Télécharger Imprimer la page
Miele H 2465 B Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele H 2465 B Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele H 2465 B Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage avec recettes
Four
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 12 208 960

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H 2465 B

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage avec recettes Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2 Accessoires fournis et accessoires en option ............. 20 Dispositifs de sécurité ..................27 Surfaces traitées PerfectClean ................27 Première mise en service ................. 28 Miele@home ......................28 Réglages de base....................29 Première montée en température du four ............30 Réglages ......................31 Tableau des réglages...................
  • Page 3 Table des matières Version logiciel ....................37 Revendeurs ......................37 Réglages usine ....................37 Minuterie ......................38 Tableau des modes de cuisson................ 39 Conseils d'économie d'énergie................ 40 Commande......................42 Utilisation simple ....................42 Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson ......42 Modifier la température ..................
  • Page 4 Table des matières Nettoyage et entretien ..................58 Produits à ne pas utiliser ..................58 Nettoyer les salissures normales................. 59 Nettoyer les salissures incrustées (sauf les rails coulissants FlexiClips)..... 59 Salissures incrustées sur les rails coulissants FlexiClips ........60 Nettoyer la paroi arrière émaillée catalytique ............61 Salissures dues à...
  • Page 5 Table des matières Données à l'intention des instituts de contrôle..........89 Plats tests selon la norme EN 60350-1 ............... 89 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1......90 Recettes ......................91 Moelleux aux pommes ..................92 Génoise ....................... 93 Fourrages pour la génoise................... 94 Gâteau marbré...
  • Page 6 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  L'enceinte de cuisson du four est équipée d'ampoules spéciales en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibrations). Ces ampoules spéciales conviennent uniquement à l'utilisa- tion prévue.
  • Page 8 EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
  • Page 9 Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Veillez à ce que l'arrivée d'air de refroidissement ne soit pas entravée (par ex. par des baguettes d'isolation thermique dans la niche d'encastrement). L'air de refroidissement ne doit pas être ex- cessivement chauffé...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous faites cuire les aliments trop longtemps, ils risquent de se dessécher et éventuellement de prendre feu. Respectez les temps de cuisson recommandés.  Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s'enflam- mer en raison des températures de gril élevées.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de blessure par dégagement de vapeur. Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfaces émaillées brû- lantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.
  • Page 13 La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait craqueler ou fissurer l'émail. N'insérez pas non plus le plat à rôtir Miele sur la barre support supérieure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par...
  • Page 14 Recyclage de l’emballage mis en place par votre commune, votre Nos emballages protègent votre appa- revendeur ou Miele, ou rapportez votre reil des dommages qui peuvent survenir appareil dans un point de collecte spé- pendant le transport. Nous les sélec- cialement dédié...
  • Page 15 Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Résistance de voûte/gril c Paroi arrière émaillée catalytique d Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der- rière e Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson f Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée g Cadre de façade avec plaque signalétique h Porte...
  • Page 16 Sélectionner des fonctions et enregistrer des réglages f Touche sensitive  Régler une minuterie, une durée, une heure de départ ou d'arrêt pour une cuis- g Interface optique (réservée au service après-vente Miele) h Sélecteur rotatif   Pour régler les durées, les températures et sélectionner les options...
  • Page 17 Bandeau de commande du four Sélecteur de mode de cuisson Sélecteur rotatif   Le sélecteur de mode vous permet de Vous pouvez tourner le sélecteur rotatif choisir les modes de cuisson et d'allu- à droite ou à gauche. mer l'éclairage de l'enceinte de cuisson Pour augmenter les valeurs affichées, séparément.
  • Page 18 La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four (voir chapitre « Réglages », section « Sécurité enfants  »).  Commande à distance (s'affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre Commande à distance  | Activé...
  • Page 19 Principe de commande Sélectionner un mode de cuis- Modifier un réglage dans une liste  Tournez le sélecteur de mode de le réglage actuel est identifié par une cuisson sur le mode souhaité. coche .  Tournez le bouton rotatif   vers la La température préconisée s'affiche à...
