Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
D–EIMWC00204-14FR
Refroidisseurs à eau avec compresseurs de type 'vis'
EWWD170~600G-SS
EWWD190~650G-XS
EWLD160~550G-SS
50Hz – Réfrigérant: HFC 134a
Traduction des instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin EWWD170~600G-SS

  • Page 1 Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance D–EIMWC00204-14FR Refroidisseurs à eau avec compresseurs de type ‘vis’ EWWD170~600G-SS EWWD190~650G-XS EWLD160~550G-SS 50Hz – Réfrigérant: HFC 134a Traduction des instructions originales...
  • Page 2 IMPORTANT Ce manuel se veut une aide technique, mais ne constitue en aucun cas une offre contraignante pour Daikin. Daikin a rédigé ce manuel selon ses connaissances les plus récentes. Son contenu ne peut être considéré explicitement ou implicitement complet, précis ni fiable.
  • Page 3 Unité à deux compresseurs Identification des étiquettes 1 – Instructions de levage 6 – Symbole de gaz ininflammable 2 – Données de plaque signalétique de l’unité 7 – Logo du fabricant 3 – Avertissement de tension dangereuse 8 – Arrêt d’urgence 4 –...
  • Page 4: Table Des Matières

    Objet de ce manuel ................................7 Information importante quant au refrigerant utilisé ......................7 NOMENCLATURE ................................8 Caractéristiques techniques EWWD170~600G-SS ......................9 Caractéristiques techniques EWWD190~650G-XS ......................11 Caractéristiques techniques EWLD160~550G-SS ......................13 Niveaux de pression sonore EWWD G-SS, EWWD G-XS ..................... 15 Niveaux de pression sonore EWWD G-SS, EWWD G-XS avec armoire phonoabsorbante ...........
  • Page 5 Maintenance routinière ..............................54 Remplacement du filtre dessiccateur ..........................54 Procédure de remplacement de la cartouche du dessiccateur filtrant ................54 Remplacement du filtre à huile ............................55 Charge de réfrigérant ..............................57 Procédure de remplissage du réfrigérant ........................57 Vérifications standard..............................
  • Page 6: Information Générale

    “Documents Certifiés” tels que les “Schémas dimensionnels”, les “Schémas de câblage” et la “Plaquette signalétique”. Daikin décline expressément toute responsabilité pour tout dommage direct ou indirect, au sens le plus large, provenant de ou lié à l’emploi et/ou l’interprétation de ce Manuel d’installation et d'entretien.
  • Page 7: Contrôles

    Contrôles Afin d’éviter la possibilité d’une livraison incomplète (pièces manquantes) ou des dommages dus au transport, effectuer les contrôles suivants dès réception de la machine: Avant de réceptionner la machine, prière de vérifier chaque composant de la livraison. Vérifier l'absence de dommages.
  • Page 8: Nomenclature

    NOMENCLATURE Machine type EWA = Refroidisseur à air, refroidissement seul EWY = Refroidisseur à air, pompe à chaleur EWL = Refroidisseur d’eau à condenseur à distance ERA = Unité de condensation à air EWW = Refroidisseur autonome d’eau refroidi par eau EWC = Refroidisseur à...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques Ewwd170~600G-Ss

    Spécifications techniques Caractéristiques techniques EWWD170~600G-SS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWWD G-SS Capacité Refroidissement 165,5 201,2 252,8 280,4 333,9 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 Puissance d'entrée de Refroidissement 42,1 50,7 64,9 75,4 84,3 l'unité 3.93 3.97 3.90 3.72 3.96 ESEER 5.00...
  • Page 10 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWWD G-SS Capacité Refroidissement 372,2 402,5 448,3 493,7 555,7 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de Refroidissement 93,1 101,4 115,1 129,0 150,2 l'unité 4.00 3.97 3.89 3.83 3.70 ESEER 5.33 5.29 5.19...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques Ewwd190~650G-Xs

