Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

English language: Original instructions
All other language: Translation of the Original instructions
Water-cooled screw chillers
EWWD120J-SS~EWWD560J-SS
Condenserless water-cooled screw chillers
EWLD110J-SS~EWLD530J-SS
Refrigerant: R-134a
All manuals and user guides at all-guides.com
Installation, Operation and Maintenance Manual
D-EIMWC01004-14EU
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Русский
Swedish
Norsk
100
Finnish (Suomi) 109
Polski
118
Čech
128
Hrvat
137
Magyar
146
Român
155
Slovenski
164
Български
173
Slovenský
183
D - EIMWC01006-11EU - 1/190
4
13
23
32
42
52
62
72
82
91

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin EWWD120J-SS

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Installation, Operation and Maintenance Manual D-EIMWC01004-14EU English language: Original instructions All other language: Translation of the Original instructions Water-cooled screw chillers EWWD120J-SS~EWWD560J-SS Condenserless water-cooled screw chillers EWLD110J-SS~EWLD530J-SS Refrigerant: R-134a English Deutsch Français Nederlands Español...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH - ORIGINAL INSTRUCTIONS This manual is an important supporting document for qualified personnel but it is not intended to replace such personnel. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS...
  • Page 3 1164 1236 1090 1114 1183 1183 1263 Operation weight (Kg) Connections Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. 3” Chilled water inlet/outlet (inch) 1 3/8” Liquid line inlet connection (inch) Gas discharge line connection inch) 2 ½” (3) ( READ THIS MANUAL ATTENTIVELY BEFORE STARTING UP THE UNIT.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Condenser entering water temperature sensor BMS-Connection (MODBUS, BACNET, LON) (only for EWWD J) Digital display controller Features Emergy Stop • Glycol application for leaving evaporator water Power supply intake temperature down to –10°C Field wiring intake •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com UNPACKING AND PLACING THE UNIT IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED Remove the wooden beams from the unit. This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. Install vibration mountings in case of an installation where noise and vibration might Refrigerant type:...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Repeat the complete procedure step 4 until the liquid line Do not purge the air with refrigerants. Use a vacuum sightglass is sealed. pump to vacuum the installation. The unit must have the time to stabilize which means that this charghing has to be done in a smooth way.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com and the water inlet temperature sensor and the For units in double circuit configuration with common water outlet pipe with the outlet water temperature leaving water control (ELWT), be sure to foresee an sensor, are not factory mounted.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com volume of every individual chiller in the system. DISCHARGE FROM PRESSURE RELIEF DEVICES Discharge of the refrigerant into installation area has to be in The water quality must be in accordance with the accordance with local regulations.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Interconnection cables BEFORE STARTING A pump interlock contact must be installed in series with the contact of the flowswitch(es) The unit should not be started, not even for a very to prevent the unit from operating without water short period of time, before the following pre- flow.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com LEGEND Compressor Status 1 Compressor Status 2 Analog Inputs Analog Output C-3W Condenser 3-Way Valve C.L. Current Limit Condensator Flow Switch Current Limit Enable CP-VFD Condenser Pump VFD D.L. Demand Limit Digital Inputs Digital Outputs Double Set Point Esternal Fault...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH - ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG Diese Anleitung ist ein wichtiges Dokument zur Unterstützung von Fachpersonal, es kann und soll dieses Personal jedoch nicht ersetzen. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Schilder-Anordnung 1 –...
  • Page 12 1169 1164 1236 Gewicht der Einheit (kg) 1090 1114 1183 1183 1263 Gewicht im Betrieb (kg) Vielen Dank für den Kauf dieser Daikin Klimaanlage. Anschlüsse 3” Kühlwasser-Zu-/Ablauf (Zoll) Einlassanschluss Flüssigkeitsleitung 1 3/8” (Zoll) LESEN SIE DIESE ANLEITUNG AUFMERKSAM 2 ½”...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Trockner Optionen und Ausstattungsmerkmale Kühlwasserzulauf Kühlwasserablauf Optionen Verflüssiger-Wasserzulauf (nur bei EWWD J) • Ampere- und Voltmeter Verflüssiger-Wasserablauf (nur bei EWWD J) • Doppeltes Druckentlastungsventil am Verflüssiger Wasserzulauf-Temperaturfühler (EEWT) • Geräuscharmer Betrieb Wasserablauf-Temperaturfühler (EWLT) •...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis ■ Die Angaben in der Tabelle gehen von einer Hinweis Versuchen Sie, das Bohren in der Einheit Grundplatte Erdboden oder einem auf ein Minimum zu beschränken. Sollte das Bohren Betonboden aus. Sollte die Grundplatte auf einem unvermeidbar sein, entfernen Sie sorgfältig die festen Fußboden hergestellt werden, kann die Eisenspäne, um dem Rosten der Oberfläche...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Rohrende Einführen eine werden. Wanddurchführung zustopfen, damit kein Staub und Schmutz eindringen können. 3.2 Verdichter nach 10 Sekunden ausschalten. Die Druck- und Flüssigkeitsleitung müssen direkt an die Rohre Feineinstellung der Kältemittel-Füllung während die des separaten Verflüssigers angelötet werden.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Rohrende vor dem Einführen in eine Wanddurchführung muss vor dem Verdampfer-Wasserzulauf zustopfen, damit kein Staub und Schmutz eindringen mittels mitgelieferten Victaulic® können. Kupplungen wie abgebildet installiert werden. Filter Löcher Durchmesser und schützt den Verdampfer Vorbereiten Einheit für...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Mindestwasse Maximaler [mg CaCO Modell rdurchfluss Wasserdurchfluss Siliciumdioxid l/min l/min Kesselstein <30 <30 EWWD120J - EWLD110J [mg SiO EWWD140J - EWLD130J Bezugswerte EWWD150J - EWLD145J Korrosion Eisen EWWD180J - EWLD165J 1021 <1,0 <0,3 +Kessel- EWWD210J - EWLD195J 1158...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis Alle unten genannten elektrischen Vorgänge anhand • des Schaltplans nachverfolgen, um den Betrieb der Einheit Potentialfreie Kontakte gründlicher zu verstehen. Der Controller besitzt potenzialfreie Kontakte für die Statusanzeige der Einheit. Diese potenzial- freien Kontakte können wie im Schaltplan be- Teileübersicht schrieben verdrahtet werden.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com VOR DEM STARTEN Die Einheit sollte nicht gestartet werden, auch nicht für eine kurze Zeit, bevor die folgende Checkliste vollständig ausgefüllt wurde. Abhaken Vor dem Starten der Einheit standardmäßig ( ), wenn auszuführende Schritte geprüft Auf äußerliche Schäden prüfen Alle Absperrventile öffnen...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDE Verdichter-Status 1 Verdichter-Status 2 Analogeingänge Analogausgang C-3W 3-Wege-Ventil am Verflüssiger C.L. Strombegrenzung Verflüssiger-Strömungsschalter Strombegrenzung aktivieren CP-VFD Verflüssiger-Pumpe VFD D.L. Anforderungsbeschränkung Digitaleingänge Digitalausgänge Doppelter Sollwert Externe Störung Verdampfer-Strömungsschalter EFS-1 Verdampfer-Strömungsschalter 1 EFS-2 Verdampfer-Strömungsschalter 2 Allgemeiner Alarm Verflüssiger-Wasserpumpe KPE-1...
  • Page 21 TEXTE EN ANGLAIS - INSTRUCTIONS D'ORIGINE Le présent manuel est un document de support important pour le personnel qualifié, cependant il n'est pas prévu pour remplacer ce personnel. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Identification des étiquettes...
