Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
D – KIMWC00311-09FR
Groupes frigorifiques à condensation par eau
avec compresseur à vis
EWWD380-C11BJYNN
50Hz – Réfrigérant: R-134a
Traduction des instructions d'origine
Traduction des instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin EWWD380-C11BJYNN

  • Page 1 Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance D – KIMWC00311-09FR Groupes frigorifiques à condensation par eau avec compresseur à vis EWWD380-C11BJYNN 50Hz – Réfrigérant: R-134a Traduction des instructions d'origine Traduction des instructions originales...
  • Page 2 IMPORTANT Ce manuel offre une aide technique et ne représente pas une offre liant Daikin. Daikin a rédigé ce manuel au mieux de ses connaissances. Le contenu ne peut pas être considéré comme explicitement ou implicitement complet, précis et fiable.
  • Page 3 Unité à deux compresseurs Identification des étiquettes 1 – Données sur la plaque signalétique de l’unité 6 – Symbole danger électrique 2 – Instructions pour levage 7 – Arrêt d’urgence 3 – symbole gaz ininflammable 8 – Avertissement de tension dangereuse 4 –...
  • Page 4: Informations Générales

    Le contenu de ce manuel est applicable à toute la gamme de la série sauf mention contraire spécifiée. Application Les unités doivent être misent en service sur le site par du personnel qualifié et formé par Daikin. Un manquement à cette procédure de démarrage peut avoir des conséquences sur la garantie du matériel.
  • Page 5: Réception Et Manipulation

    Réception et manipulation Les unités doivent être inspectées immédiatement à la réception pour d’éventuels dommages. L’unité est vendue « départ usine », il s’ensuit que toute réclamation concernant d’éventuels dommages lors du transport ou de la manipulation de l’unité est à adresser au transporteur. Des patins antivibratoires en néoprène sont prévus séparément dans le transport.
  • Page 6: Emplacement Et Installation

    Avant de livrer l’unité, les vannes de réfrigérant et d’huile doivent être fermées, pour isoler les deux produits pendant le transport. Ces vannes doivent rester fermées jusqu’au démarrage qui sera assuré par des techniciens Daikin. Canalisations d’eau Canalisations d’eau évaporateur et condenseur Tous les évaporateurs et condenseurs sont livrés en standard avec des raccordements de type Victaulic...
  • Page 7 S’assurer que les connexions d’entrée et sortie d’eau correspondent aux schémas certifiés et aux marques inscrites sur les embouts. Le condenseur est connecté avec l’entrée d’eau la plus froide en partie basse afin de maximiser le sous-refroidissement. Remarque : Quand une canalisation est utilisée aussi bien en mode froid que chaud, faire attention que le débit d’eau envoyé...
  • Page 8 nécessaire de prévoir des parties antivibratoires sur les lignes d’entrée et de sortie d’eau au niveau de condenseur. Mais elles peuvent être nécessaires si le bruit et les vibrations sont critiques. Tour de refroidissement Si une tour de refroidissement est utilisée, il est recommandé d’utiliser une vanne d’équilibrage. Un certain type de contrôle de température est aussi nécessaire si l’eau de la tour de refroidissement s’avérait être très froide.
  • Page 9: Solution De Glycol

    L’utilisation d’une eau non traitée peut entraîner de la corrosion, érosion, boues, calcaire ou formation d’algues. Daikin n’assume aucune responsabilité pour les conséquences suite à l’utilisation d’une eau non traitée ou traitée de façon incorrecte.
  • Page 10: Important

    Une purge d’air et un point de vidange sont prévus sur l’évaporateur. Isoler les tuyaux d’eau et en particulier ceux transportant l’eau glacée. Remarque : Les dommages provoqués par le gel ne sont pas pris en garantie. Daikin décline toute responsabilité.
  • Page 11: Déséquilibre De Tension

    Le contrôleur de débit d'eau ou le pressostat différentiel de pression d'eau est un accessoire fourni par Daikin sur demande bien qu’il soit nécessaire de l’installer sur l’unité. Il est recommandé de laisser le microprocesseur contrôler les pompes pour un meilleur fonctionnement du système.
  • Page 12 Ce groupe frigorifique Daikin représente un investissement substantiel et requiert toute l’attention et l’entretien nécessaires pour conserver cet équipement en bon état de fonctionnement Si l’utilisateur rencontre des conditions de fonctionnement anormales ou inhabituelles, il est recommandé de consulter un technicien du service Daikin.
  • Page 13 Nomenclature **** Type de machine ERA: Unité de condensation à air EWW: Refroidisseur d’eau monobloc à condensation par eau EWL: Refroidisseur d’eau à condenseur à distance EWA: Refroidisseur à air, froid seul EWY: Refroidisseur à air, pompe à chaleur EWC: Refroidisseur à air, froid seul avec ventilateur centrifuge EWT: Refroidisseur à...
  • Page 14: Niveau De Pression Sonore Ewwd-Bjynn