    Caractéristiques techniques EWWD190~650G-XS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWWD G-XS Capacité Refroidissement 186.4 223.3 276.5 306.7 366.3 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12.5 Puissance d'entrée de Refroidissement 39.7 48.1 59.3 71.4 79.3 l'unité 4.70 4.64 4.66 4.30 4.62 ESEER 5.97 5.90 5.92 5.46...
  • Page 12 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWWD G--XS Capacité Refroidissement 408.2 443.6 496.0 540.5 603.9 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 Puissance d'entrée de Refroidissement 87.2 95.0 104.8 114.4 137.7 l'unité 4.68 4.67 4.73 4.72 4.39 ESEER 6.24 6.23 6.31...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques Ewld160~550G-Ss

    Caractéristiques techniques EWLD160~550G-SS EWLD EWLD EWLD EWLD EWLD SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWLD G-SS G-SS G-SS G-SS G-SS G-SS Capacité Refroidissement 160.6 189.0 244.0 270.4 315.5 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12.5 Puissance d'entrée de Refroidissement 45.4 54.3 65.9 74.6 90.6 l'unité...
  • Page 14 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWLD G-SS Capacité Refroidissement 352.2 381.1 428.3 475.7 525.9 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 Puissance d'entrée de Refroidissement 99.7 108.6 120.0 131.5 148.0 l'unité 3.53 3.51 3.57 3.62 3.55 Couleur Ivory White (Munsell code 5Y7.5/1) Carcasse Matière...
  • Page 15: Niveaux De Pression Sonore Ewwd G-Ss, Ewwd G-Xs

    Niveaux de pression sonore EWWD G-SS / EWWD G-XS Niveau de pression sonore à 1 m de l’unité dans une zone libre (réf. 2 x 10 G-SS G-XS 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8.000 Hz 63,5...
  • Page 16: Limites De Fonctionnement

    Limites de fonctionnement EWWD G-SS / EWWD G-XS Operation with Glycol (below 4°C Evap LWT) "Ice mode" operation Evaporator Leaving Water Temp. (°C) EWLD G-SS "Ice mode" operation Operation with Glycol (below 4°C Evap LWT) Evaporator Leaving Water Temp. (°C) Remarque: l'utilisation de glycol est nécessaire pour une température d'eau sortant de l'évaporateur en dessous de +3°C Fig.
  • Page 17: Installation Mécanique

    Installation mécanique Transport La stabilité de la machine pendant le transport doit être garantie. Si la machine est expédiée avec une planche transversale en bois à sa base, la planche transversale ne doit être retirée qu'à destination. Responsabilités Le fabricant décline toute responsabilité présente et future pour tout dommage causé aux personnes, animaux ou biens du fait du non respect par les opérateurs des instructions d’installation et de maintenance figurant dans ce manuel.
  • Page 18: Déplacement Et Levage

    Déplacement et levage Eviter tout choc et/ou balancement pendant le déchargement du camion et le déplacement de la machine. Ne pas pousser ou tirer la machine à d’autres endroits qu’au niveau du socle. Fixer la machine à l’intérieur du camion pour éviter qu'il se déplace et provoque des dégâts aux panneaux et au socle.
  • Page 19: Positionnement Et Montage

    Positionnement et montage Toutes les unités sont conçues pour une installation en intérieur. La machine doit être installée sur un socle robuste et parfaitement de niveau. Si la machine est installée sur un balcon ou un toit, il peut être utile d’utiliser des poutres de répartition de poids.
  • Page 20 L’utilisation d’un filtre prolonge la vie de la pompe et contribue à maintenir le système d’eau dans un meilleur état. Un autre filtre doit être installé sur le tuyau d’entrée d’eau de la machine, près de l’évaporateur et de la récupération de chaleur (le cas échéant) Ce filtre empêche les particules solides d’entrer dans l’échangeur thermique, où...
  • Page 21: Traitement De L'eau

    Installer un filtre mécanique sur l’entrée menant à chaque échangeur thermique. L’absence de filtre mécanique laisser entrer les particules solides et/ou les fragments de soudures dans l’échangeur. L’installation d’un filtre d’une taille de maille ne dépassant pas 0.5 mm est recommandée. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages aux échangeurs en raison de l’absence de filtre mécanique.
  • Page 22: Installation Du Contacteur De Débit