  • Page 22 (3) Raccordement par soudage Les refroidisseurs d'eau monobloc avec refroidissement par Spécifications électriques eau Daikin EWWD J–EWLD J sont conçus pour être installés à 120 ~ 560 Modèle EWWD J l'intérieur et utilisés pour des applications de chauffage et de 110 ~ 530 Modèle EWLD J...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Condenseur d'eau de drainage (uniquement pour EWWD J) Options et caractéristiques Vanne de charge Soupape de sûreté Options Pressostat haute pression • Déshydrateur Ampère et voltmètre • Entrée eau glacée Soupape de sûreté double sur le condenseur Sortie eau glacée •...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Chaque câble (1) utilisé pour le levage doit avoir une REMARQUE La mesure indiquée dans le tableau se base sur ■ longueur minimale de 4 m. le fait que la base est au sol ou sur un plancher en béton.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com poussière ou de la saleté. Régulation de la charge du réfrigérant pendant le fonctionnement de l'unité La conduite du liquide et de refoulement doit être directement soudée à la tuyauterie du condenseur à 4.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com moyen des raccords Victaulic®, comme indiqué sur la figure. Le filtre a des trous de diamètre protège l'évaporateur contre le colmatage. • Une installation erronée du filtre fourni causera graves dommages à l'équipement (congélation de l'évaporateur). Il est possible de raccorder au bouchon final du filtre une buse de purge fournie sur site pour évacuer le liquide et le matériel accumulé...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Débit d'eau Débit d'eau Ion silice tartre Modèle minimum maximum <30 <30 [mg SiO l/min l/min EWWD120J - EWLD110J Éléments de référence EWWD140J - EWLD130J corrosion+ EWWD150J - EWLD145J <1,0 <0,3 [mg Fe/l] tartre EWWD180J - EWLD165J 1021...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com F1,2……………………..Fusibles principaux pour l'unité Contrôles périodiques obligatoires et démarrage L1, 2, 3………………….Points d'échange principaux des appareils sous pression PE……………………… Borne de terre principale Les unités s'ont incluses dans la catégorie III de la S6S……………………..Commande point de consigne classification établie par la Directive européenne FS………………………...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE Avant de faire fonctionner l'unité, il faut lire le Après l'installation de l'unité, fermer toutes les portes de manuel d'utilisation livré avec l'unité. la boîte de commutation. du fonctionnement de Cela facilitera la compréhension l'unité...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ENGELS - ORIGINELE INSTRUCTIES Deze handleiding is een belangrijk hulpdocument voor gekwalificeerd personeel, maar is niet bedoeld om dergelijk personeel te vervangen. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Labelidentificatie 1 –...
  • Page 31 Voor het starten ..............40 Werkgewicht (kg) Aansluitingen 3” Gekoelde water in-/uitvoer(2) (duim) Dank u wel voor uw aankoop van deze Daikin air conditioner Aansluiting invoer vloeistoflijn(3) 1 3/8” (duim) 2 ½” Aansluiting lijn gasafvoer(3) (duim) LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHT DOOR Model EWLD J VOORDAT U DE EENHEID OPSTART.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Hogedrukschakelaar Opties en kenmerken Droger Toevoer gekoeld water Opties Uitvoer gekoeld water • Ampère en Voltmeter Watertoevoer condensator (alleen voor EWWD J) • Dubbele drukontlastingsklep op de condensator Wateruitvoer condensator (alleen voor EWWD J) •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com De touwen (1) die gebruikt moeten worden voor het EWWD210J~280J M20x200 hijsen, moeten elk . EWLD 195J~265J minimum 4 m lang zijn. EWWD310J~560J M20x270 EWLD 290J~530J De eenheid wordt getransporteerd op houten balken (2).
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com een verkeerde bedrading; volgende bij het aansluiten van het watercircuit: 1. Gebruik alleen schone buizen. • of geen veiligheden geactiveerd worden. Houd buiseinde naar beneden verwijderen van de bramen. 3.2. Stop de compressor na 10 seconden. Dek het uiteinde van de buis af als u ze door de muur voert, zodat er geen stof en vuil in komt.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik alleen schone buizen. controleren (zie afbeelding). ≤50 mm Houd het buiseinde naar beneden bij het verwijderen van de. bramen. Aansluiten van de filter Dek het uiteinde van de buis af als u ze door de muur voert, zodat er geen stof en vuil in komt.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com WATERLADING, DEBIET EN KWALITEIT [mg CaCO Om de goede werking van de eenheid te waarborgen, moet Totale het waterdebiet door de verdamper zich binnen het werkbereik hardheid aanslag <70 <70 bevinden dat vermeld staat in de onderstaande tabel en moet [mg CaCO een minimum watervolume in het systeem aanwezig zijn.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Zorg ervoor dat u een geschikt stroomcircuit gebruikt. Als de eenheid zonder debiet gebruikt wordt, Gebruik nooit een stroomvoorziening die met een ander zal dit de eenheid ernstig beschadigen (bevriezen van apparaat gedeeld wordt. de verdamper).
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com VOOR HET STARTEN De eenheid mag niet gestart worden, zelfs niet voor zeer korte periode, voordat de checklist voor de inbedrijfstelling volledig ingevuld is. afvinken standaard stappen die doorlopen moeten worden controle voordat de eenheid gestart wordt Controleer de eenheid op externe schade Open alle afsluitkleppen Installeer de hoofdzekeringen,...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDE Compressorstatus 1 Compressorstatus 2 Analoge ingangen Analoge uitgang C-3W 3-wegklep condensator C.L. Spanningslimiet Debietschakelaar condensator Spanningslimiet activeren CP-VFD VFD-condensatorpomp D.L. Gevraagde limiet Digitale ingangen Digitale uitgangen Double Set Point '(dubbel instelpunt) External Fault (externe fout) Debietschakelaar condensator EFS-1 Debietschakelaar 1 verdamper...
  • Page 40 INGLÉS - INSTRUCCIONES ORIGINALES Este manual es un documento de ayuda importante para el personal calificado pero no tiene el objetivo de reemplazar a dicho personal. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Identificación de la etiqueta...
  • Page 41 Conexión de línea de descarga de 2 ½” (pulgadas) SI NO ESTÁ SEGURO ACERCA DE LOS PROCEDIMIENTOS O USOS, CONTACTE SIEMPRE A Modelo EWLD J SU AGENTE DE DAIKIN PARA QUE LE ACONSEJE Y LE Dimensiones HxAxL 2000x913x2726 (mm) BRINDE MAYOR INFORMACIÓN. Peso...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Condensador de drenaje de agua Opciones y características (sólo para EWWD J) Válvula de carga Válvula de seguridad Opciones Interruptor de alta presión • Amper y voltímetro Secador • Válvula dual de liberación de la presión en condensador Entrada de agua refrigerada •...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com La longitud de las cuerdas (1) a utilizarse para la NOTA La medición tabulada se basa en el hecho de que ■ elevación es de 4 m como mínimo cada una. la base está hecha en el suelo o sobre un piso de hormigón.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com La línea de líquido y descarga deben ser soldadas 4. Use la válvula abocinada SAE de 1/4” en la succión para la directamente a la cañería del condensador remoto. Para sintonización precisa de la carga del refrigerante y asegúrese usar el diámetro de cañerías correcto consulte la tabla de de cargar el refrigerante en su estado líquido.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Con la unidad se suministra una caja con acoplamientos acoplamientos Victaulic® suministrados, como se muestra en la figura. El filtro tiene Victaulic y filtro. ® orificios de 1,0 mm de diámetro y evita la obstrucción del evaporador.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Flujo de agua Flujo de agua Dureza del Modelo mínimo máximo calcio escala <50 <50 l/min l/min [mg CaCO EWWD120J - EWLD110J EWWD140J - EWLD130J Ion de silicio escala <30 <30 EWWD150J - EWLD145J [mg SiO EWWD180J - EWLD165J 1021...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com • NOTA Verifique en el diagrama de cableado todas las Contactos sin voltaje acciones eléctricas que se mencionan debajo para poder El control se suministra con algunos contactos sin comprender el funcionamiento de la unidad con mayor voltaje para indicar el estado de la unidad.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE COMENZAR La unidad no debería ponerse en marcha, ni siquiera por un breve período de tiempo, antes de que la siguiente lista de verificación previa a la puesta en servicio esté completada en su totalidad. tilde pasos estándar a seguir antes de poner en una vez...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com REFERENCIAS Estado compresor 1 Estado compresor 2 Entradas analógicas Salidas analógicas C-3W Válvula de 3 vías del condensador C.L. Límite de corriente Interruptor de flujo del condensador Límite de corriente permitido CP-VFD VFD de bomba del condensador D.L.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI ORIGINALI IN INGLESE Questo manuale costituisce un importante documento di supporto per il personale qualificato, ma non può mai sostituirsi a esso. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Identificazione delle etichette 1 –...
