avant Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 515: Déclencher La Mesure

    Commande SCPI Sélectionnez Measure\Control. ABOR:ACQ Sélectionnez ensuite la commande Abort. Récupérer la mesure Une fois un signal de déclenchement reçu et la mesure terminée, le système de déclenchement retourne à l’état inactif. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 516: Événements De Déclenchement Multiples Par Mesure

    Événements de déclenchement multiples par mesure Les modèles Keysight RPS peuvent enregistrer d’autres déclenchements qui se produisent pendant l’acquisition, renvoyer le nombre et la position de ces déclenchements, et calculer les valeurs CC selon un sous-ensemble de données autour de ces déclenchements. Le concept de base est qu’une acquisition unique de longue durée peut contenir plusieurs événements d’intérêt et que ces...
  • Page 517 Pour renvoyer la tension ou le courant CC calculé après les indices de déclenchement : FETC:VOLT? [<start_index>, <points>] FETC:CURR? [<start_index>, <points>] Pour renvoyer les données de tension ou de courant instantanées après les indices de déclenchement : FETC:ARR:VOLT? [<start_index>, <points>] FETC:ARR:CURR? [<start_index>, <points>] Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 518: Programmation Du Port Numérique

    S’applique uniquement aux broches 4-7. La broche OFFCouple synchronise l’état de désactivation de la sortie entre les instruments. Vous ne pouvez configurer qu’une seule broche comme OFFCouple. La broche fonc- tionne comme une entrée et une sortie.  Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 519: Entrées/Sorties Numériques Bidirectionnelles

    La figure suivante illustre les circuits de relais types ainsi que les connexions de circuit d’interface numérique à l’aide des fonctions d’E/S numériques. Pour configurer les broches d’E/S numériques : Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 520: Entrée Numérique

    à front positif et de 10 microsecondes pour les signaux à front négatif. Le réglage de la polarité de la broche détermine le front qui produira un événement de déclenchement. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 521: Sortie De Défaillance

    à un signal d’entrée externe de contrôler l’état de sortie de l’instrument. Cette entrée est déclenchée par niveau. Le temps de latence du signal est de 5 microsecondes. La broche 8 est le Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 522: Protection Du Système De Défaillance/Inhibition

    Negative (Négative) pour toutes les broches. Vous pouvez également utiliser la sortie de défaillance pour diriger un circuit ou un signal de relais externe vers d’autres appareils chaque fois qu’une protection se déclenche. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 523: Correction D'une Défaillance De Protection Du Système

    à la fois comme entrée et comme sortie, avec une transition négative sur une broche afin de fournir le signal de séquence aux autres broches. La polarité des broches n’est pas programmable ; elle est réglée sur NEGative. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 524 Une fois la sortie configurée et activée, l’activation ou la désactivation de n’importe quelle sortie couplée provoque l’activation ou la désactivation de toutes les sorties couplées, selon leurs délais programmés par l’utilisateur. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 525: Opérations Système

    Indication d’une configuration de mise sous tension Le bloc d’alimentation est configuré en usine pour rappeler automatiquement les paramètres de réinitialisation (*RST) à la mise sous tension. Toutefois, vous pouvez configurer le bloc d’alimentation Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 526: Affichage Du Panneau Avant

    Indication de l’affichage à la mise sous tension Notez qu’il est possible de déterminer les fonctions de mesure qui doivent s’afficher à la mise sous tension. Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 527: Verrouillage Du Panneau Avant

    Admin. Sélectionnez simplement System\Admin\Login et appuyez sur Enter. Pour protéger le menu Admin par mot de passe : Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 528: Clock Setup (Réglage De L'horloge)

    L’horloge en temps réel permet de fournir des informations d’horodatage pour le logiciel de contrôle et d’analyse Keysight 14585A ; il s’agit de sa seule fonction. Par défaut, l’horloge en temps réel est réglée sur l’heure de Greenwich. Pour régler l’horloge : Aide-mémoire des menus du panneau avant...
  • Page 529: Didacticiel Du Mode De Priorité

    L’indicateur d’état CV (tension constante) signale que la tension de sortie est en cours de réglage et que le courant de sortie est inférieur à ses valeurs limites. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 530: Priorité De Courant

    La figure suivante illustre le principe de fonctionnement de la priorité de courant de sortie. La zone dans les quadrants blancs présente la sortie comme une source (puissance d’alimentation). La zone dans les quadrants grisés présente la sortie comme une charge (puissance d’absorption). Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 531 Pour plus d’informations sur le fonctionnement en mode prioritaire lors de l’activation/désactivation de la sortie, reportez-vous au chapitre Comportement d’activation/désactivation. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 533: Aide-Mémoire De La Programmation Scpi

                                                    Guide d’utilisation et de maintenance Keysight Série RP7900 Aide-mémoire de la programmation SCPI Informations connexes Présentation du SCPI Commandes par sous-système Didacticiel d’état Didacticiel de déclenchement État de réinitialisation Messages d’erreur SCPI Commandes de compatibilité...
  • Page 534: Logiciels Associés

    Pour en savoir plus et pour télécharger un essai gratuit, rendez-vous sur le site : www.keysight.com/find/BV9200. Bibliothèques d’E/S et pilotes de l’instrument Vous pouvez télécharger le logiciel Keysight IO Libraries Suite, ainsi que les pilotes IVI-COM et LabVIEW à partir du Réseau de développeurs Keysight à l’adresse www.keysight.com/find/adn. Documentation de l’interface Pour plus d’informations sur les connexions des interfaces, reportez-vous au document Keysight...
  • Page 535: Présentation Du Scpi

    Une partie du sous-système OUTPut est représentée ci-dessous pour illustrer l’arborescence. Notez que certaines commandes [facultatives] ont été ajoutées à des fins de clarté. OUTPut [:STATe] OFF|0|ON|1       :DELay             :FALL <valeur>|MIN|MAX             :RISE <valeur>|MIN|MAX       :INHibit             :MODE LATChing|LIVE|OFF Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 536: Mots-Clés

    Dans l’exemple suivant, les paramètres startindex et points facultatifs doivent être séparés par une virgule. Notez l’espace entre CURRent? et le premier paramètre. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 537: Conventions Syntaxiques

    <valeur> est entouré de crochets angulaires. Les crochets ne sont pas envoyés avec la chaîne de commande. Vous devez spécifier une valeur pour le paramètre (exemple : "OUTP:DEL:FALL 0.1"), sauf si vous sélectionnez une autre option indiquée dans la syntaxe (exemple : "OUTP:DEL:FALL MIN"). Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 538: Types De Paramètres

    Vous pouvez utiliser des majuscules ou minuscules. Les réponses aux requêtes renvoient toujours la forme abrégée en lettres majuscules. La commande suivante requiert un paramètre discret pour les paramètres d’affichage : DISPlay:VIEW METER_VI|METER_VP|METER VIP Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 539: Device Clear