    Installation du contacteur de débit Pour garantir un débit d’eau suffisant par l’évaporateur, il est essentiel d’installer un contacteur de débit sur le circuit d’eau. Le contacteur de débit peut être installé soit sur le tuyau d’entrée soit sur le tuyau de sortie d’eau. Le but du contacteur de débit consiste à...
  • Page 23: Chutes De Pression De L'évaporateur

    Chutes de pression de l’évaporateur EWWD G-SS / EWWD G-XS EWWD400~460G-XS EWWD500~650G-XS EWWD170~210G-SS EWWD500~600G-SS / EWWD380G-XS EWWD460G-SS EWWD380~420G-SS, EWWD280~320G-XS EWWD320G-SS EWWD260~300G-SS, EWWD190~230G-XS EWWD170~210G-SS Débit d’eau (l/s) D-EIMWC00204-14FR - 23/62...
  • Page 24: Chutes De Pression Du Condenseur

    Chutes de pression du condenseur EWWD G-SS / EWWD G-XS EWWD550~650G-XS EWWD500DJY EWWD500G-XS NN/A 120.2 XE EWWD460G-XS 110.2 XE EWWD400G-XS 100.2 XE EWWD380G-XS EWWD420~600DJYNN EWWD420~600G-SS 120.2 – 133.2 – 146.2 – 165.2 SE EWWD380G-SS 110.2 SE EWWD280G-XS 073.1 – 080.1 XE EWWD320G-SS 100.2 SE 060.1 XE...
  • Page 25: Baisses De Pression De Récupération De Chaleur Partielle

    Baisses de pression de récupération de chaleur partielle EWWD G-SS / EWWD G-XS / EWLD G-SS EWWD500~600G-SS / EWWD550~650G-XS / EWLD480~500G-SS Ecoplus 133.2 EWWD460G-SS / EWWD500G-XS / EWLD420G-SS Ecoplus 133.2 EWWD420G-SS / EWWD460G-XS – EWLD380G-SS Ecoplus 120.2 EWWD380G-SS / EWWD400G-XS / EWLD360G-SS Ecoplus 110.2 EWWD320G-SS / EWWD380G-XS / EWLD320G-SS Ecoplus 101.2...
  • Page 26: Directives Pour L'application Du Condenseur Distant

    Une fois que l'équipement est correctement installé, que les fuites sont testées et qu'il est purgé, il peut être chargé de réfrigérant R134a et démarrer sous la supervision d'un technicien Daikin agréé. La charge sera ajoutée jusqu'à ce que le regard de la conduite liquide soit transparent, sans bulle s'écoulant dans la vanne d'expansion.
  • Page 27 Fig. 7 - Condenseur positionné sans différence d'élévation Fig. 8 - Condenseur positionné au-dessus de l'unité de refroidisseur D-EIMWC00204-14FR - 27/62...
  • Page 28 Fig. 9 - Condenseur positionné en dessous de l'unité de refroidisseur D-EIMWC00204-14FR - 28/62...
  • Page 29: Tableau 2 - Longueurs Équivalentes (En Mètres)

    Détermination de la longueur de conduite équivalente Pour détermine la taille appropriée des conduites de liquide et de décharge installées sur place, il faut d'abord établir la longueur équivalente du tuyau pour chaque conduite. La longueur équivalente est la perte de friction réelle du trajet linéaire des tuyaux plus la perte de friction ajoutée des coudes, valves, etc.
  • Page 30: Tableau 3 - Taille Des Conduites De Liquide

    Tableau 3 - Taille des conduites de liquide Capacité Longueur équivalente totale (mètres) du circuit 11/8 11/8 13/8 13/8 13/8 13/8 13/8 15/8 15/8 11/8 13/8 13/8 13/8 13/8 13/8 15/8 15/8 15/8 11/8 13/8 13/8 13/8 13/8 15/8 15/8 15/8 15/8 11/8...
  • Page 31: Installation Électrique