  • Page 51 Prima dell’avvio ..............60 Dimensioni HxPxL 1020x913x2726 (mm) Peso 1086 1101 1169 1164 1236 Peso dell’apparecchio (Kg) Grazie per aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin. 1090 1114 1183 1183 1263 Peso in funzionamento (Kg) Collegamenti Ingresso/uscita acqua raffreddata 3” (pollici) PRIMA DI PROCEDERE CON L’AVVIO...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Valvola di carico Opzioni e caratteristiche Valvola di sicurezza Interruttore alta pressione Opzioni Essiccatore • Ampere e voltmetro Ingresso acqua refrigeratore • Valvola di sicurezza doppia sul condensatore Uscita acqua refrigeratore • Funzionamento a basse emissioni sonore Ingresso acqua condensatore (solo per EWWD J) •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sollevare l’apparecchio preferibilmente con una gru EWLD 110J~165J e cinghie conformi alle relative istruzioni. EWWD210J~280J M20x200 La lunghezza delle funi (1) da usare per il EWLD 195J~265J sollevamento è di minimo 4 m ciascuna. EWWD310J~560J M20x270 EWLD 290J~530J...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Se aria o sporco penetrano nel circuito idraulico, • l’alta pressione aumenti e la bassa pressione potrebbero presentarsi dei problemi. Tenere sempre scenda nei 10 secondi successivi per valutare se il presente quindi quanto segue quando si esegue il compressore non sta funzionando al contrario a collegamento del circuito idraulico: causa di un cablaggio errato;...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Se aria o sporco penetrano nel circuito idraulico, Collegamento del filtro potrebbero presentarsi dei problemi. Tenere sempre presente quindi quanto segue quando si esegue il collegamento del circuito idraulico: • Il kit del filtro in dotazione con l’unità deve Usare solo tubi puliti.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com operativo specificato nella tabella di seguito e un volume Durezza calcio calcare <50 <50 dell’acqua minimo deve essere presente nel sistema. [mg CaCO Ione di silicio Calcare <30 <30 [mg SiO Flusso di acqua Flusso di acqua Voci di riferimento Modello...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA Verificare sullo schema elettrico tutte le operazioni • indicate di seguito, al fine di capire in modo più approfondito il Contatti puliti funzionamento dell’apparecchio. Il controllore è dotato di alcuni contatti puliti p e r i n d i c a r e l o s t a t o d e l l ’...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com PRIMA DELL’AVVIO L’apparecchio non deve essere azionato, nemmeno per un brevissimo periodo, senza aver prima compilato in ogni sua parte la seguente lista di spunta da eseguire prima della messa in servizio. spuntare Fasi standard da eseguire prima di azionare volta l’apparecchio...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDA Stato compressore 1 Stato compressore 2 Ingressi analogici Uscita analogica C-3W Valvola a 3 vie del condensatore C.L. Limite di corrente Flussostato del condensatore Abilitazione limite di corrente CP-VFD VFD (Drive frequenza variabile) pompa condensatore D.L.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ - ΠΡΩΤΟΤΥΠΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Το εγχειρίδιο αυτό αποτελεί ένα σηµαντικό έγγραφο για την υποστήριξη εξειδικευµένου προσωπικού αλλά δεν προορίζεται να αντικαταστήσει το εν λόγω προσωπικό. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Αναγνωριστική...
  • Page 61 αερίου (ίντσα) ® (2) Εφοδιασµός σύζευξης (3) Σύνδεση συγκόλλησης Οι συσκευασµένοι υδρόψυκτοι ψύκτες Daikin EWWD J–EWLD J έχουν σχεδιαστεί για την εσωτερική εγκατάσταση και Ηλεκτρικές προδιαγραφές χρησιµοποιούνται για εφαρµογές ψύξης και τη θέρµανσης. Οι Μοντέλο EWWD J 120 ~ 560 µονάδες...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Επιλογές και χαρακτηριστικά Βαλβίδα εξαερισµού Βαλβίδα παράκαµψης ∆ιακόπτης υψηλής πίεσης Επιλογές Στεγνωτήρας • Αµπέρ και βολτόµετρο Είσοδος ψυχρού νερού • ∆ιπλή βαλβίδα εκτόνωσης της πίεσης στο συµπυκνωτή Έξοδος ψυχρού νερού • Χαµηλά επίπεδα θορύβου Είσοδος...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Το µήκος των σχοινιών (1) που χρησιµοποιούνται για Κοχλίας την ανύψωση θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 4 m το Μοντέλο αγκύρωσης καθένα. Μέγεθος Qty EWWD120J~180J M20x200 Η µονάδα παραδίδεται µε ξύλινα δοκάρια (2) κάτω EWLD 110J~165J από...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com πρέπει να συµµορφώνεται µε όλες τις σχετικές 3.Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας step 2, εκτελέστε ένα τεστ “αρχικής εκκίνησης”: Ευρωπαϊκές και εθνικές κανονιστικές διατάξεις. 3.1 Θέστε σε κίνηση το συµπιεστή και περιµένετε να περάσει διαµέσου...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com “ξένου” συµπυκνωτή του εγκαταστάτη. Η µονάδα έχει ένα πλάι του νερού εισόδου του εξατµιστή έχει αυστηρό επίπεδο µόλυνσης. αποµονωθεί εκ των προτέρων. Κόψτε το δέσιµο της περιτύλιξη και στερεώστε το σωλήνα µε την παρεχόµενη σύζευξη Victaulic ® στην...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Για µονάδες µε διπλή διαµόρφωση κυκλώµατος µε απαιτούµενο ελάχιστο όγκο κάθε ξεχωριστού ψύκτη συνηθισµένο έλεγχο απελευθέρωσης νερού (ELWT), του συστήµατος. βεβαιωθείτε ότι έχει προβλεφθεί µια τρύπα εισαγωγής για τον επιπρόσθετο αισθητήρα θερµοκρασίας νερού. Ο αισθητήρας Η...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com εµποδίζεται η συµπύκνωση και η µείωση της ικανότητας διακόπτη του κυκλώµατος, αφαιρέστε ή απενεργοποιείστε τις ασφάλειες). ψύξης. Προστατέψτε τη σωλήνωση νερού από το πάγωµα του νερού κατά τη χειµερινή περίοδο (π.χ. µε τη χρήση διαλύµατος γλυκόλης...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com (δείτε επίσης την αυτοκόλλητη ετικέτα του εναλλάκτη θερµότητας). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Είναι απαραίτητο να διαβάσετε το εγχειρίδιο λειτουργίας που παραδίδεται µαζί µε τη µονάδα πριν να τη θέσετε σε λειτουργία. ∆ιάθεση της λειτουργίας της Κάτι τέτοιο συµβάλει στην κατανόηση Η...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΖΑΝΤΑ Κατάσταση Συµπιεστή 1 Κατάσταση Συµπιεστή 2 Αναλογικές Είσοδοι Αναλογική Έξοδος Συµπιεστής 3-όδους Βαλβίδας C-3W C.L. Όριο Ρεύµατος ∆ιακόπτης Πυκνωτή Ροής Ενεργοποίηση Ορίου Ρεύµατος CP-VFD Αντλία Πυκνωτή VFD Περιορισµός Ζήτησης D.L. Ψηφιακές Είσοδοι Ψηφιακές...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com INGLÊS - INSTRUÇÕES ORIGINAIS Este manual é um documento importante de suporte para as pessoas qualificadas mas não deve ser considerado como substituto dessas pessoas. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Identificação da etiqueta...