    Les tampons d’entrée et de sortie de l’instrument sont effacés. L’instrument est prêt à recevoir une nouvelle chaîne de commande. La commande ABORt est la méthode recommandée pour interrompre une opération de l’instrument. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 540: Temps De Traitement De Commande Type

    5,07 ms 7,01 ms Renvoyer la récupération du tableau ASCII de 25 000 points : 4009,5 ms 1010,8 ms FETC:ARR:VOLT? Renvoyer la récupération du tableau binaire de 25 000 points : 694,25 ms 30,39 FETC:ARR:VOLT? Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 541: Commandes Par Sous-Système

    5 Aide-mémoire de la programmation SCPI Commandes par sous-système ABORt CALibrate DISPlay FETCh FORMat HCOPy IEEE-488 Common INITiate INSTrument MEASure OUTPut SENSe [SOURce:] CURRent DIGital FUNCtion LIST POWer STEP VOLTage STATus SYSTem TRIGger Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 542: Sous-Système Abort

    INITiate:CONTinuous:TRANsient ON a été programmée. Dans ce cas, le système de déclenchement est automatiquement réinitialisé. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Interrompt la mesure déclenchée : ABOR:ACQ Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 543: Sous-Système Arb

    [SOURce:]ARB:VOLTage:CDWell:DWELl <valeur> [SOURce:]ARB:VOLTage:CDWell:DWELl? Indique le temps de palier de chaque point dans le signal arbitraire. Les valeurs sont exprimées en secondes et sont arrondies à l’incrément de 10,24 microsecondes le plus proche. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 544 étaient appliqués avant le début du signal arbitraire. Paramètre Renvoi type 0|OFF|1|ON, *RST OFF 0 ou 1 Interrompre avec la sortie définie à la dernière valeur du signal arbitraire : ARB:TERM:LAST ON Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 545: Sous-Système Calibrate

    Étalonne le signal Imon des appareils connectés en parallèle. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Étalonne le partage de courant : CAL:CURR:SHAR CALibrate:CURRent:TC Étalonne le coefficient de température. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Étalonne le coefficient de température : CAL:CURR:TC Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 546 CAL:LEV, mais avant de lire les données sur le multimètre numérique et d’envoyer la commande CAL:DATA. CALibrate:PASSword <motdepasse> Définit un mot de passe numérique pour empêcher tout étalonnage non autorisé. Identique au mot de passe Admin. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 547 Le premier paramètre indique l’état. Le deuxième paramètre facultatif est le mot de passe. Paramètre Renvoi type 0|OFF|1|ON, *RST OFF 0 ou 1 <motdepasse> : valeur numérique d’une longueur (aucun) maximale de 15 chiffres. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 548 Étalonne la programmation et la mesure de la tension locale.  La valeur sélectionne la plage à étalonner. Paramètre Renvoi type Courant maximal de la plage de sortie en cours (aucun) d’étalonnage. Étalonne la tension de la plage de 20 V : CAL:VOLT 20 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 549: Sous-Système Current

    Ces modes de compensation ne s’appliquent que lorsque l’appareil fonctionne en courant constant (CC), à la fois en mode de priorité de courant et en mode de priorité de tension (lorsqu’il se trouve en limite de courant). Paramètre Description Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 550 ARB entraîne la mise en conformité de la sortie aux valeurs de liste lorsqu’un déclenchement se produit. ARB provoque la conformité de la sortie aux valeurs du signal arbitraire lorsqu’un déclenchement se produit. Paramètre Renvoi type FIXed|STEP|LIST|ARB, *RST FIXed FIX, STEP, LIST ou ARB Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 551 OCP du registre d’état des conditions suspectes est activé. Paramètre Renvoi type 0|OFF|1|ON, *RST OFF 0 ou 1 Activer l’état de protection contre les surintensités : CURR:PROT:STAT ON Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 552 à la valeur immédiate par la commande CURRent:SLEW. Utilisez CURRent:SLEW? MAX pour rechercher la vitesse de balayage maximale qui a été définie. Paramètre Renvoi type 0|OFF|1|ON, *RST ON 0 ou 1 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 553 La commande CURRent:SLEW:MAX est associée à la commande CURRent:SLEW. Si CURRent:SLEW définit la vitesse sur MAX ou INFinity, la commande CURRent:SLEW:MAX est acti- vée. Si la vitesse de balayage est définie sur une autre valeur, la commande CURRent:SLEW:MAX est désactivée. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 554: Sous-Système Digital

    La broche 1 fonctionne comme une sortie d’erreur isolée. La broche 2 est commune à la broche 1. INHibit La broche 3 fonctionne comme une entrée d’inhibition. ONCouple Les broches 4 -7 synchronisent l’état d’activation de la sortie. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 555 La requête renvoie la valeur 0 (OFF) si le signal de déclenchement NE sera PAS généré à l’aide d’une commande de déclenchement BUS et la valeur 1 (ON) si un signal de déclenchement sera généré à l’aide d’une commande de déclenchement BUS. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 556: Sous-Système Display

    Afficher la tension et la puissance : DISP:VIEW METER_VP DISPlay:SAVer[:STATe] 0|OFF|1|ON DISPlay:SAVer[:STATe]? Allume ou éteint l’écran de veille du panneau avant. Paramètre Renvoi type 0|OFF|1|ON, *RST OFF 0 ou 1 Allume l’écran de veille du panneau avant : DISP:SAV ON Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 557: Sous-Système Fetch

    Renvoie le niveau élevé d’un signal d’impulsion.  Les valeurs renvoyées sont exprimées en ampères ou en volts.  Voir Types de mesure. Paramètre Renvoi type (aucun) <valeur HIGH> Renvoie le courant de haut niveau mesuré : FETC:CURR:HIGH? Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 558 échantillons étaient hors de la plage de mesure. Paramètre Renvoi type IGNORE_OVLD ignore les mesures de surcharge <amp-heures> <watts-heures> Renvoie la mesure en ampères-heures : FETC:AHO? Renvoie la mesure en watts-heures : FETC:WHO? Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 559 Paramètre Renvoi type [<nbre max d’enregistrements>] nombre <valeur> [,<valeur>] d’enregistrements renvoyés (1 à 16 384) ou <Bloc> Renvoie 100 enregistrements de données FETC:ELOG? 100 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 560: Sous-Système Format

    NORMal|SWAPped, *RST NORMal NORM ou SWAP Définit le transfert de données sur Swapped (Inversé) : FORM:BORD SWAP L’ordre des octets est utilisé lors de la récupération des données réelles à partir des mesures SCPI. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 561: Commande Function

    Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Didacticiel du mode de priorité. Paramètre Renvoi type CURRent|VOLTage, *RST VOLTage CURR ou VOLT Définit la régulation de sortie en mode de priorité de courant : FUNC CURR Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 562: Sous-Système Hcopy