    Niveau de pression sonore EWWD-BJYNN Nuisance sonore à 1 m de l’unité en champ libre (réf. 2 x 10 Taille unité 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz 63 Hz 78,0 63,5 70,5 80,0 74,5 74,0...
  • Page 15: Détendeur

    Détendeur Le détendeur est directement contrôlé par le sonde de niveau de réfrigérant placée dans le condenseur. Le système contrôle le niveau de liquide frigorigène, pour permettre au détendeur de fonctionner correctement, noyant complètement la section intégrée de sous-refroidissement du condenseur multitubulaire. Une vanne solénoïde contrôlée par le microprocesseur est installée sur le corps du détendeur.
  • Page 16 1. et 2. Aspiration Les cannelures du rotor principal 'a', 'b' et 'c' sont en communication avec un sortie de la chambre d’aspiration via la face biseautée du fond du rotor, et sont agrippées à leur autre extrémité aux dents du rotor étoile A. Comme le rotor principal tourne, la longueur effective des cannelures augmente...
  • Page 17: Contrôle De Capacité

    Contrôle de capacité Les compresseurs sont équipés, de série, d’un système de contrôle proportionnel. Ce système permet de charger l'unité à la demande. Le contrôle de puissance proportionnel (stepless) est rendu possible grâce à une paire de tiroirs de limitation de charge, logée dans le compresseur, une pour chaque moitié symétrique du processus de compression.
  • Page 18 Pression d'huile + Force du ressort > Différentiel de pression aspiration/refoulement = tiroirs et piston bougent pour décharger l’unité Différentiel de pression aspiration/refoulement > Force ressort = Tiroir et Piston bougent pour charger l’unité Décharge compresseur Alimentation en huile Activée (ouverte) Désactivée (fermée) Evacuation de l’huile Déchargement...
  • Page 19: Contrôle Du Système D'huile

    ACTION CONTTROLE DE PUISSANCE VANNE SOLEN. A VANNE SOLEN. B Charge compresseur L'huile est expulsée du cylindre de contrôle de puissance. L’action du différentiel de pression d'aspiration/refoulement sur le système tiroir/piston Activée (ouverte) Désactivée (fermée) l'emporte sur la force du ressort et fait déplacer le tiroir vers la position de charge maximale.
  • Page 20: Huiles De Lubrification

    La quantité d'huile injectée est donc plus importante que celle normalement nécessaire pour assurer uniquement la lubrification. L'huile de lubrification approuvé par Daikin est référencée sur la plaque signalétique du compresseur. Injection de liquide A l'intérieur d'une plage de fonctionnement nominal (température de sortie d'eau évaporateur à...
  • Page 21: Système De Récupération D'huile

    Iniezione di liquido Discharge Line To Oil Separator Injection d’huile Ligne de refoulement Vers le séparateur d’huile Figure 6 - Injection de liquide pour refroidir l'huile Système de récupération d’huile Chaque compresseur est équipé d'un système pour récupérer l'huile qui s'accumule dans l'évaporateur lors du fonctionnement normal.
  • Page 22: Contrôleur

    Contrôleur Le contrôleur de l'unité a été conçu pour réaliser, étape par étape, le démarrage des compresseurs, la modulation de charge, la protection des compresseurs, la séquence d'arrêt par manque de charge thermique. Le contrôleur peut être utilisé pour modifier les points de consigne de l'unité et pour vérifier les paramètres de contrôle.
  • Page 23 Terminal du contrôleur Le terminal du contrôleur présente les caractéristiques suivantes : • Afficheur LCD rétro-éclairé de 4 lignes par 20 caractères • Clavier pouvant être commandé à distance (par la connexion RJ11 jack) • Messages de l'afficheur en langage clair •...
  • Page 24: Programme De Supervision

    Programme de supervision Les unités peuvent être gérées localement ou via modem par un programme de supervision pour PC sous Windows 2000-XP. Le programme de supervision est la meilleure solution : • Pour centraliser toutes les informations sur un PC local ou décentralisé. •...
  • Page 25: Détendeur Et Contrôle De Niveau