  • Page 71 Os chillers a água monobloco com arrefecimento a água Conexão entrada líquido da linha 1 3/8” (pol.) Daikin EWWD J–EWLD J são projetados para a instalação em Conexão linha de descarga do gás 2 ½” (pol.) ambientes internos e utilizados para o arrefecimento e ®...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor alta pressão Opções e características Secador Entrada água arrefecida Opções Saída água arrefecida • Ampere e voltímetro Condensador entrada de água (somente para EWWD • Válvula dupla purga pressão no condensador • Condensador saída de água Operação baixo rumor (somente para EWWD J)
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com • A unidade é expedida com peças de madeiras (2) Verificar se a superfície de fundação é nivelada e colocadas embaixo da mesma e é necessário retirá- plana. las antes da instalação. NOTA ■...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com • Se os dispositivos de segurança estão ativados. considerar as seguintes possibilidades ao ligar o circuito de água: 3.2 Parar o compressor após 10 segundos. Utilizar somente tubos limpos. Segurar o final do tubo para baixo e remover as Sintonização fina de carregamento do refrigerante rebarbas.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Segurar o final do tubo para baixo e remover as ser instalado na frente da entrada da água rebarbas. do evaporador através dos acoplamentos Victaulic®, como indicado na figura. O filtro Cobrir o final do tubo ao inserí-lo na parede possui buracos de 1,0 mm de diâmetro, para que não entre sujeira e nem pó.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Fluxo mínimo de Máximo fluxo de [mg SiO Modelo água água Itens a referir a l/mín. l/mín. EWWD120J - EWLD110J Ferro corrosão <1,0 <0,3 EWWD140J - EWLD130J + escala [mg Fe/l] EWWD150J - EWLD145J Cobre EWWD180J - EWLD165J 1021...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Verificar no esquema da fiação todas as ações elétricas abaixo ilustradas para entender profundamente a operação da unidade. • Contactos livres voltagem controlador está instalado alguns contactos livres d e voltagem para indicar o estado da unidade.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DA INICIALIZAÇÃO quando as bombas de água estiverem funcionando e o fluxo de água for suficiente. Controlar o nível de óleo nos compressores. A unidade não deve ser inicializada, nem mesmo Instalar o kit (kits) para o filtro fornecidos junto com a unidade na frente da entrada de por um breve período de tempo, antes de efetuar os água do evaporador (evaporadores).
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDA Estado do compressor 1 Estado do compressor 2 Entradas análogas Saídas análogas C-3W Condensador válvula de 3 vias C.L. Limite de tensão Interruptor de fluxo condensador Habilitar limite de tensão CP-VFD Bomba condensador VFD D.L.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ - ПЕРЕВОДНОЕ РУКОВОДСТВО Настоящее руководство - важный документ для квалифицированного персонала. Однако он никоим образом не может заменить такой персонал. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Знаки...
  • Page 81 2333 2328 Масса агрегата (кг) ПРИСПОСОБЛЕНИЯ, ИЗГОТОВЛЕННЫЕ КОМПАНИЕЙ 1409 1410 2324 2353 2368 Масса агрегата в рабочем состоянии (кг) DAIKIN И ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗУЕМОГО Подключения ОБОРУДОВАНИЯ. ВСЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ 3” Вход/выход холодной воды (дюймы) ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДОЛЖНЫ УСТАНАВЛИВАТЬСЯ 1 3/8” Вход жидкого хладагента...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Факультативные приспособления и функции Запорный кран Датчик температуры воды на выходе из конденсатора Факультативные приспособления (только для EWWD J) Цифровая панель управления • Амперметр и вольтметр Кнопка аварийного останова • Двойной предохранительный клапан на конденсаторе Ввод...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Чиллер следует устанавливать на прочном фундаменте. чернилами объём хладагента, заправленного в систему. Рекомендуется закрепить чиллер к фундаменту Заполненная этикетка должна быть приклеена изнутри к анкерными болтами. дверце электрического щита. 1. Общее количество хладагента 2.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Кроме того ознакомьтесь с руководством Подготовка, проверка и подсоединение водяного пользователя, входящем в комплект поставки агрегата. контура Это поможет разобраться с принципами работы с Данные агрегаты оснащены входным и выходным агрегатом с панели управления. штуцерами...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com указанном в таблице ниже. В системе должен быть объем воды достаточный для её нормальной работы. Минимальный Максимальный Модель расход воды расход воды л/мин л/мин EWWD120J - EWLD110J EWWD140J - EWLD130J Установка фильтра EWWD150J - EWLD145J EWWD180J - EWLD165J 1021 EWWD210J - EWLD195J...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Медь Требования к цепи силового электропитания и коррозия <1,0 <0,1 [мг Cu/л] проводам не не 1. Подключение чиллера к электрической сети должно быть Сульфиды обнаружи- обнаружи- коррозия выполнено таким образом, чтобы его можно было [мг...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Утилизация Она поможет Вам освоить управление чиллером с панели управления. В конструкции агрегата используется сталь, пластики и электронные компоненты. После выполнения всех подготовительных операций Все эти материалы и компоненты должны закройте дверцы электрических щитов. утилизироваться...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Состояние компрессора 1 Состояние компрессора 2 Аналоговые входы Аналоговые выходы C-3W 3-ходовой клапан конденсатора C.L. Текущий предел Реле протока через конденсатор Включить текущий предел CP-VFD Насос конденсатора VFD D.L. Предел потребления Цифровые...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com ORIGINALINSTRUKTIONER PÅ ENGELSKA Denna manual utgör ett viktigt dokument till stöd för kvalificerad personal, och kan aldrig ersätta själva personalen. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Identifikation av etiketten 1 –...
  • Page 90 1164 1236 1090 1114 1183 1183 1263 Operationsvikt (Kg) Anslutningar Tack för att du har köpt ett Daikin luftkonditioneringsaggregat. 3” Kylt vatten inlopp/utlopp (tum) 1 3/8” Liquid line inlet connection (inch) Gas discharge line connection inch) 2 ½” (3) ( LÄS DENNA MANUAL NOGGRANT INNAN DU...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com • Vattentemperaturavkännare kondensor ingående BMS-Anslutning (MODBUS, BACNET, LON) (endast för EWWD J) Digital styrenhet display Egenskaper Nödstopp • Användning av glykol för att hålla köldbärartemperaturen Strömförsörjning intag nere på -10°C Fältkabeldragning intag • Siktglass med fuktindikator Lyftöglor för lyft •...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com UPPACKNING OCH PLACERING AV ENHETEN VIKTIG INFORMATION ANGÅENDE KYLMEDLET Denna produkt innehåller fluorerad växthusgas som nämns i Tag bort träbalkarna från enheten. Kyoto-protokollet. Släpp inte ut gas i atmosfären. Installera vibrationsfästen om det är Typ av kylmedel: R134a nödvändigt om buller och vibrationer kan...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Repetera proceduren i steg 4 tills vätskeledningens Rensa inte luften med kylmedel. Använd en inspektionsglas är tätt. Enheten måste få tid att vakumpump för att rengöra installationen. stabilisera sig vilket innebär att laddningen måste ske på...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com För enheter med dubbel kretskonfiguration med gemensamt vattenutflödekontroll (ELWT) se till att det För att undvika skador på delar av enheten under finns extra hål för ytterligare transport är vatteninloppsröret med flödesbrytaren, vattetemperatursensor. Sensorer och sensorhållare vatteninloppsröret temperatursensorn ingår ej.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Vattenkvaliteten måste vara i enlighet med de specifikationer TÖMNING AV TRYCKAVLASTNINGSANORDNING som anges i tabellen nedan. Utsläpp av kylmedel i anläggningsområdet måste ske i enlighet med lokala föreskrifter. Vid behov är det möljigt att ansluta ett 1”-rör till varje övertrycksventil på...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Mellanledare INNAN DU STARTAR En pumpförreglingskontakt måste installeras i Enheten får inte startas, inte ens för en mycket serie med flödesbrytarens kontakt/er för att hindra kort tid, innan följande checklista har fyllts i helt: enheten att fungera utan vattenflöde.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com LEGEND Compressor Status 1/Kompressor Status 1 Compressor Status 2/Kompressor Status 2 Analog Input /Analog Inmatning Analog Output/Analog Utmatning C-3W Condenser 3-Way valve/Kondenser 3-vägsventil C.L. Current Limit/strömgräns Condensator Flow Switch/Flödesbrytare Kondensator Current Limit Enable/Aktivera strömgräns CP-VFD Condenser Pump VFD/Kondensorpump VFD D.L.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com ORIGINAL VEILEDNING PÅ ENGELSK Denne veiledningen er et viktig hjelpedokument laget for kvalifisert personell, men kan ikke på noen som helst måte erstatte følgende personell. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Identifisering av Etikett 1 –...