    Renvoie l’image au format GIF : HCOP:SDUM:DATA? GIF HCOPy:SDUMp:DATA:FORMat BMP|GIF|PNG HCOPy:SDUMp:DATA:FORMat? Spécifie le format des images du panneau avant renvoyées. Paramètre Renvoi type BMP|GIF|PNG, *RST PNG BMP, GIF ou PNG Indique le format d’image GIF : HCOP:SDUM:DATA:FORM GIF Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 563: Commandes Courantes Ieee

    événements, pas le registre d’activation. *ESR? Requête d’événement de l’état des événements. Lit et efface le registre des événements du groupe État des événements standard. Le registre des événements est un registre en lecture seule qui Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 564 Les autres commandes peuvent être exécutées avant que le bit d’opération terminée ne soit posi- tionné. La différence entre les commandes *OPC et *OPC? est que *OPC? renvoie « 1 » dans la mémoire tampon de sortie lorsque l’opération est terminée. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 565 Les états de l’instrument enregistrés ne sont pas affectés par la commande *RST. *RST Rétablit les valeurs prédéfinies de l’instrument qui sont des valeurs types ou sûres. Ces réglages sont décrits dans la section État de réinitialisation. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 566 Paramètre Renvoi type Valeur décimale correspondant à la somme binaire pon- <valeur de bit> dérée des bits du registre. Activer les bits 3 et 4 dans le registre d’activation : *SRE 24 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 567: Messages D'erreur

    L’autotest de mise sous tension est le même autotest exécuté par la commande *TST. *TST? force également l’exécution d’une commande *RST. *WAI Interrompt momentanément le traitement des commandes supplémentaires jusqu’à ce que toutes les opérations en attente soient terminées. Pour plus d’informations, voir OPC. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 568 5 Aide-mémoire de la programmation SCPI Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Patienter jusqu’à la fin de toutes les opérations en attente. *WAI La commande *WAI ne peut être annulée qu’en envoyant une commande Device Clear à l’instrument. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 569: Sous-Système Initiate

    être démarré pour chaque déclenchement à l’aide de la commande INITiate:TRANsient. ABORt:TRANsient ne désactive pas les déclenchements continus si la commande INITia- te:CONTinuous:TRANsient ON a été programmée. Dans ce cas, le système de déclenchement est automatiquement réinitialisé. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 570: Sous-Système Instrument

    Réglez le délai après la mise sous tension avant que les appareils principaux ne tentent de se connecter aux appareils secondaires. Cette opération ne s’applique que si le mode de connexion est réglé sur AUTO. Ce réglage est enregistré dans la mémoire volatile. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 571 Définit l’adresse du bus de l’appareil secondaire. Chaque appareil secondaire un groupe principal/secondaire doit avoir une adresse de bus unique ou la communication du bus échoue. Ce réglage est enregistré dans la mémoire non volatile. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 572: Aide-Mémoire De La Programmation Scpi

    5 Aide-mémoire de la programmation SCPI Paramètre Renvoi type 1 - 19 Définit l’adresse de l’appareil secondaire sur 1 INST:GRO:SEC:ADDR 1 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 573: Sous-Système List

    Les durées de palier peuvent être programmées entre 0 et 262,144 secondes avec la résolution suivante : Plage en secondes Résolution 0 - 0,262144 1 microseconde 0,262144 - 2,62144 10 microsecondes 2,62144 - 26,2144 100 microsecondes Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 574 La valeur du dernier palier de liste de tension ou de courant devient la valeur IMMediate une fois la liste terminée. Si elle est désactivée (0) Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 575 Paramètre Renvoi type 0|OFF|1|ON 0 ou 1 Générer des événements de déclenchement au début du deuxième palier d’une liste à 3 paliers : LIST:TOUT:BOST OFF,ON,OFF Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 576: Sous-Système Lxi

    Pour faire clignoter le voyant LXI du panneau avant : LXI:IDENT ON LXI:MDNS[:STATe] 0|OFF|1|ON LXI:MDNS[:STATe]? Définit l’état activé ou désactivé MDNS. Paramètre Renvoi type 0|OFF|1|ON, *RST OFF 0 ou 1 Définit l’état activé MDNS : LXI:MDNS ON Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 577: Sous-Système Measure

    Initialise, déclenche et renvoie le niveau High (Élevé) d’un signal d’impulsion. Les valeurs renvoyées sont exprimées en ampères ou en volts. Voir Types de mesure. Paramètre Renvoi type (aucun) <valeur HIGH> Renvoie le courant de niveau élevé mesuré : MEAS:CURR:HIGH? Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 578 REAL, les données sont renvoyées sous forme de valeurs à virgule flottante simple précision au format de réponse de bloc arbitraire de taille définie. Paramètre Renvoi type (aucun) <valeur> [,<valeur>] ou <Bloc> Renvoie le tableau de courant mesuré : MEAS:ARR:CURR? Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 579: Sous-Système Output

    Active ou désactive la sortie. L’état d’une sortie désactivée est une condition de tension de sortie et de courant source zéro. Si un appareil SDS Keysight SD1000A est connecté, les relais du SDS s’ouvrent à la désactivation de la sortie et se ferment à son activation.
  • Page 580 Les délais peuvent être programmés avec la résolution suivante : Plage en secondes Résolution Plage en secondes Résolution 0 à 1,023E-4 100 nanosecondes 1,03E-1 à 1,023E+0 1 milliseconde 1,03E-4 à 1,023E-3 1 microseconde 1,03E+0 à 1,023E+1 10 millisecondes Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 581 L’absorption maximale de courant négatif se produit durant 250 ms lors de la transition de désactivation. High Impedance (Impédance élevée) : permet de déconnecter la sortie sans absorption active de courant. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 582: Programmation Du Port

    être enregistrées à l’aide de la commande *SAV. Ces paramètres sont enregistrés dans la mémoire non volatile. Paramètre Renvoi type RST|RCL0 RST ou RCL0 Définit l’état de mise sous tension sur l’état *RST : OUTP:PON:STAT RST Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 583: Connexion

    OUTPut:PROTection:WDOG:DELay. La sortie est déverrouillée, mais l’état de sortie programmé ne change pas. Paramètre Renvoi type 0|OFF|1|ON, *RST OFF 0 ou 1 Active la protection du temporisateur de surveillance : OUTP:PROT:WDOG ON Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 584 OUTPut:RELay:LOCK[:STATe] 0|OFF|1|ON OUTPut:RELay:LOCK[:STATe]? Active ou désactive l’état du relai verrouillé du système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A. En cas de verrouillage, les relais de sortie du SDS restent fermés et ne changent pas en même temps que l’état de sortie de l’alimentation. Cela améliore le temps de réponse en sortie des applications qui ne requièrent pas de déconnexion physique de la sortie lors de...
  • Page 585: Requête Power

    5 Aide-mémoire de la programmation SCPI Requête POWer [SOURce:]POWer:LIMit? Renvoie la limite de puissance de l’instrument en watts, 5 kW, ou 10 kW. Paramètre Renvoi type Aucun 5 000 ou 10 000 Renvoyer la limite de puissance : POWer:LIMit? Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 586: Sous-Système Sense

