Télécharger Imprimer la page

Daikin EWWD120J-SS Manuel D'installation Et D'opération page 128

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
(1)
Možnosti a funkce
Možnosti
Ampérmetr a voltmetr
Dvojitý tlakový ventil na kondenzátoru
Tichý provoz
BMS-Připojení (MODBUS, BACNET, LON)
Vlastnosti
Použití glykolu pro ponechání teploty vody výparníku do
hodnoty -10 ° C
Průhledítko s indikací vlhkosti
Beznapěťové kontakty
celková provoz / kontakt čerpadla
alarm
(1)
Viz příručka technických dat s kompletním seznamem specifikací, možností
a funkcí.
Výměnné beznapěťové kontakty
kondenzátorové čerpadlo
Výměnné vzdálené vstupy
dálkový start / stop
dvojí bod nastavení
zapnout / vypnout omezení výkonu
Výměnný analogový vstup
přepsat bod nastavení 4 / 20 mA
Volba jazyka
Standardně dodávané příslušenství
Sada filtrů pro instalaci před přívodem vody do
výparníku
PROVOZNÍ ROZSAH
65
60
55
50
45
1
1
40
2
2
35
30
25
20
15
-12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1
0
1
2
Teplota vody opouštějící výparník (° C)
1
Provoz s glykolem - ICE LWE MODE
2
Provoz s glykolem (pod 4 ° C Výp. LWT)
3
Některé jednotky mohou být v tomto místě
přiškrceny
HLAVNÍ SOUČÁSTI
Kompresor
Výparník
Kondenzátor (pouze pro EWWD J)
Spínací skříň
Kondenzátor vzduchového čištění (pouze pro
EWWD J)
Kondenzátor vypouštění vody (pouze pro EWWD J)
Plnicí ventil
Pojistný ventil
Vysokotlaký spínač
Sušička
All manuals and user guides at all-guides.com
3
3
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16
Studená voda přívod
Studená voda odvod
Přívod vody do kondenzátoru (pouze pro EWWD J)
Odvod vody z kondenzátoru (pouze pro EWWD J)
Čidlo teploty vstupní vody (EEWT)
Teplotní čidlo vody na výstupu (EWLT)
Výpustný uzavírací ventil
Senzor teploty vody vstupující do kondenzátoru
(pouze pro EWWD J)
Ovládací digitální displej
Nouzové zastavení
Přívod napájení
Přívod kabeláže
Oka pro zvedání
Přepravní nosník
Potrubí kapaliny pro kulové ventily
Hlavní izolační spínač
Filtr (pouze pro EWWD J)
Průtokový spínač (pouze pro EWWD J)
VÝBĚR UMÍSTĚNÍ
Jednotky jsou určeny pro vnitřní instalaci a měly by být
instalovány na místě, které splňuje následující
požadavky:
1.
Základna je dostatečně silná a unese váhu jednotky
a podlaha je rovná a tlumí vibrace a hluk.
2.
Prostor kolem jednotky je dostatečný pro obsluhu a
údržbu.
3.
Nehrozí nebezpečí požáru kvůli úniku hořlavého
plynu.
4.
Vyberte umístění jednotky tak, aby zvuk vytvářený
jednotkou nikoho nerušil.
5.
Ujistěte se, že voda nemůže způsobit na místě
žádné škody v případě úniku z přístroje.
POZNÁMKA Činnosti spojené s likvidací se
omezují na maximálně jednu hodinu.
KONTROLA A MANIPULACE S JEDNOTKOU
Při dodávce by se přístroj měl zkontrolovat a případné
škody by měly být oznámeny ihned agentovi dopravce,
který se zabývá reklamacemi.
Při manipulaci s jednotkou vezměte v úvahu následující:
1. Zvedejte zařízení pokud možno jeřábem a pomocí
pásů v souladu s pokyny na jednotce.
Délka jednotlivých lan (1), která se mají použít ke
zvedání, je minimálně 4 m.
2.
Jednotka se dodává s dřevěnými trámy (2) pod ní,
tyto musí být před instalací odstraněny.
POZNÁMKA Pokuste se omezit vrtání do jednotky
na minimum. Pokud není možné se vrtání vyhnout,
odstraňte kovové piliny důkladně, aby se zabránilo
povrchové korozi.
D-EIMWC01004-14EU - 128/190

Publicité

loading