Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
EN
IT
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1_2021-02-18]
T
-H
T
AILLE
AIE
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction de la notice originale
G
H
ASOLINE
EDGE
User and maintenance manual
Original instructions
T
AGLIASIEPI A
Manuale di istruzione e di manutenzione
Traduzioni delle istruzioni originali
Réf. / Art. Nr.: PRTHT620 / 515696
25,4
HERMIQUE
CC
T
25,4
RIMMER
CC
S
25,4
COPPIO
CC
Page 1 / 35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ribimex PRTHT620

  • Page 2 AVERTISSEMENT Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Page 3 FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité...
  • Page 4 Porter des équipements de protection individuelle appropriés: protection auditive, lunette de sécurité. Porter des équipements de protection individuelle appropriés: masque anti- poussière. Porter des équipements de protection individuelle appropriés: gants de protection, chaussures de protection avec semelle antidérapante. Ne pas exposer aux intempéries (ex. : à la pluie, à la neige…), à l’humidité. Ne pas laisser le produit en extérieur lorsqu'il pleut.
  • Page 5 3.2- Instructions de sécurité supplémentaires • Portez des équipements de protection individuelle (EPI) appropriés avant de démarrer la machine: Protection des yeux Protection auditive Gants anti-vibrations Chaussures solides avec semelle antidérapante • Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
  • Page 6: Mise En Route

    • NE PAS utiliser ou laisser la machine par mauvais temps ou dans des conditions humides, telles que la pluie, la neige, une forte humidité ou une faible visibilité. • Ne commencez jamais à couper avant d'avoir une zone de travail dégagée et d'adopter une assise solide.
  • Page 7 5.2- Avant de démarrer le moteur • La machine est équipée d'un moteur à essence 2 temps refroidi par air qui nécessite un mélange d'essence et d'huile. Le rapport de mélange de carburant recommandé est: essence 25: huile 1. • Ne pas fumer. Éloignez toute flamme nue. •...
  • Page 8 Démarrage à chaud du moteur • Appuyez sur la pompe d'amorçage jusqu'à ce que le carburant soit visible dans le tube transparent. • Réglez le starter en position «OUVRIR». (Fig. 3a) • Mettez l'interrupteur d'alimentation (4) en position «ON». (Fig. 3b) •...
  • Page 9: Entretien Et Entreposage

    5.5- Techniques de taille des haies • En général, commencez par couper par l'avant et les côtés de la haie, puis le haut. ATTENTION! NE PAS utiliser cette machine pour couper des brindilles de plus de 28 mm de diamètre. Utilisez plutôt un sécateur. ATTENTION! NE PAS utiliser le taille-haie comme levier pour soulever ou déplacer des objets.
  • Page 10 6.1- Entretien Fréquence recommandée Avant 25 heures ou 50 heures ou 100 heures Pièces / Composants Entretien chaque tous les 3 tous les 6 ou chaque utilisation mois mois année Carburant Vérifier le niveau et le déversement Filtre à carburant Vérifier / remplacer Filtre à...
  • Page 11 Bougie d'allumage (modèle de remplacement BM6A) • Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté et refroidi. • Retirez la bougie d'allumage avec une clé à bougie appropriée. • Inspectez visuellement la bougie d'allumage pour tout signe d'usure ou de dommage. Si oui, remplacez-le par un nouveau.
  • Page 12: Dépannage

    Lame • Retirez toute matière organique ou débris de la lame de coupe avec une brosse métallique. • Assurez-vous que les boulons de lame sont bien serrés. • Utilisez une bouteille d'huile de machine pour appliquer de l'huile de graissage sur la lame.
  • Page 13 éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
  • Page 34 Figure / Figure / Figura 1 Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. Pos. Cordon de démarrage Starter handle Corda del motorino Bouchon du réservoir essence Fuel tank cap Tappo del Serbatoio del carburante Réservoir essence Fuel tank...
  • Page 35 Taille-Haie Thermique 25,4cc / Gasoline Hedge Trimmer 25,4cc / Tagliasiepi a Scoppio 25,4cc Référence / Reference / Articolo PRTHT620 / 515696 Modèle / Model / Modello LDHT260B / GTH2302 Moteur / Engine / Motore - type / type / tipo...

Ce manuel est également adapté pour:

515696

Table des Matières