    Active ou désactive l’enregistrement des valeurs de courant ou de tension minimales et maximales. Paramètre Renvoi type 0|OFF|1|ON, *RST OFF 0 ou 1 Active les valeurs d’enregistrement MIN/MAX : SENS:ELOG:FUNC:VOLT:MINM ON SENSe:ELOG:PERiod <valeur>|MIN|MAX SENSe:ELOG:PERiod? [{MIN|MAX}] Définit le temps d’intégration d’une mesure de données externes (Elog). Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 587 Définit le décalage d’un balayage de données pour les mesures déclenchées.  Les valeurs positives représentent le délai au-delà duquel le déclenchement se produit avant l’acquisition des échantillons.  Les valeurs négatives représentent les échantillons de données prélevés avant le déclenchement. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 588 Cette fenêtre ne traite que jusqu’à 4 883 points de mesure. L’instrument retourne à une fenêtre rectangulaire lorsque le nombre de points dépasse 4883. La fenêtre Rectangular (Rectangulaire) renvoie des calculs de mesure sans aucun conditionnement de signal. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 589: Aide-Mémoire De La Programmation Scpi

    5 Aide-mémoire de la programmation SCPI Paramètre Renvoi type HANNing|RECTangular, *RST RECTangular RECT ou HANN Indique une fonction de fenêtre Hanning : SENS:WIND HANN Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 590: Sous-Système [Source]

    Parce que les commandes du sous-système SOURce sont souvent utilisées sans le mot-clé SOURce facultatif, ces commandes sont répertoriées ci-dessous par leurs sous-systèmes : Sous-systèmes et commandes utilisant le mot-clé [SOURce:] facultatif CURRent DIGital FUNCtion LIST POWer:LIMit STEP:TOUTput VOLTage Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 591: Sous-Système Status

    Par exemple, lorsque le bit 3 (valeur 8) et le bit 5 (valeur 32) sont définis et activés, la requête ren- voie +40. Les bits du registre de conditions reflètent l’état actuel. Si une condition n’est pas remplie, le bit correspondant est effacé. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 592 <valeur de bit> pondérée des bits du registre. Activer les bits 3 et 4 dans le registre NTR : STAT:OPER:NTR 24 Activer les bits 3 et 4 dans le registre PTR : STAT:OPER:PTR 24 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 593: Registre Des Événements

    État suspect. Il s’agit d’un registre en lecture seule qui contient l’état opérationnel (non verrouillé) actif de l’instrument. La lecture du registre des événements d’état suspect n’entraîne pas son effacement. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 594 Lorsqu’un bit du registre PTR est défini sur 1, une transition de 0 vers 1 du bit correspondant dans le registre des conditions suspectes entraîne l’activation du bit du registre des événements suspects. STATus:PRESet active tous les bits des registres PTR et efface tous les bits des registres NTR. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 595 à l’activation du bit correspondant dans le registre des événements suspects. La valeur renvoyée correspond à la somme binaire pondérée de tous les bits activés du registre. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 596: Commande Step

    Indique si une sortie de déclenchement est générée lorsqu’un palier de transitoire se produit. Un signal de déclenchement est généré lorsque l’état est activé (vrai). Paramètre Renvoi type 0|OFF|1|ON, *RST OFF 0 ou 1 Définit le signal de déclenchement du palier sur ON (ACTIVÉ) : STEP:TOUT ON Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 597: Sous-Système System

    Notez que les commandes courantes IEEE-488 permettent également de contrôler des fonctions système, telles que l’autotest, l’enregistrement et le rappel des configurations, et bien d’autres. SYSTem:SDS permettent de programmer le système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A. SYSTem:COMMunicate:LAN:CONTrol? SYSTem:COMMunicate:TCPip:CONTrol? Renvoie le numéro de port de connexion par socket de contrôle initial.
  • Page 598: System:error

    SYSTem:DATE? Règle la date de l’horloge système. Spécifier l’année (2000 à 2099), le mois (1 à 12) et le jour (1 à 31). L’horloge en temps réel n’est utilisée qu’avec le logiciel de contrôle et d’analyse Keysight 14585A. Paramètre Renvoi type <aaaa>,<mm>,<jj>...
  • Page 599 Renvoi type (aucun) <+0,"No error"> Réinitialise le mot de passe du panneau avant : SYST:PASS:FPAN:RES SYSTem:REBoot Redémarre l’instrument à son état de mise sous tension. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Redémarre l’instrument : SYST:REB Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 600 5 Aide-mémoire de la programmation SCPI SYSTem:SDS:CONNect Connecte l’alimentation à l’appareil SDS Keysight SD1000A. Cette commande est utilisée lorsque le mode de connexion du SDS est réglé sur MANual. Paramètre Renvoi type (aucun) (aucun) Se connecter à l’appareil SDS : SYST:SDS:CONN...
  • Page 601 (microprogramme de l’instrument, numéro du modèle, numéro de série, adresse MAC et données d’étalonnage) ne sont pas effacées. Une fois les données effacées, l’instrument est redémarré. Cette procédure est déconseillée dans les applications de routine en raison des risques de perte involontaire de données. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 602 SYSTem:TIME <hh>, <mm>, <ss> SYSTem:TIME? Règle l’heure de l’horloge système. Spécifier les heures (0 à 23), les minutes (0 à 59) et les secondes (0 à 59). L’horloge en temps réel n’est utilisée qu’avec le logiciel de contrôle et d’analyse Keysight 14585A. Paramètre Renvoi type <hh>,<mm>,<ss>...
  • Page 603: Sous-Système Trigger

    Définit la pente du signal.  S’applique lorsque la source de déclenchement de la mesure est définie sur un niveau. POSitive indique une pente ascendante du signal de sortie. NEGative indique une pente descendante du signal de sortie. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 604 Sélectionne une commande de déclenchement de l’interface de commande à distance. CURRent1 Sélectionne un niveau de courant de sortie. EXTernal Sélectionne TOUTES les broches du port numérique qui ont été configurées comme sources de déclenchement. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 605: Aide-Mémoire De La Programmation Scpi

    BUS, EXT, IMM, PIN<n> Sélectionner la broche 1 du port numérique comme source de déclenchement du signal arbitraire : TRIG:ARB:SOUR PIN1 Sélectionner la broche 1 du port numérique comme source de déclenchement du transitoire : TRIG:TRAN:SOUR PIN1 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 606: Sous-Système Voltage