    Installation électrique Spécifications générales MISE EN GARDE Toutes les connexions électriques de la machine doivent être effectuées en accord avec les lois et la réglementation en vigueur. Toutes les activités d’installation, d'utilisation et de maintenance doivent être effectuées par un personnel qualifié. Se reporter au schéma de câblage spécifique de la machine que vous avez achetée et qui a été...
  • Page 32: Tableau 5 - Caractéristiques Électriques Ewwd G-Ss

    Tableau 5 - Caractéristiques électriques EWWD G-SS Unité Compresseurs Commande Taille de l’ unité Courant Courant de Facteur Taille du Courant de Nombre de Courant max. des Courant de crête des Taille des fusibles du max. pour démarrage disjoncteur court-circuit compresseurs compresseurs compresseurs...
  • Page 33: Tableau 6 - Caractéristiques Électriques Ewwd G-Xs

    Tableau 6 - Caractéristiques électriques EWWD G-XS Unité Compresseurs Commande Taille de l’ unité Courant Courant de Facteur de Taille du Courant de Nombre de Courant max. des Courant de crête des Taille des fusibles du max. pour le démarrage puissance disjoncteur court-circuit...
  • Page 34: Tableau 7 - Caractéristiques Électriques Ewld G-Ss

    Tableau 7 - Caractéristiques électriques EWLD G-SS Unité Compresseurs Commande Taille de l’ unité Courant Courant de Facteur Taille du Corrente di Nombre de Courant max. des Courant de crête des Taille des fusibles du max. pour démarrage disjoncteur cortocircuito compresseurs compresseurs compresseurs...
  • Page 35: Composants Électriques

    Composants électriques Toutes les connexions électriques d’alimentation et d’interface sont spécifiées dans le schéma de câblage qui est expédié avec la machine. L’installateur doit fournir les composants suivants: Câbles d’alimentation électrique (gaine dédiée) Câbles d'interconnexion et d’interface (gaine dédiée) Coupe-circuit magnéto-thermique de taille appropriée (voir les données électriques). Câblage électrique Circuit d’alimentation: Raccorder les câbles d’alimentation électriques aux bornes du coupe-circuit général sur la plaque de bornes de...
  • Page 36: Réinitialisation Du Point De Consigne D'eau Externe - Câblage Électrique (Option)

    Réinitialisation du point de consigne d’eau externe - Câblage électrique (option) Le point de consigne local de la machine peut être modifié au moyen d’un signal analogique externe de 420 mA. Une fois que cette fonction a été activée, le microprocesseur permet de modifier le point de consigne à partir de la valeur local désignée jusqu’à...
  • Page 37 Fig. 10 - Connexion de l’utilisateur à la plaque de bornes M3 de l’interface Connexions de base de l’appareil Extension Expansion Expansion supplémentaire pour réinitialisation du point de consigne d’eau externe et la supplémentaire supplémentaire limitation de l’unité pour pour commande de récupération de pompe chaleur...
  • Page 38: Utilisation

    Utilisation Responsabilités de l’opérateur Il est important que l’opérateur soit formé de manière adéquate et familier du système avant d’utiliser la machine. Outre la lecture de ce manuel, l’opérateur doit étudier le manuel d'utilisation du microprocesseur et le schéma de câblage afin de comprendre la séquence de démarrage, le fonctionnement, la séquence d’arrêt et le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité.
  • Page 39 Fig. 11 - Cycle de réfrigération EWWD G-SS / EWWD G-XS 23,5 bar D-EIMWC00204-14FR - 39/62...
  • Page 40 Fig. 12 - Cycle de réfrigération - EWWD G-SS / EWWD G-XS Récupération de chaleur partielle 23,5 bar D - EIMWC00204-14FR - 40/62...
  • Page 41 Fig. 13 - Cycle de réfrigération EWLD G-SS OPTIONELLE 23,5 bar...
  • Page 42 Fig. 11 Fig. 11 WATER OUTLET SORTIE D'EAU WATER INLET ARRIVÉE D'EAU CONDENSER CONDENSEUR 2-WAY ANGLE VALVE SOUPAPE D'ANGLE A 2 VOIES DRIER FILTER FILTRE-DESSICCATEUR COMPRESSOR COMPRESSEUR VANNE D’EXPANSION ÉLECTRONIQUE ELECTRONIC EXPANSION VALVE SIGHT GLASS REGARD VITRÉ WATER INLET ARRIVÉE D'EAU EVAPORATOR EVAPORATEUR WATER OUTLET...
  • Page 43: Description Du Cycle De Réfrigération Avec Récupération De Chaleur Partielle