  • Page 99 SKADER PÅ UTSTYRET. DU MÅ FORSIKRE DEG OM Tilkoblinger AT DET KUN BRUKES TILBEHØR SOM ER LAGET AV 3” Avkjølt vann innløp/utløp (tomme) DAIKIN OG SOM ER LAGET FOR BRUK SAMMEN MED Væskeledning innløpskobling 1 3/8” (tomme) UTSTYRET OG AT DETTE INSTALLERES AV EN 2 ½”...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Tørker Alternativer og funksjoner Innløp for avkjølt vann Utløp for avkjølt vann Alternativer Innløp for vann fra kondensator (gjelder kun EWWD J) • Ampere- og voltmeter Utløp for vann fra kondensator (gjelder kun EWWD J) •...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com UTPAKKING OG PLASSERING AV APPARATET VIKTIG INFORMASJON SOM GJELDER KULDEMEDIUMET SOM BRUKES 1. Fjern trebjelkene fra apparatet. Dette produktet inneholder fluorisert drivhusgass dekket av Kyoto-protokollen. Ikke slipp ut gass i miljøet. 2. Installer vibrasjonsfester i tilfelle installasjon hvor støy og vibrasjon kan være et hinder.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com inntil apparatet går i stabil tilstand. Repeter hele prosedyren i trinn 4 inntil væskeledningens Ikke fjern luften ved bruk av kuldemedie. Bruk en seglass er forseglet. vakuumpumpe for fjerning av luften i installasjonen. Apparatet må...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com vannets utløpsrør vanntemperaturføler Sørg for at tuppen på føleren er i vannstrømmen og at lengden på det rette røret (L) er minst 10x rørets diameter (A) montert på fabrikken. før føleren. • Tilkobling av vannets innløpsrør med strømningsbryter.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com samsvar med lokale forskrifter. Om nødvendig kan man koble til et 1” rør til hver trykkavlastningsventil på kondensator Vannkvaliteten må være i samsvar med spesifikasjonene og ½” rør til hver trykkavlastningsventil på evaporator. listet under: Tverrsnitt og lengde på...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com FØR START I begge tilfeller må anlegget utstyres med en Blokkeringskontakt! Apparatet må ikke startes, selv ikke for en veldig MERKNAD Normalt vil apparatet ikke fungere uten kort periode, før følgende sjekkliste for oppstarting er gjennomstrømning på...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com TEGNFORKLARING Kompressor Status 1 Kompressor Status 2 Analoge Innganger Analog Utgang C-3W Kondensator 3-veis ventil C.L. Strømbegrensning Strømningsbryter Kondensator Aktivere Strømbegrensning CP-VFD Kondensator Pumpe VFD D.L. Effektbegrensning Digitale Innganger Digitale Utganger Dobbelt Settpunkt Ekstern Feil Strømningsbryter Evaporator EFS-1...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLANTI - ALKUPERÄISET OHJEET Tämä käyttöopas on ammattitaitoiselle henkilöstölle tarkoitettu tukiasiakirja, mutta sitä ei ole tarkoitettu kyseisen henkilöstön korvaamiseen. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Tarratunnus 1 –...
  • Page 108 1169 1164 1236 Yksikön paino (Kg) 1090 1114 1183 1183 1263 Käyttöpaino (Kg) Liitännät Kiitos, että ostit tämän Daikin ilmastointilaitteen. Jäähdytetyn veden tulo/poisto 3” (tuumaa) 1 3/8” Nesteputken tuloliitäntä (tuuma) LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI LÄPI 2 ½” Kaasunpoistoputken liitäntä (tuuma) ENNEN YKSIKÖN KÄYNNISTÄMISTÄ.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Jäähdytetty vesi ulos Lisävarusteet ja ominaisuudet Jäähdytysvesi sisään (vain mallille EWWD J) Jäähdytysvesi ulos (vain mallille EWWD J) Lisävarusteet Sisäänmenevän veden lämpötila-anturi (EEWT) • Ampeeri- ja volttimittari Poistuvan veden lämpötila-anturi (EWLT) • Kaksiosainen paineenalennusventtiili jäähdyttimellä Poiston pysäytysventtiili •...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com YKSIKÖN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA KÄYTETTYYN JÄÄHDYTYSAINEESEEN LIITTYVÄÄ PAIKALLEEN ASEMOINTI TÄRKEÄÄ TIETOA Tämä tuote sisältää Kioton protokollaan kuuluvia fluorikaasuja. 1. Ota puulankut pois yksikön alta. Älä päästä kaasuja ilmakehään. 2. Asenna tärinäestot jos asennus joudutaan Kylmäainetyyppi: R134a suorittamaan paikassa jossa melu ja tärinä...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Yksikön täyttäminen 6. Merkitse kylmäaineen täytösmäärä yksikön arvokilpeen ja kylmäaineen täytön tarraan, joka toimitetaan 1. Suorita täydellinen esikäynnistystarkastus, kuten on tuotteen mukana. selitetty kohdassa “ENNEN YKSIKÖN KÄYNNISTÄMISTÄ”. HUOMIO Varo etäkäytön jäähdyttimen saastuttamista Suorita huolellisesti kaikki menetelmät, jotka on annettu välttääksesi järjestelmän seisauttamista.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com tuloon/tuloihin. • Liitä veden poistoputki. Veden poistoputki on asennettu haihduttimen veden poistopuolelle ja se on esieristetty. Katkaise kiinnikkeet ja kiinnitä putki/putket toimitettujen Victaulic -liittimien kanssa ® haihduttimen poistoon/poistoihin. • Veden tulo- ja poistoputkien asennuksen jälkeen on hyvä...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Veden laadun tulee vastata alla olevassa taulukossa annettuja TYHJENNYS PAINEENALENNUSLAITTEISTA tietoja: Kylmäaineen tyhjennys asennusalueella tulee suorittaa Kiertovesi Tulovesi Suuntaus paikallisten määräysten mukaisesti. Vaadittaessa jos ollaan mahdollista liittää 1" putki jokaiseen jäähdyttimellä olevaan kriteerien paineen päästöventtiiliin ja 1/2"...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Yhdyskaapelit Pumpun lukituskosketin tulee asentaa sarjaan virtauskytkimen/kytkinten koskettimen kanssa , jotta voidaan ennaltaehkäistä yksikön toimintaa ilman vedenvirtausta. Pääte annetaan kytkinkotelossa ENNEN KÄYNNISTYSTÄ lukituskoskettimen sähköliitäntää varten. Molemmissa tapauksissa kaikki yksiköt tulee varustaa Yksikköä ei saa käynnistää edes pieneksi aikaa lukituskontaktilla! ennen kuin seuraava käyttöä...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com SELITE Kompressori Tila 1 Kompressori Tila 2 Analogiset syötöt Analogiset poistot C-3W Jäähdyttimen 3-tie venttiil C.L. Virran raja Jäähdyttimen virtauskytkin Sallittu Virran raja CP-VFD Jäähdyttimen pumpun VFD D.L. Pyyntöraja Digitaaliset syötöt Digitaaliset ulostulot Kaksinkertainen asetuspiste Ulkoinen vika Haihduttimen virtauskytkin...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com JĘZYK ANGIELSKI - INSTRUKCJE ORYGINALNE Niniejsza instrukcja jest ważnym pomocniczym dokumentem dla wykwalifikowanego personelu, lecz nie zastępuje tego personelu. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Identyfikacja Tabliczek 1 –...