    Pour des limites de charge capacitives spécifiques, reportez-vous à la section Configurer la bande passante de sortie. Paramètre Renvoi type LOW|HIGH1, *RST HIGH1 LOW ou HIGH1 Définit la bande passante de tension au niveau Low (Faible) : VOLT:BWID LOW Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 607 Convient mieux aux appareils testés à haute capacité/faible ESR avec compromis entre la vée) vitesse de programmation plus lente et la réponse transitoire. Paramètre Renvoi type 0 | 1 | 2, *RST 0 0, 1 ou 2 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 608 ARB entraîne la mise en conformité de la sortie aux valeurs de liste lorsqu’un déclenchement se produit. ARB provoque la conformité de la sortie aux valeurs du signal arbitraire lorsqu’un déclenchement se produit. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 609 20,48 microsecondes et le délai maximum de 2611 secondes. Paramètre Renvoi type 0.00002048 - 2611 secondes *RST 20.48 μs <valeur de délai> Définit le délai de protection à 0,2 seconde : VOLT:PROT:LOW:DEL 0.2 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 610 Active ou désactive la programmation de résistance de sortie. Ne s’applique qu’en mode de priorité de tension. Paramètre Renvoi type 0|OFF|1|ON, *RST OFF 0 ou 1 Active la programmation de la résistance : VOLT:RES:STAT ON Nécessite la version du microprogramme B.03.02.1232 et supérieure pour les modèles RP793xA et RP794xA. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 611 La commande VOLTage:SLEW:MAX est associée à la commande VOLTage:SLEW. Si VOLTa- ge:SLEW définit la vitesse sur MAX ou INFinity, la commande VOLTage:SLEW:MAX est activée. Si la vitesse de balayage est définie sur une autre valeur, la commande VOLTage:SLEW:MAX est désactivée. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 612: Didacticiel D'état

    Ces registres enregistrent les signaux qui se produisent dans des conditions de fonctionnement normales. Les groupes comprennent un registre des conditions, PTR/NTR, des événements et d’activation. Les sorties de groupe de registres d’état de fonctionnement sont conditionnées par Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 613: Groupes D'état Suspects

    La sortie est désactivée par la protection contre les surchauffes La sortie est désactivée par la limite de surpuissance négative La sortie est désactivée par une erreur de surtension négative en rai- son de fils de mesure inversés Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 614: Groupe D'états D'événement Standard

    Il s’agit d’un registre en lecture seule qui est effacé après lecture. Le registre d’activation des événements standard fonctionne de la même manière que les registres d’activation des groupes d’état de fonctionnement et suspect. Voir Schéma d’état. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 615: Registre D'octet D'état

    Les bits doivent être activés. Voir *ESE. Récapitulatif d’état général Un ou plusieurs bits sont définis dans le registre d’octet d’état et peuvent générer une demande de service. Les bits doivent être acti- vés. Voir *SRE. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 616: Files D'erreurs Et De Sortie

    La file de sortie est un registre de données FIFO (premier entré/premier sorti) qui enregistre les messages jusqu’à leur lecture par le contrôleur. Chaque fois que la file contient des messages, elle active le bit MAV (4) du registre de l’octet d’état. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 617: Schéma D'état

    5 Aide-mémoire de la programmation SCPI Schéma d’état Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 618: Didacticiel De Déclenchement

    Envoie le déclenchement au transitoire désigné (STEP, BOST, EOST) Système d’acquisition Envoie le déclenchement au système d’acquisition (TOUT) Démarre le signal arbitraire. Notez que le signal doit d’abord être activé et initialisé. Voir Programmation des transitoires de sortie. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 619: Schéma De Déclenchement

    5 Aide-mémoire de la programmation SCPI Schéma de déclenchement Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 620: État De Réinitialisation (*Rst)

    VOLTage ARB:TERMinate:LAST ARB:VOLTage:CDWell:DWELl 0,001 CALibrate:STATe CURRent CURRent:LIMit 1,02% de la valeur nominale CURRent:LIMit:NEGative -10,2% de la valeur nominale CURRent:MODE FIXed CURRent:PROTection:DELay 20 ms CURRent:PROTection:DELay:STARt SCHange CURRent:PROTection:STATe CURRent:SHARing CURRent:SLEW CURRent:SLEW:MAXimum CURRent:TRIGgered DIGital:OUTPut:DATA DIGital:TOUTput:BUS Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 621 1 palier réglé sur OFF (DÉSACTIVÉ) LIST:VOLTage 1 palier réglé sur 0,1 % de la valeur nominale LXI:IDENtify LXI:MDNS OUTPut OUTPut:DELay:FALL OUTPut:DELay:RISE OUTPut:PROTection:WDOG OUTPut:PROTection:WDOG:DELay RESistance RESistance:STATe SENSe:CURRent:RANGe:AUTO 102,5% de la valeur nominale SENSe:FUNCtion:CURRent SENSe:FUNCtion:VOLTage SENSe:SWEep:NPLCycles SENSe:SWEep:OFFSet:POINts Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 622 Le tableau suivant décrit les réglages d’usine des paramètres non volatiles. Ces derniers ne sont pas affectés par une remise sous tension ou la commande *RST. Paramètres d’usine de SCPI CALibrate:DATE chaîne vide CALibrate:PASSword DIGital:PIN<toutes>:FUNCtion DINput Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 623 Obtenir l’adresse GPIB Automatique Masque de sous-réseau 255.255.0.0 Passerelle par défaut 0.0.0.0 Nom d’hôte K-<n° de série> Nom du service mDNS Système d’alimentations régénératrices Keysight RP79xxx <n° de série> Service LAN - VXI-11 Activé Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 624 5 Aide-mémoire de la programmation SCPI Paramètres d’usine de SCPI Service LAN - Telnet Activé Service LAN - mDNS Activé Service LAN - serveur Web Activé Service LAN - sockets Activé Mot de passe Web Vide Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 625: Messages D'erreur Scpi

    5 Aide-mémoire de la programmation SCPI Messages d’erreur SCPI L’instrument Keysight renvoie des messages d’erreur conformes à la norme SCPI. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 erreurs dans chaque liste des erreurs des interfaces (une pour chaque erreur GPIB, USB, VXI-11 et Telnet/Sockets). Les erreurs sont affichées dans la file d’erreurs de la session d’E/S ayant provoqué...
  • Page 626 201 Invalid configuration Une configuration en parallèle ou SDS non valide n’est pas autorisée. 202 Selftest Fail Un échec d’autotest s’est produit. Consultez la liste des échecs d’autotest pour plus de détails. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 627 La tension et le courant ne peuvent pas être simultanément en mode Palier et Liste. 305 A triggered value is on a different range Une valeur déclenchée se situe dans une plage différente de celle actuellement définie. 306 Too many list points Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 628 328 Too many measurement points Vous avez saisi un nombre excessif de points de mesure. 331 Illegal parameter value La valeur du paramètre est en dehors de la plage ou n’existe pas. 332 Erreur principale/secondaire Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 629: Erreurs De Commande (Activent Le Bit 5 Du Registre D'état Des Événements Standard)

    La chaîne de commande comporte un caractère qui n’est pas un séparateur d’en-tête valide. -112 Program mnemonic too long L’en-tête contient plus de 12 caractères. -113 Undefined header Une commande qui n’était pas valide pour cet instrument a été reçue. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 630 L’élément de donnée de caractère contient plus de 12 caractères. -148 Character data not allowed Un paramètre discret a été reçu alors qu’une chaîne ou un paramètre numérique était attendu(e). -150 String data error Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 631: Erreurs D'exécution (Activent Le Bit 4 Du Registre D'état Des Événements Standard)