    Détendeur et contrôle de niveau Les unités sont équipées d'un détendeur directement contrôlé par une sonde de niveau installée sur le condenseur. Ce système ne nécessite normalement aucune manutention, étant donné qu'il est réglé à l'usine lors des tests finaux. Le détendeur est activé sous le contrôle d'une vanne solénoïde gérée par le microprocesseur.
  • Page 26: Charge De Réfrigérant

    Y3 – 4 VANNE SOLENOIDE D’INJECTION D’HUILE Y17 – 27 VANNE SOLENOIDE DE POMPE D’INJECTION VANNE DE CONTROLE CONDENSATION TRANSDUCTEUR HAUTE PRESSION (0÷30 bars) TRANSDUCTEUR BASSE PRESSION (-0,5÷7bars) WD1 – 2 SONDE DE REFOULEMENT SONDE DE TEMPERATURE DE SORTIE D'EAU CONDENSEUR SONDE DE TEMPERATURE D’ENTREE D'EAU CONDENSEUR SONDE DE TEMPERATURE DE SORTIE D'EAU EVAPORATEUR SONDE DE TEMPERATURE D’ENTREEE D'EAU EVAPORATEUR...
  • Page 27: Système Électrique

    Le niveau de réfrigérant entoure légèrement la dernière rangée de tubes dans l'évaporateur, une inspection visuelle est possible par le voyant liquide situé sur l'évaporateur. Le niveau de réfrigérant du condenseur doit être contenu entre les sections de condensation et de sous-refroidissement, une inspection visuelle est possible par le voyant liquide situé...
  • Page 28: Nettoyage Et Stockage

    7. Retirer les têtes du condenseur au moins une fois par an pour inspecter les tubes du condenseur et nettoyer si nécessaire. AVERTISSEMENT DAikin n’assume aucune responsabilité pour les conséquences suite à l’utilisation d’une eau non traitée ou traitée de façon incorrecte. D - KIMWC00311-09FR - 28/36...
  • Page 29: Réparation Du Système

    Démarrage annuel C'est le moment idéal pour vérifier la résistance à la terre du bobinage du moteur. Une vérification tous les 6 mois et l'enregistrement de cette résistance assurera un traçage de la détérioration de l'isolation du bobinage. Toutes les nouvelles unités ont une résistance supérieure à 100 M  e ntre les bornes du moteur et la terre 1.
  • Page 30: Important

    Après avoir réalisé les réparations nécessaires, le système doit être vidé comme cela est indiqué dans la section suivante. Vidange du système Après avoir vérifié qu'il n'y a pas de fuites de réfrigérant, le système doit être vidé en utilisant une pompe de tirage au vide ayant une puissance permettant de réaliser le vide au moins jusqu'à...
  • Page 31: Programme De Maintenance

    C. Nettoyage tubes évaporateur (si nécessaire) E. Protection saisonnière V. Détendeurs A. Evaluation des Performances Légende : O = Réalisé par du personnel interne X = Réalisé par du personnel de Daikin Service D – D –D – KIMWC00311-09FR - 31/36...
  • Page 32: Contrôles Préliminaires Avant Démarrage

    B. Contrôle de l’injection de liquide (contrôler le fonctionnement) Légende : O = Réalisé par du personnel interne X = Réalisé par du personnel de Daikin Service ATTENTION Certains compresseurs utilisent des condensateurs pour la correction du facteur de puissance (power factor correction, PFC).
  • Page 33: Contrôles De Routine Obligatoires Et Démarrage Des Appareils Sous Pression

    IMPORTANT Cette liste doit être complétée et envoyée au centre de service local Daikin au moins deux semaines avant le démarrage Contrôles de routine obligatoires et démarrage des appareils sous pression Les unîtes sont incluses dans la catégorie IV de classification conformément à la Directive Européenne PED 97/23/CE.
  • Page 34 D - KIMWC00311-09FR - 34/36...
  • Page 35 D – D –D – KIMWC00311-09FR - 35/36...
  • Page 36: Groupes Frigorifiques À Condensation Par Eau Avec Compresseur À Vis

    à vis EWWD380-C11BJYNN Daikin units comply with the European regulations that guarantee the safety of the product. Daikin Europe N.V. is participating in the EUROVENT Certification Programme. Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products. DAIKIN EUROPE N.V.

Table des Matières