    Description du cycle de réfrigération avec récupération de chaleur partielle Le gaz réfrigérant basse température de l’évaporateur est prélevé par le compresseur via le moteur électrique qui est refroidi par le réfrigérant. Il est ensuite comprimé et pendant ce processus, le réfrigérant se mélange avec l’huile du séparateur d’huile.
  • Page 44: Processus De Compression

    Fig. 14 - Illustration du compresseur Fr3200 Dans le compresseur des séries Fr3200, l'accès aux parties internes est permis par deux couvercles positionnés côte à côte. Processus de compression Avec le compresseur à vis simple, le processus d’aspiration, de compression et de décharge a lieu de manière continue grâce au satellite supérieur.
  • Page 45 1. et 2. Aspiration Les cannelures principales du rotor 'a', 'b' et 'c' sont en communication d'un côté avec la chambre d'aspiration et sont hermétiques de l'autre côté grâce aux dents satellites supérieures. A mesure que le rotor principal tourne, la longueur effective des cannelures augmente, ce qui augmente le volume d’ouverture de la chambre d’aspiration.
  • Page 46 Event d’huile Alimentation en huile Charger Décharger Chape Tiroir Ressort Piston Event permanent vers aspiration Fig. 16 - Mécanisme de contrôle de capacité de réfrigération du compresseur Fr3200 D - EIMWC00204-14FR - 46/62...
  • Page 47 Event d’huile Alimentation en huile Excité Au repos Au repos (ouvert) (fermé) (fermé) Charge Décharger Excité (ouvert) Charge du compresseur Réduction de charge du compresseur Réduction de charge du compresseur Event permanent vers aspiration Event permanent vers aspiration Réducti o n de charge Event permanent vers aspiration Alimentation en huile Event d’huile...
  • Page 48: Contrôles Avant Démarrage

    Contrôles avant démarrage Généralités Une fois que la machine a été installée, utiliser la procédure suivante pour vérifier si cela a été fait correctement: MISE EN GARDE Couper le courant de la machine avant d’effectuer la moindre vérification. Si le disjoncteur n’est pas activé à ce stade, il y a un risque de blessures graves, voire de mort de l’opérateur. Vérifier toutes les connexions électriques vers les circuits électriques et les compresseurs, y compris les contacteurs, les porte-fusibles et les bornes électriques, puis vérifier qu’ils sont propres et bien fixés.
  • Page 49: Alimentation Électrique

    atteinte. Ajuster le point de déclenchement du contacteur de débit (pas fourni d’usine) pour garantir le fonctionnement de  la machine dans une plage de débit de 20%. MISE EN GARDE A partir de cet instant, la machine sera sous tension. Procéder avec précaution pour la suite des opérations. Un manque d’attention pendant la suite des opérations peut provoquer des blessures graves.
  • Page 50: Procédure De Démarrage

    Procédure de démarrage Mettre la machine en marche Tout en laissant le général Q10 débranché, vérifier que les commutateurs Q0, Q1, Q2 et Q12 sont sur OFF (ou 0). Fermer le contacteur thermomagnétique Q12 et attendre que le microprocesseur et la commande démarrent. Vérifier que la température d’huile est suffisamment chaude.
  • Page 51: Arrêt Saisonnier

    IMPORTANT Si la machine n’est pas dotée d’une pompe intégrée, ne pas arrêter la pompe externe au moins 3 minutes avant que le dernier compresseur se soit arrêté. Un arrêt prématuré de la pompe déclenche une alarme de problème de débit d'eau.
  • Page 52: Maintenance Du Système