    -225 Out of memory La mémoire de l’appareil ne suffit pas pour effectuer l’opération demandée. -226 Lists not same length (Listes de longueur différente) Une ou plusieurs listes n’ont pas la même longueur. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 632: Erreurs De Requête (Activent Le Bit 2 Du Registre D'état Des Événements Standard)

    Une condition provoquant une erreur d’impasse de la requête s’est produite. -440 Query UNTERMINATED after indefinite response Une requête a été reçue dans le même message de programme à la suite d’une requête indiquant une réponse indéfinie. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 633: Commandes De Compatibilité

    5 Aide-mémoire de la programmation SCPI Commandes de compatibilité Cette section décrit la compatibilité de la série Keysight RPS7900 avec les systèmes d’alimentation avancés (APS) Keysight N7900 existants. En raison de leurs ensembles de fonctionnalités, seuls les programmes écrits pour les systèmes d’alimentation avancés N7900 sont compatibles avec les modèles de système d’alimentations régénératrices (RPS).
  • Page 634       Contrôle de la vitesse des ventilateurs       Activation/désactivation de la sortie couplée       Partage de courant avec deux fils       Relais de sortie       Enregistreurs Black Box (BBR)       Détection par défaut des mesures Capacité du mode principal/secondaire Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 635: Vérification Et Étalonnage

                                                    Guide d’utilisation et de maintenance Keysight Série RP7900 Vérification et étalonnage Équipement et configurations de test Vérification du fonctionnement Étalonnage de l’instrument Formulaires de relevé de test...
  • Page 636: Équipement Et Configurations De Test

    En fonction de la tension de sortie nominale du modèle testé En fonction de l’alimentation secteur disponible dans l’installation de test (208 V CA 3ø ou 480 V CA 3ø) Nécessaire pour l’étalonnage sur les modèles RP795xA/RP796xA uniquement Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 637: Configurations De Mesure

    La plupart des procédures de test exigent que vous utilisiez une charge variable capable de dissiper la puissance requise. Pour tous les tests, un appareil Keysight RP79xxA peut être utilisé comme charge, à condition que sa tension nominale soit équivalente à celle de l’appareil testé. L’appareil de charge RP79xxA est bien plus facile à...
  • Page 638: Vérification Du Fonctionnement

    Les résultats des tests de recette doivent être comparés aux spécifications de l’instrument. Keysight Technologies vous conseille de refaire les tests de vérification du fonctionnement à chaque intervention d’étalonnage. Cela garantit que l’instrument conservera ses caractéristiques jusqu’à l’étalonnage suivant ainsi que sa stabilité à long terme. Les caractéristiques fonctionnelles mesurées avec cette méthode sont utilisables pour prolonger la fréquence d’étalonnage.
  • Page 639 Mettez l’appareil hors tension ou envoyez une demande de réinitialisation (Reset) après avoir terminé la procédure de vérification pour rétablir les réglages par défaut de l’instrument. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 640: Configurations De Vérification

    La température ambiante est stable (comprise entre 18 et 28 °C). L’humidité relative ambiante est inférieure à 80 %. Période de préchauffage de 30 minutes avant la vérification ou le réglage. Câbles aussi courts que possible, torsadés ou blindés pour réduire le bruit. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 641: Procédure De Vérification

    être « CV » (tension constante). Si tel n’est pas le cas, réglez la charge afin que le courant de sortie diminue sensiblement. Étape 4. Relevez la mesure de tension de sortie sur le multimètre numérique. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 642: Ondulation Et Bruit De Tension Constante

    Laissez l’oscilloscope fonctionner pendant quelques secondes pour générer une quantité suffisante de points de mesure. Sur l’oscilloscope Keysight Infiniium, la mesure de tension crête à crête maximale est indiquée dans la partie inférieure droite de l’écran. Le résultat ne doit pas dépasser les limites crête à...
  • Page 643: Temps De Récupération Au Transitoire

    Étape 1. Éteignez l’appareil testé. Connectez le shunt de courant directement aux bornes de sortie. Branchez le multimètre numérique directement au shunt de courant (voir Configuration de test B). Notez que la charge RP79xxA n’est pas utilisée dans cette partie du test. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 644 « Effet de charge de courant constant ». Activez la sortie de l’appareil testé. L’état de la sortie doit être « CC » (courant constant). Si tel n’est pas le cas, réglez la charge afin que la tension de sortie diminue sensiblement. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 645: Vérification De La Capacité D'absorption De Courant

    Les mesures doivent être comprises dans les limites spécifiées dans le formulaire de relevé de test, sous « Tests d’absorption du courant ». Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 646: Étalonnage De L'instrument

    Ce mot de passe est prédéfini à 0 (zéro). Vous pouvez modifier le mot de passe une fois le mode d’étalonnage activé pour empêcher tout accès non autorisé au mode d’étalonnage. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 647: Fréquence De L'étalonnage

    être étendues à un intervalle d’étalonnage d’une période de trois ans en multipliant (ou en augmentant) par trois les spécifications de précision d’étalonnage d’un an présentées dans les Formulaires de relevé de test de vérification. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 648: Configurations D'étalonnage

    Accéder au mode d’étalonnage Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Sélectionnez System\Admin\Login. CAL:STAT ON <motdepasse> Saisissez votre mot de passe dans le champ Password (Mot de passe). Appuyez ensuite sur Select. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 649 6 Vérification et étalonnage Étalonnage de la tension Programmation et mesure de la tension Étape 1. Connectez l’entrée de tension du multimètre numérique Keysight 3458A à la sortie (voir Configuration d’étalonnage Étape 2. Sélectionnez l’étalonnage de programmation et de mesure de la tension.
  • Page 650: Vérification Et Étalonnage

    Spécifiez la plage de courant à pleine échelle. Les plages de pleine échelle varient en fonction du Vérifiez qu’aucun élément n’est connecté à la sortie, puis modèle.La plage de 20 A est alors sélectionnée : sélectionnez Next. CAL:CURR 20 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 651: Étalonnage Du Partage De Courant

    Étape 4. Branchez une résistance de shunt de précision à la sortie. La résistance de shunt doit pouvoir mesurer au moins 70 % du courant à pleine échelle de la sortie (voir Configuration d’étalonnage Branchez le multimètre numérique Keysight 3458A à la résistance de shunt. Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Vérifiez que le shunt est raccordé, puis sélectionnez Next.
  • Page 652: Configuration

    Commande SCPI Sélectionnez System\Admin\Cal\Save. Pour enregistrer les données d’étalonnage : Sélectionnez Save pour enregistrer toutes les données CAL:SAVE d’étalonnage. Pour quitter le mode d’étalonnage : Sélectionnez System\Admin\Logout CAL:STAT OFF pour quitter le mode d’étalonnage. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 653: Formulaires De Relevé De Test