  • Page 117 120 ~ 560 Model EWLD J 110 ~ 530 Jednoczęściowe chłodzone wodą wodne agregaty chłodnicze Obwód elektroenergetyczny firmy Daikin EWWD J–EWLD J zostały zaprojektowane do Faza Częstotliwość (Hz) instalowania wewnątrz i stosowane do chłodzenia i Napięcie (V) ogrzewania. Jednostki dostępne są w 16 standardowych ±10...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Zawór bezpieczeństwa Opcje i cechy Presostat wysokiego ciśnienia Osuszacz Opcje Dopływ chłodzonej wody • Amperomierz i woltomierz Odpływ chłodzonej wody • Podwójny zawór nadmiarowy na skraplaczu Dopływ wody skraplacza (tylko dla EWWD J) •...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenie jest wysyłane z drewnianymi belkami (2) ADNOTA Zestawione w tabeli pomiary opierają się na ■ umieszczonymi pod nim; należy je usunąć przed założeniu, że podstawa wykonana jest na montażem. podłożu lub na betonowej posadzce. Jeżeli podstawa wykonana jest na twardej posadzce, ADNOTACJA Wiercenie w urządzeniu należy grubość...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com do wejścia kurzu czy brudu. podczas funkcjonowania urządzenia Linie wylotowe i cieczy należy przyspawać bezpośrednio do 4. Na zasysaniu użyć zaworu stożkowego SAE 1/4”, aby rur zdalnego skraplacza. Odnośnie zastosowania rur o dokładnie wyregulować ładunek czynnika chłodniczego i prawidłowej średnicy, patrz tabela Wymagań...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com • Przygotowanie urządzenia Nieprawidłowy montaż dostarczonego filtra spowoduje poważne uszkodzenie aparatury podłączenia obwodu wodnego. (zamarznięcie parownika). Z urządzeniem dostarczane jest pudełko z połączeniami Victaulic i filtrem. ® Przygotowany przez klienta króciec spustowy do cieczy do przepłukiwania i zgromadzonego materiału z wnętrza filtra można połączyć...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Minimalny Maksymalny Twardość kamień Model przepływ wody przepływ wody wapniowa <50 <50 l/min l/min kotłowy [mg CaCO EWWD120J - EWLD110J EWWD140J - EWLD130J Jon krzemu kamień <30 <30 EWWD150J - EWLD145J kotłowy [mg SiO EWWD180J - EWLD165J 1021 Elementy, do których należy się...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Należy upewnić się, ze używany obwód elektroenergetyczny Uruchomienie urządzenia bez przepływu doprowadzi jest odpowiedni. Nigdy nie korzystać ze źródła energii razem do poważnego uszkodzenia urządzenia (zamarznięcie wspólnym dla innego urządzenia. parownika). ADNOTACJA Na schemacie połączeń należy sprawdzić wszystkie opisane poniżej czynności, aby głębiej zrozumie •...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com PRZED URUCHOMIENIEM Urządzenia nie można uruchomić nawet na krótki okres czasu, zanim poniższy spis kontrolny nie zostanie całkowicie wypełniony. odhaczyć standardowe kroki przed uruchomieniem urządzenia sprawdzono Sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń. Otworzyć wszystkie zawory zaporowe Zainstalować...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com OPIS Stan sprężarki 1 Stan sprężarki 2 Wejścia Analogowe Wyjście Analogowe C-3W Sprężarka, Zawór 3-drożny C.L. Ograniczenie Prądu Fluksostat Skraplacza Aktywacja Ograniczenia Prądu CP-VFD VFD Pompy Skraplacza Limit Żądania D.L. Wejścia Cyfrowe Wyjścia Cyfrowe Podwójna zadana wartość...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com ANGLIČTINA - PŮVODNÍ NÁVOD Tato příručka je důležitým podkladem pro kvalifikovaný personál, ale není jejím účelem ho nahradit. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Identifikace na štítku 1 –...
  • Page 127 135 (2) Spojky Victaulic ® Likvidace ................135 Před spuštěním ..............135 Model EWLD J Rozměry vxšxd (mm) 1020x913x2726 Hmotnost Děkujeme vám za zakoupení této klimatizační jednotky Daikin. 1086 1101 1169 1164 1236 Hmotnost jednotky (Kg) 1090 1114...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Studená voda přívod Možnosti a funkce Studená voda odvod Přívod vody do kondenzátoru (pouze pro EWWD J) Možnosti Odvod vody z kondenzátoru (pouze pro EWWD J) • Ampérmetr a voltmetr Čidlo teploty vstupní vody (EEWT) •...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com VYBALENÍ A UMÍSTĚNÍ JEDNOTKY DŮLEŽITÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÉHO CHLADIVA 1. Odstraňte z jednotky dřevěné trámy. Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny, na které se vztahuje Kjótský protokol. Nevypouštějte plyny do 2. Instalujte vibrační vložky v případě instalace atmosféry.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com musí být prováděno hladce. Nečistěte vzduch chladivem. Použijte vývěvy ve vakuovém zařízení. 5. Poznamenejte si přehřátí a přechlazení pro budoucí použití. Plnění jednotky 6. Doplňte celkovou náplň chladiva uvedenou na štítku 1. Proveďte základní kontrolu před spuštěním, jak je zařízení...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com • délka rovné trubky (L), nejméně desetinásobkem průměru Připojení přívodní vodovodní trubky s potrubí (A) před senzorem. průtokovým spínačem. Přívodní vodovodní trubka s průtokovým spínačem je namontována po straně vodovodního vstupu (vstupů) na výparníku a je předizolována. Přeřízněte stahovací...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com připojit 1" trubku ke každému redukčnímu ventilu na Oběhová Přívodní Tendenc kondenzátoru a ½" potrubí ke každému redukčnímu ventilu voda voda na výparníku. případě nesplnění Průřez a délka výtlačného potrubí musí být v souladu s kritéria místními předpisy.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com PŘED SPUŠTĚNÍM V obou případech musí být všechny jednotky vybaveny blokovacím kontaktem! Přístroj nesmí být spuštěn, a to ani po velmi POZNÁMKA Běžně jednotka nebude fungovat, pokud v krátkou dobu, dokud nebude zcela vyplněn následující ní...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDA Stav senzoru (1) Stav senzoru (2) Analogové vstupy Analogové výstupy C-3W Třícestný ventil kondenzátoru C.L. Proudový limit Průtokový spínač kondenzátoru Povolit proudový limit VFD kondenzátorové čerpadlo CP-VFD D.L. Hranice požadavku Digitální vstupy Digitální...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI – PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA Ovaj priručnik pruža važnu potporu kvalificiranom osoblju ali nema namjeru zamijeniti takvo osoblje. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Znakovna identifikacija 1 –...
  • Page 136 (2) Victaulic spojnice (3) Zalemljene veze UVOD Električne specifikacije Daikin EWWD J–EWLD J rashladni uređaji na vodu u jednom Model EWWD J 120 ~ 560 bloku su namijenjeni unutrašnjoj ugradnji te se koriste i za Model EWLD J 110 ~ 530 Strujni krug hlađenje i grijanje.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Prekidač visokog pritiska Opcije i značajke Sušač Rashlađivač vode u Opcije Rashlađivač vode iz • Amper i voltmetar Kondenzator vode u (samo za EWWD J) • Dvostruku sigurnosni ventil na kondenzatoru Kondenzator vode iz (samo za EWWD J) •...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com NAPOMENA Pokušajte svesti bušenje uređaja na ■ Omjer sastojaka betona je: cement 1, pijesak minimum. Ako se ono ne može izbjeći, odstranite 2 i šljunak 3. Umetnite željezne šipke od Ø10 komadiće željeza na način da spriječite hrđanje svako R u b o v i b a z e...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Test propuštanja i vakuumsko sušenje 4.3 Kontrolirajte označivač razine ulja. Razina ulja mora biti unutar granica Jedinice su već kontrolirane protiv propuštanja od strane proizvođača. 4.4 Kontrolirajte pokazivač razine tekućine. On treba bit Nakon što ste povezali cijevi, trebate obaviti testiranje zatvoren i ne smije ukazivati na postojanje vlage u propuštanja a zrak koji se nalazi u cijevima rashladnog...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Ulazna cijev za vodu koja sadrži mjerač protoka i senzor temperature ulazne vode 5 Preporučuje se eliminacija vibracija u svim cijevima za Victaulic® spojnice vodu koje su povezane sa rashladnim uređajem na način da se izbjegne napinjanje cijevi i prijenos vibracija i buke.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com upute pomoću otopine glikola i električni otpornik u obliku trake). SMANJENJE PRITISKA U UREĐAJU NAPOMENA Kada se radi o uređajima s dvostrukom konfiguracijom kruga, minimalni obujam vode u krugu Ispuštanje rashladnog sredstva u prostoriju u kojoj je ugrađen treba biti jednak najvećem zahtijevanom minimumu svakog pojedinačnog rashlađivača u uređaju.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Međusobno povezivanje kabela Blokirajuća kontakt pumpa se treba ugraditi serijski s kontaktom mjerača protoka kako bi se spriječilo da PRIJE POKRETANJA uređaj radi bez protoka vode. Terminal je opremljen preklopnom kutijom za električno povezivanje blokirajućih kontakata.