    Maintenance du système AVERTISSEMENT Toutes les opérations de maintenance routinières et non routinières sur la machine doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié qui est familiarisé avec les caractéristiques de la machine, les procédures d'utilisation et de maintenance et qui est respectueux des exigences de sécurité et conscient des risques impliqués. AVERTISSEMENT Il est absolument interdit de retirer toutes les protections des pièces mobiles de l'unité...
  • Page 53 ORIFICE D’ÉCONOMISEUR ORIFICE D’ÉCONOMISEUR LEVAGE PRESSOSTAT DE HAUTE PRESSION LEVAGE DECHARGE ROBINET DE DE CHARGEMENT DE COMPR. DE DÉCHARGEMENT CHARGE D'HUILE DE COMP. TRANSDUCTEUR DE HAUTE PRESSION FILTRE À HUILE FILTRE À HUILE POSITION DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE TRANSDUCTEUR DE PRESSION D'HUILE Fig.
  • Page 54: Maintenance Routinière

    Maintenance routinière Tableau 9 - Programme de maintenance routinière Mensuel Annuel Programme Hebdomad. (Note 1) (Note 2) Généralités: Lecture des données opérationnelles (Note 3) Inspection visuelle de la machine pour voir s’il n’y a pas de dégâts et/ou de desserrage Vérification de l’intégrité...
  • Page 55: Remplacement Du Filtre À Huile

    ATTENTION Veiller à un débit d'eau adéquat à travers l’évaporateur pendant toute la période de service. L’interruption du débit d’eau pendant cette procédure peut provoquer le gel de l’évaporateur, et par conséquent une rupture de la tuyauterie interne. Couper le compresseur concerné en mettant le commutateur Q1 ou Q2 sur OFF. Attendre que le compresseur se soit arrêté...
  • Page 56 Matériaux requis: – Quantité 1 Filtre à huile Code 95816401 – Quantité 1 Kit de joints Code 128810988 Huiles compatibles: HUILE DAPHNE HERMET FVC68D La charge d'huile standard pour un compresseur est de 16 litres. Procédure de remplacement du filtre à huile Arrêter les deux compresseurs en mettant les commutateurs Q1 et Q2 en position OFF.
  • Page 57: Charge De Réfrigérant

    Charge de réfrigérant ATTENTION Les unités ont été conçues pour fonctionner avec du réfrigérant R134a. NE PAS UTILISER d’autres réfrigérants que le R134A. ATTENTION Lorsque du gaz réfrigérant est ajouté ou retiré du système, veiller à ce que l’eau adéquate passe par l’évaporateur pendant tout le temps de la charge/décharge.
  • Page 58: Vérifications Standard

    La surcharge du système entraînera une augmentation de la pression de décharge du compresseur. Vérifications standard Sondes de température et de pression L’unité est équipée de série de tous les capteurs/sondes énumérés ci-dessous. Vérifier périodiquement que leurs mesures sont correctes au moyen des instruments de référence (manomètres, thermomètres); corriger les mauvais relevés si nécessaire à...
  • Page 59: Feuille De Vérification

    Feuille de vérification Il est recommandé de consigner les données opérationnelles suivante périodiquement afin de vérifier le fonctionnement correct de la machine avec le temps. Ces données seront également très utiles pour les techniciens qui effectueront la maintenance routinière et/ou la maintenance extraordinaire sur la machine. Mesure côté...
  • Page 60: Entretien Et Garantie Limitée

    Entretien et garantie limitée Toutes les machines sont testées en usine et garanties 12 mois à compter du premier démarrage ou 18 mois à partir de la livraison. Ces machines ont été développées et fabriquées conformément à des normes de qualité élevées garantissant des années de fonctionnement sans faille.
  • Page 61: Information Importante Quant Au Réfrigérant Utilisé

    Information importante quant au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le Protocole de Kyoto. Ne pas relâcher ces gaz dans l’atmosphère. Type de réfrigérant: R134a Valeur GWP(1): 1300 (1)GWP = potentiel de réchauffement global La quantité...
  • Page 62 “Ce manuel a été préparé comme support technique uniquement. Il n’engage en aucun cas Daikin. Daikin l’a rédigé selon ses connaissances les plus récentes. Aucune garantie expresse ni implicite n'est donné quant au caractère complet, à la précision et à la fiabilité...

Ce manuel est également adapté pour:

Ewwd190~650g-xsEwld160~550g-ss

Table des Matières