    Priorité de tension : 250 V, -20,5 A Effet de charge de courant constant : Priorité de courant : 255 V, - 20 A Priorité de tension : 500 V, -10,25 A 100 % du courant nominal (Isink) : Priorité de tension : 250 V, -20,5 A Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 654 Priorité de tension : 250 V, -41 A Effet de charge de courant constant : Priorité de courant : 255 V, - 40 A Priorité de tension : 500 V, -20,5 A 100 % du courant nominal (Isink) : Priorité de tension : 250 V, -41 A Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 655 Priorité de tension : 500 V, -20,5 A Effet de charge de courant constant : Priorité de courant : 510 V, - 20 A Priorité de tension : 950 V, -10,75 A 100 % du courant nominal (Isink) : Priorité de tension : 500 V, -20,5 A Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 656 Programmation et relecture du courant élevé : Priorité de courant : 10,2 V, - 400 A Priorité de tension : 20 V, -204 A Effet de charge de courant constant : Priorité de tension : 10 V, -408 A 100 % du courant nominal (Isink) : Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 657 Priorité de courant : 40,4 V, - 125 A Priorité de tension : 80 V, -63,75 A Programmation et relecture du courant élevé : Priorité de tension : 40 V, -127,5 A Effet de charge de courant constant : 100 % du courant nominal (Isink) : Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 658 Programmation et relecture du courant élevé : Priorité de courant : 10,2 V, - 800 A Priorité de tension : 20 V, -408 A Effet de charge de courant constant : Priorité de tension : 10 V, -816 A 100 % du courant nominal (Isink) : Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 659 Priorité de courant : 40,4 V, - 250 A Priorité de tension : 80 V, -127,5 A Programmation et relecture du courant Priorité de tension : 40 V, -255 A élevé : Effet de charge de courant constant : 100 % du courant nominal (Isink) : Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 660 Programmation et relecture du courant élevé : Priorité de courant : 80,8 V, - 125 A Priorité de tension : 160 V, -63,75 A Effet de charge de courant constant : Priorité de tension : 80 V, -127,5 A 100 % du courant nominal (Isink) : Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 661: Maintenance Et Réparation

                                                    Guide d’utilisation et de maintenance Keysight Série RP7900 Maintenance et réparation Introduction Procédure d’autotest Mise à jour du microprogramme Nettoyage de la mémoire de l’instrument Commutateurs d’étalonnage Remplacement de la pile Démontage...
  • Page 662: Service De Réparation Disponible

    Introduction Service de réparation disponible Si votre instrument tombe en panne pendant la période de garantie, Keysight Technologies s’engage à le réparer ou le remplacer selon les conditions de votre garantie. Après l’expiration de la garantie, Keysight propose des services de réparation économiques.
  • Page 663: Nettoyage

    Placez l’appareil dans son emballage d’origine avec des matériaux d’emballage adéquats. Protégez le colis avec des bandes adhésives ou métalliques résistantes. Si le conteneur d’expédition d’origine n’est pas disponible, Keysight recommande fortement de se procurer l’un des kits d’emballage suivants pour veiller à ce que l’appareil ne soit pas endommagé...
  • Page 664: Procédure D'autotest

    1 est renvoyée, l’autotest échoue. liste des erreurs. Si l’autotest échoue, utilisez la commande SYSTem:ERRor? pour afficher l’erreur d’autotest. Pour une liste des erreurs, reportez-vous à la section Messages d’erreur SCPI. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 665: Mise À Jour Du Microprogramme

    Notez que vous pouvez restreindre l’accès à l’instrument à l’aide de l’utilitaire de mise à jour de microprogrammes. Cela empêche les utilisateurs non autorisés de mettre le microprogramme à jour. Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 666 Cochez la case Must log in as admin (Doit se connecter en tant qu’administrateur). Cette option requiert qu’un utilisateur se connecte au menu Admin avant que l’utilitaire de mise à jour de microprogrammes ne mette à jour le microprogramme. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 667: Nettoyage De La Mémoire De L'instrument

    Si l’instrument ne fonctionne plus et que vous ne pouvez pas utiliser la procédure de nettoyage décrite ci-dessus, vous devez retirer physiquement la carte P600 de l’instrument et la détruire. Reportez- vous à la section Démontage. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 668: Commutateurs D'étalonnage

    N’utilisez pas de pinceau pour déplacer les commutateurs. Toute poussière de graphite déposée sur les commutateurs est conductrice. Fonctions de commutation Les commutateurs 1 et 2 définissent la configuration de l’étalonnage comme suit. Les commutateurs 3 et 4 ne sont pas utilisés. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 669: Remplacement De La Batterie

    La batterie interne commande l’horloge en temps réel. La fonction principale de l’horloge est de fournir des informations d’horodatage pour le logiciel de contrôle et d’analyse Keysight 14585A. Si la batterie tombe en panne, le logiciel n’aura plus d’heure. Aucune autre fonction de l’instrument n’est affectée.
  • Page 670 7. Reposez les rubans-câbles en introduisant complètement les câbles dans le connecteur, puis fixez les câbles en appuyant sur la languette de verrouillage. 8. Replacez la carte de commande et le capot supérieur lorsque vous avez terminé. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 671 7 Maintenance et réparation 9. Réinitialisez la date et l’heure (voir Réglage de l’horloge). Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 672: Démontage

    3 vis à tête cylindrique situées à l’arrière (voir la figure ci-dessous). Placez les vis dans un récipient afin de ne pas les perdre. 3. Retirez le capot de l’instrument. Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 673: Démontage De La Carte De Commande

    1. Comme indiqué ci-dessous, retirez d’abord les deux vis situées sur la partie supérieure du pan- neau de commande. Placez les vis dans un récipient afin de ne pas les perdre. RP793xA RP794xA RP795xA RP796xA Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 674: Démontage De La Carte Constellation

    3. Pour accéder à la carte P600, utilisez un tournevis Torx T8 pour retirer les quatre vis du dissipateur thermique. Vous pouvez maintenant retirer la carte P600 de son socket. Retirez les 4 vis du dissipateur thermique pour déposer la carte P600 Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 675: Annexe A Système De Déconnexion De Sécurité Keysight Sd1000A

                                                    Guide d’utilisation et de maintenance Keysight Série RP7900 Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Description Installation Fonctionnement...
  • Page 676: Introduction

    (SDS) est raccordé à l’alimentation de la série Keysight RP7900 via un câble d’interface dédié. Le fonctionnement du SDS est intégré dans la série Keysight RP7900 de façon à fonctionner comme si les relais étaient internes à l’alimentation électrique.
  • Page 677: Présentation Succincte Du Système De Déconnexion De Sécurité Keysight Sd1000A

    Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Présentation succincte du système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Vue de face Vue arrière 1. Interrupteur secteur Permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil. 2. Voyant de mise sous tension vert Indique que l’appareil SDS est sous tension lorsqu’il est allumé...
  • Page 678: Commutateur

    Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A 11. Connecteur du capot de l’appareil Connecteur mâle pour capot de l’appareil (voir Commutateur capot) 12. Connecteur d’interface distante Connecteur mâle pour interface d’état et de commande (voir Com- mutateur ESTOP) 13.
  • Page 679: Caractéristiques Supplémentaires

    Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Caractéristiques supplémentaires Les caractéristiques supplémentaires ne sont pas garanties, mais décrivent les performances déterminées par définition ou par test type. Toutes les caractéristiques supplémentaires sont standard, sauf indication contraire. Caractéristique Keysight SD1000A Valeurs nominales des relais d’alimentation...
  • Page 680 Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A 1 La puissance continue maximale est déclassée à 1 % de la puissance nominale par degré C entre 40 et 55 °C Guide d’utilisation et de maintenance Keysight série RP7900...
  • Page 681 Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Dimensions L’appareil SDS dispose d’un refroidissement passif et ne nécessite aucun ventilateur ou autres considérations de refroidissement ; à condition que les orifices d’aération sur les côtés de l’appareil ne soient pas obstrués.
  • Page 682: Installation Du Système De Déconnexion De Sécurité Keysight Sd1000A

    Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Installation du système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Connexions Keysight SD1000A à RP7900 Connexions de commandes externes Pour en savoir plus sur les éléments fournis, consultez la section Éléments fournis. Pour des informations détaillées sur les connexions et les tailles de fil, consultez la section...
  • Page 683 Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Le couple de serrage de boulons de sortie ne doit pas dépasser 10,8 Nm (8 lb-ft). Les connexions de mesure sur l’appareil SDS ne doivent PAS être utilisées pour les mesures locales.
  • Page 684 Connexions avec des appareils en parallèle Le facteur limitant le nombre d’appareils Keysight RP7900 que vous pouvez raccorder à un appareil SDS est le courant nominal des relais SDS, qui est de 60 A. Par exemple, vous pouvez raccorder un appareil de 500 V et 10 kW et un appareil de 500 V et 5 kW à...
  • Page 685: Connexions De Commandes Externes

    Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Si plusieurs appareils RPS sont utilisés dans une configuration en parallèle, chaque groupe de 60 A supplémentaire nécessitera son propre appareil SDS dédié. Connexions de commandes externes Plusieurs fonctions configurables par le client sont disponibles sur le panneau arrière du SDS (voir la section Contrôle du SDS à...
  • Page 686: Connecteur Du Capot De L'appareil (M8)

    Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Broche Description Relais fermés voyant (jaune) retour 24 V Connecteur du capot de l’appareil (M8) Vue du brochage du panneau Connexions typiques arrière Broche Description Commutateur Capot de sécurité, contact des commutateurs des broches 1-2 normalement...
  • Page 687: Références Des Connecteurs

    Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Broche Description DOutput, signal de commande + 24 V pour contacteur CA (courant de commande ≤500 mA) DOutput, retour du signal de commande 24 V DInput, contacteur CA OK lorsque raccordé à la broche 4 DInput, contacteur CA OK lorsque raccordé...
  • Page 688: Fonctionnement Du Système De Déconnexion De Sécurité Sd1000A

    Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Fonctionnement du système de déconnexion de sécurité SD1000A Contrôle du SDS à l’aide de l’alimentation du RP7900 Contrôle du SDS à l’aide des commandes raccordées à l’extérieur Contrôle du SDS à l’aide de l’alimentation de la série RP7900 Lors de la connexion à...
  • Page 689: Séquence D'ouverture/Fermeture De Relais Normale

    Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Sélectionnez System\SDS\Status SYST:SDS:STAT? La boîte de dialogue State indiquera l’état de connexion du SDS. Séquence d’ouverture/fermeture de relais normale En fonctionnement normal, l’alimentation RP7900 contrôle directement l’état des relais SDS pour empêcher la commutation à...
  • Page 690: Contrôle Du Sds À L'aide Des Commandes Raccordées À L'extérieur

    Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A système (SDP) verrouillée. Si l’état du SDS indique une anomalie, le RP7900 entrera également en mode de protection SDP verrouillée. Enfin, une protection verrouillée se produira également si un contacteur CA externe est connecté, mais ne sera pas active lorsque les relais SDS sont fermés.
  • Page 691: Commutateur Reset Fourni Par Le Client

    Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Il est recommandé de monter un commutateur de réinitialisation pour que l’opérateur puisse désactiver l’état du SDS et réactiver la sortie (voir Commutateur Reset). Commutateur Reset fourni par le client RESET est un commutateur d’entrée de contact à contact temporaire utilisé par l’opérateur pour réinitialiser manuellement l’appareil SDS et sortir de l’état de sécurité...
  • Page 692: Contacteur Ca Fourni Par Le Client

    Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Le SDS reste à l’état sécurisé tant que l’entrée du capot de l’appareil est vraie (ouverte). Lorsque le capot de l’appareil est ouvert, l’alimentation indique un état d’inhibition (Inhibit (INH)). Une requête SCPI peut être utilisée pour déterminer la cause de l’inhibition de l’alimentation.
  • Page 693: Informations Sur L'état De La Commande Externe

    Annexe A Système de déconnexion de sécurité Keysight SD1000A Informations sur l’état de la commande externe Vous pouvez réinitialiser l’état des fonctions de commande externe via le panneau avant de l’alimentation. Aide-mémoire des menus du panneau avant Commande SCPI Sélectionnez System\SDS\Data\Input non disponible Safety Cover (Capot de sécurité) - closed or open...
  • Page 695: Index

    *IDN? 232 Autotest 235 série 103 *OPC 232 Consignes de sécurité 12 *OPC? 233 Contacter *OPT? 233 Capot de sécurité 88 Keysight 15 *RCL 233 Caractères de fin de com- mande 204 Conventions *RST 233 syntaxiques 205 Caractéristiques *SAV 234...
  • Page 696 Messages d’erreur 293 protection dynamique Mesures en ampères- GPIB 293 excessive 145 heures 177 Effacer l’état 293 Mesures en watts- heures 177 End-Or-Identify 205 Identification de Mesures moyennes 176 l’instrument 193 Enregistrement des confi- gurations 193 Mise à jour du micro- IDN? 232 programme 333 Entrée CA...
  • Page 697 panneau arrière 19 Requête panneau avant 18, 20-21, Registre de l’octet RCL 233 d’état 235 Réalisation de mesures 176 Paramètres non Requête POWer 253 volatiles 290 Récapitulatif des données Requêtes 204 douteuses 234-235 Partage de courant 133 RST 233 Récapitulatif des opérations Premier entré...
  • Page 698 Sous-système Système d’aide 114 CURRent 217 Système d’état SCPI 293 Sous-système DIGital 222 Sous-système DISPlay 224 Tension 111 Sous-système FETCh 225 Tension de décalage Sous-système FORMat 228 CC 114 Sous-système HCOPy 230 Tension de sortie 111 Sous-système INITiate 237 TRG 235 Sous-système TST? 235 INSTrument 238...

Table des Matières