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com TUMAČ Kompresor Status 1 Kompresor Status 2 Analogni Ulazi Analogni Izlazi C-3W Kondenzator Ventil s 3 puta C.L. Ograničenje Struje Kondenzator Pozornik Protoka Osposobljena Strujna Granica CP-VFD Kondenzacijska Pumpa VFD D.L. Ograničenje Potražnje Digitalni Ulazi Digitalni Izlazi Dvostruki Zadana Vrijednost...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com AZ ÚTMUTATÓ EREDETI NYELVE - ANGOL A jelen útmutató hasznos segítséget nyújt a szakembereknek, de nem de nem helyettesítheti ezen személyek tapasztalatát. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS A gépen található...
  • Page 145 (coll) ® (2) Victaulic csőcsatlakozó (3) Forrasztós csatlakozás A Daikin EWWD- EWLD J monoblokk vízhűtéses vízhűtőket hűtő- és fűtő rendszerek számára beltéri telepítésre tervezték. Villamossági jellemzők Az egységek 16 eltérő méretben kaphatóak. A 120 ~ 560 EWWD J modell hűtőteljesítményekért lásd a táblázatot.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Hűtött víz be Opciós tartozékok és jellemzők Hűtött víz ki Kondenzátor víz be (csak az EWWD J modellnél) Opciós tartozékok Kondenzátor víz ki (csak az EWWD J modellnél) • Amper- és voltméter A bemenő víz hőmérséklet érzékelője (EEWT) •...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com MEGJEGYZÉS Amennyiben lehetséges, ne fúrja ■ Amennyiben a berendezés alapzatát betonozott meg a berendezést. Amennyiben ez nem területen helyezi gondoskodjon lehetséges, távolítsa el teljesen a forgácsot, hogy fentiekben ábrázolt csatornáról. Fontos, hogy akár megelőzze a rozsdásodást.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com műszaki adatokat tartalmazó táblázatot. 4.1. A hűtőközeg betöltés finom beállításához a kompresszornak max. (100%) teljesítményen kell üzemelnie. Ellenőrizze, hogy a csövek a hegesztés során felvannak-e töltve N -nel, amely védi a csövet a 4.2.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com súlyos károkat okozhat a berendezésben (a párologtató befagyhat). A szűrő fedelén keresztül csatlakoztathat egy csövet, amely elvezeti a szűrőből a felhalmozódott szilárd részecskéket és a folyadékot. • A burkoló csövek csatlakoztatása Hegessze a berendezéssel együtt szállított burkoló csöveket a vízvezeték csonkjaihoz, majd a Victaulic®...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Minimum Max. vízkeménység Modell térfogatáram térfogatáram [mg CaCO l/min l/min kalcium EWWD120J - EWLD110J keménység vízkő EWWD140J - EWLD130J <50 <50 EWWD150J - EWLD145J [mg CaCO EWWD180J - EWLD165J 1021 Szilícium-ion vízkő <30 <30 EWWD210J - EWLD195J 1158...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com PE……………………… Földelés A berendezés az Európai Unió 97/23/EK (PED) S6S……………………..Alapérték felülírás irányelve által felállított besorolás III. osztályába FS……………………… Áramláskapcsoló tartozik. Az ebbe a kategóriába tartozó berendezések Q10……………………..Fő szakaszoló esetében néhány ország előírja a hivatalos szerv által ---………………………..Kábelezés végzett rendszeres ellenőrzést.
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com JELMAGYARÁZAT Kompresszor állapot 1 Kompresszor állapot 2 Analóg bemenetek Analóg kimenet C-3W Kondenzátor háromutas szelepe C.L. Max. ármerősség A kondenzátor áramláskapcsolója Megengedett max. ármerősség CP-VFD Kondenzátor szivattyúja VFD D.L. Max. felvétel Digitális bemenet Digitális kimenet Kettős alapérték Külső...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNILE ORIGINALE ÎN LIMBA ENGLEZĂ Acest manual reprezintă un document important pentru personalul calificat, dar nu poate sub nici o formă înlocui personalul însuşi. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Plăcuţa de identificare...
  • Page 154 (inch) Racordurile liniei de descărcare a 2 ½” gazului (inch) Agregatele compacte de răcire, răcite cu apă Daikin EWWD J– ® (2) RacorduriVictaulic EWLD J au fost proiectate pentru a fi instalate în interior pentru (3) Racord sudat aplicaţii de răcire şi încălzire. Aceste unităţi sunt disponibile în 16 dimensiuni standard;...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Opţiuni şi caracteristici Presostat de înaltă presiune Uscător Intrare apă răcită Opţiuni Ieşire apă răcită • Ampermetru şi voltmetru Intrare apă la condensator (numai pt. EWWD J) • Valvă dublă de presiune pe condensator Ieşire apă...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Unitatea este aşezată pe suporturi de lemn (2) în NOTĂ Dimensiunile din tabel se bazează pe faptul că ■ timpul transportului; acestea trebuie îndepărtate baza de susţinere este realizată la sol sau pe o înainte de instalare.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com sau murdărie. Reglarea fină a cantităţii de agent frigorific în timp ce unitatea este în funcţiune Linia de evacuare a lichidului trebuie să fie sudată direct la tubulatura condensatorului aflat la distanţă Pentru informaţii 4.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com • Pregătirea unităţii pentru racordarea la Instalarea incorectă a filtrului poate duce la deteriorarea instalaţiei (îngheţarea circuitul de apă. evaporatorului). Împreună cu unitatea este livrată o cutie care conţine racordurile Victaulic şi filtrul. ®...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com EWWD310J - EWLD290J 1766 Ion Amoniu coroziune <1,0 <0,1 EWWD330J - EWLD310J 1903 [mg NH +/l] EWWD360J - EWLD330J 2041 Alte cloruri EWWD380J - EWLD360J 2179 coroziune [mg Cl/l] <0,3 <0,3 EWWD400J - EWLD390J 2316 EWWD450J - EWLD430J 2586...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristicile circuitului electric către o instituţie autorizată. Verificaţi cerinţele în vigoare la locul instalării. 1 Alimentarea cu energie electrică a unităţii trebuie să Scoaterea din uz fie realizată astfel încât aceasta să poată fi pornită sau Unitatea este compusă...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDĂ Status Compresor 1 Status Compresor 2 Intrări analogice Ieşiri analogice C-3W Valva cu 3 căi a condensatorului C.L. Limitare de curent Senzor de curgere condensator Activarea limitării de curent CP-VFD Pompă condensator VFD D.L.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com ANGLEŠČINA - ORIGINALNA NAVODILA Ta priročnik je pomemben podporni dokument za usposobljeno osebje, vendar tega osebja ne zamenjuje. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Identifikacijska nalepka 1 –...
  • Page 163 Odlaganje ................171 3” (palci) Pred zagonom ..............171 Vhod/izhod hlajene vode(2) 4” (palci) (2) Victaulic® spoji Zahvaljujemo se vam za izbiro klimatske naprave Daikin. Model EWLD J Velikosti VxŠxD (mm) 1020x913x2726 Teža PRED ZAGONOM NAPRAVE POZORNO PREBERITE Teža enote (kg) 1086...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Varnostni ventil Visokotlačno stikalo Možnosti in značilnosti (1) Sušilec Vhod hlajene vode možnosti Izhod hlajene vode • Ampermetri in voltmetri Kondenzator vhoda vode (samo pri EWWD J) • Dvojni razbremenilni ventil na kondenzatorju Kondenzator izhoda vode (samo pri EWWD J) •...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Razmerje sestavin betona je: cement 1, pesek 2 in gramoz 3. Na vsakih 300 mm vstavite železne ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE IN NAMESTITEV palice Ø10. Rob betonskih tal naj bo raven. ENOTE 4. Odstranite lesene gredi, ki so nameščene pot POMEMBNE INFORMACIJE O enoto.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Preizkus puščanja in vakuumsko sušenje 4.4 Skozi pokazno steklo preverite raven tekočine. Steklo mora biti zatesnjeno in brez vlage v hladivu. Enote so bile tovarniško preizkušene za ugotovitev morebitnega puščanja. 4.5 Če steklo ni zatesnjeno, dodajajte hladivo v korakih Po priključitvi cevi je treba izvesti preizkus puščanja, poleg po 1 kg in počakajte, da se delovanje enote ustali tega pa je treba s pomočjo vakuumskih črpalk iz cevi...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Tokokrog vode Filter 6 Za enote z dvojnim tokokrogom z običajnim nadzorom Filter in posoda odvodne vode na izhodu iz evaporatorja (ELWT), predvidite tudi ležišče za dodatni senzor temperature vode. Senzor in njegovo držalo sta del dodatne opreme. V izogib poškodbam delov enote med prevozom, Ležišče naj ima plinski ženski navoj 1/4”...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com NAPRAVE ZA RAZBREMENITEV TLAKA Voda v Dovodna Morebitn obtoku voda e okvare Odvod hladiva v območje namestitve izvedite skladno z Kaj je potrebno preveriti lokalnimi zakoni. Če bi bilo potrebno, priključite cev 1” na razbremenilni ventil na kondenzatorju, cev ½”...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Priključni kabli Spojeni stik na črpalko serijsko namestite s kontakti pretočnega stikala (pretočnih stikal), tako da preprečite delovanje enote brez pretoka vode. Na PRED ZAGONOM stikalni plošči je na voljo končnik za električno povezavo blokirnega stikala.
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDA Stanje kompresorja 1 Stanje kompresorja 2 Analogni vhod Analogni izhod C-3W Tripotni ventil kondenzatorja C.L. Tokovni omejevalnik Pretočno stikalo kondenzatorja Omogočenje tokovnega omejevalnika CP-VFD Kondenzna črpalka VFD D.L. Regulator električne napetosti Digitalni vhod Digitalni izhod Dvojna nastavitvena točka Zunanja napaka...
  • Page 171 ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ СА ИЗГОТВЕНИ НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК Този наръчник е важен спомагателен документ за квалифицирания персонал, независимо от това, при никакви обстоятелства, не може да замени ролята на персонала. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Обозначения...
  • Page 172 Водна линия Вход връзка (инч) 2 ½” Изход газ линия връзка инч) (3) ( Daikin EWWD J–EWLD J охладителите с водно охлаждане ® Victaulic куплунг моноблок, са предназначени за вътрешен монтаж и за Заварена връзка приложения за охлаждане и загряване. Единиците се...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Опции и характеристики EWWD J) Зареждащ клапан Предпазен клапан Опции Ключ високо налягане • Амперметър и волтметър Изсушител • Двойно освобождаване на клапани налягане на Охлаждаща вода вход кондензора Охлаждаща вода изход • Кондензираща...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com • 1. Повдигайте уреда по възможност с кран и Проверете дали основата за поставяне е равна и гладка колани, отговарящи на указанията за уреда. Дължината на въжетата (1) , използвани за ЗАБЕЛЕ ■ Размерите в таблицата са направени при повдигане...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Покрийте краят на тръбата, когато я вкарвате оценка, когато компресорът не работи в обратен през стената, така че да не навлезе никакъв ред, поради грешка в окабеляването; въздух и мърсотия. • Че не са задействани никакви защити. Линията...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com ПОДГОТОВКА, ПРОВЕРКА И СВЪРЗВАНЕ НА вход (ве) изпарител. • ВОДНАТА ВЕРИГА След изолиране на тръбите за входяща и изходяща вода, и като общо правило за другите уреди, се препоръчва да се Уредите са оборудвани с вход и изход за водата, за провери...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Циркулира Доставян Тенденц ща вода а вода ията е извън критерия Елементи за извършване на проверка корозия+ at 25°C 6.8~8.0 6.8~8.0 изтърква не Електрическа Изберете мястото на поставяне, така че дължината на корозия+ проводимост...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com Свързване на охладителя на водата на водните ОСВОБОЖДАВАНЕ ПРЕЗ ПРИСПОСОБЛЕНИЯТА охладители към електрическо захранване ЗА ОБЕЗВЪЗДУШАВАНЕ 1 Използване на подходящ кабел, свържете Източването на охладителната течност, в изолационната захранващата верига към L1, L2 и L3 зона, трябва...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Изхвърляне или изключва, независимо от електрическото захранване на другите елементи в завода, и Уредът е произведен от метал, пластмаса и оборудването като цяло. електронни части. Справка на диаграмата за окабеляване, Тези части трябва да се изхвърлят, в съответствие терминали...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com ЛЕГЕНДА Състояние Компресор 1 Състояние Компресор 2 Аналогови Входове Аналогов Изход C-3W Кондензатор 3-Пътен Клапан Ограничение на Тока C.L. Кондензатор Превключвател Поток Задаване Ограничение Ток CP-VFD Охладител Помпа VFD Искано Ограничение D.L. Дигитални Входове Дигитрални...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com ANGLIČTINA - PÔVODNÝ NÁVOD Táto príručka je dôležitým podkladom pre kvalifikovaný personál, ale nie je jej účelom ho nahradiť. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ 530J-SS Identifikácia na štítku...
  • Page 182 (3) (palce) Prípojka výpustného potrubia plynu (3) 2 ½” (palce) Uzatvorené vodou chladené vodné chladiče Daikin EWWD J- (2) Spojky Victaulic ® (3) Spájkovací spoj EWLD sú určené na vnútornú inštaláciu a používajú sa na chladenie a vykurovanie. Jednotky sú k dispozícii v 16 Elektrické...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Studená voda prívod Možnosti a funkcie Studená voda odvod Prívod vody do kondenzátora (len pre EWWD J) Možnosti Odvod vody z kondenzátora (len pre EWWD J) • Ampérmeter a voltmeter Snímač teploty vstupnej vody (EEWT) •...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com VYBALENIE A UMIESTNENIE JEDNOTKY DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA 1. Odstráňte z jednotky drevené trámy. POUŽITÉHO CHLADIVA Tento produkt obsahuje fluórované skleníkové plyny, na ktoré 2. Inštalujte vibračné vložky v prípade inštalácie sa vzťahuje Kjótsky protokol. Nevypúšťajte plyny do atmosféry. zariadenia tam, kde hluk a vibrácie môžu byť...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com vzduch v chladiacom potrubí musí byť odčerpaný na v množstve po 1 Kg a počkajte, kým sa jednotka neustáli. hodnotu 4 mbar absolútnych pomocou vákuového čerpadla. Opakujte celý postup, krok 4, kým kvapalinové priezor nie je utesnený.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com prepravy, prívod vody s prietokovým spínačom a Vstupný otvor musí byť 1 / 4 " PLYN s vnútorným závitom a mal by byť umiestnený v zmiešanom vodnom prúde snímač teploty prívodu vody a odtoková vodovodná chladičov.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com VYPUSTENIE ZO ZARIADENIA NA VYROVNÁVANIE Obehová Prívodná Tendenci TLAKU voda voda prípade nesplneni Vypúšťanie chladiva do inštalačného priestoru musí byť v a kritéria súlade s miestnymi predpismi. V prípade potreby je možné pripojiť 1" potrubie ku každému redukčnému ventilu na Položky, ktoré...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com Prepojovacie káble Blokovací kontakt čerpadla musí byť inštalovaný v sérii s kontaktom prietokového spínača (prietokových spínačov), aby sa zabránilo prevádzke PRED SPUSTENÍM zariadenia bez vody. K elektrickému pripojeniu blokovacieho kontaktu je k dispozícii svorka v spínacej Prístroj nesmie byť...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDA Stav senzoru (1) Stav senzoru (2) Analógové vstupy Analógové výstupy C-3W Trojcestný ventil kondenzátora C.L. Prúdový limit Prietokový spínač kondenzátora Povoliť prúdový limit VFD kondenzátorové čerpadlo CP-VFD D.L. Hranice požiadavky Digitálne vstupy Digitálne výstupy Dvojaký...
  • Page 190 The present publication is drawn up by of information only and does not constitute an offer binding upon Daikin Applied Europe S.p.A.. Daikin Applied Europe S.p.A. has compiled the content of this publication to the best of its knowledge. No express or implied warranty is given for the completeness, accuracy, reliability or fitness for particular purpose of its content, and the products and services presented therein.