  • Page 20 Miele. Eléments fournis Vous pouvez les commander via la bou- - Mode d'emploi et instructions de tique en ligne Miele, auprès du service montage pour commander les fonc- après-vente ou en vous adressant à tions du four votre revendeur Miele.
  • Page 21 Équipement Vous pouvez démonter les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et en- tretien », section « Démonter les sup- ports de gradins avec les rails coulis- sants FlexiClips »). Si vous utilisez la plaque de cuisson Plaque de cuisson, plaque de cuis- multi-usages avec une grille par-des- son multi-usages et grille avec butée sus, la plaque de cuisson multi-usages...
  • Page 22 Équipement Vous pouvez utiliser simultanément plu- sieurs plaques de cuisson, plaques de cuisson multi-usages ou grilles.  Enfilez une plaque à pâtisserie, une plaque de cuisson multi-usages ou une grille sur les rails coulissants FlexiClips. Pour éviter que l'accessoire ne tombe ...
  • Page 23 (3.). Montez le rail coulissant FlexiClips por- tant le logo Miele du côté droit. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage ou du démontage.  Rabattez le rail coulissant FlexiClips et enclenchez-le sur la barre support supérieure en vous assurant qu'un...
  • Page 24 Équipement Démonter les rails coulissants Flexi- Moules ronds Clips  Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé est brûlant. Vous pouvez vous brûler convient parfaitement à la préparation au contact des résistances, de l'en- de quiches à...
  • Page 25 Équipement Plat perforé Crousti-chef HBBL 71 Pierre à pizza HBS 70 La pierre à pizza vous permet d'obtenir Le plat perforé Crousti-chef a été spé- des résultats de cuisson parfaits pour cialement conçu pour la préparation de les spécialités à la pâte croustillante, pâtisseries, viennoiseries, pizzas bien comme les pizzas, les quiches, le pain, croustillantes, de pains et de petits...
  • Page 26 La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif. Accessoires en émail catalytique Les plats à rôtir Miele existent en plu- Les surfaces revêtues d'un émail cata- sieurs profondeurs. La largeur et la hau- lytique s'auto-nettoient à des tempéra- teur restent identiques.
  • Page 27 Équipement Dispositifs de sécurité Surfaces traitées PerfectClean - Sécurité enfants  Les surfaces traitées PerfectClean se (voir chapitre « Réglages », section « distinguent par leurs excellentes pro- Sécurité enfants  ») priétés anti-adhésives et un nettoyage facilité. - Ventilateur (voir chapitre « Réglages », section Les aliments n'attachent pas.
  • Page 28 - l’App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele dépend de la via l'App Miele. disponibilité du service Miele@home de L'App Miele vous guide lors de la votre pays.
  • Page 29 électrique, il s'enclenche auto- souhaitée. matiquement. 12:00 s'affiche à l'écran. L'écran et l'App Miele vous guident vers les autres étapes.  Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur la position Booster .. Régler l'heure L'écran affiche le premier réglage de ...
  • Page 30 Première mise en service Nettoyer l'enceinte après le premier Première montée en tempéra- chauffage ture du four  À la première montée en température Risque de blessure en raison des du four, des odeurs désagréables surfaces brûlantes. peuvent se dégager. Pour les éliminer, Pendant le fonctionnement, le four faites chauffer le four pendant au moins est brûlant.
  • Page 31 * | °F Temp. préprogrammées Arrêt différé ventilateur Régulation thermique Commandé par la durée Heures fonctionnement  | Sécurité enfants  Activé Désactivé  | Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation Rétablir Installer * | Commande à distance Activé Désactivé * | Mise à...
  • Page 32 Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Vous pouvez via la touche sensitive  Affichage appeler le menu « Réglages » et per- Sélectionnez si vous souhaitez ou non sonnaliser votre four en adaptant les ré- que l'heure s'affiche une fois le four glages d'usine à...
  • Page 33 Réglages Bip touches Ecran Le volume du signal sonore qui s'active Luminosité à chaque fois que l'on effleure une La luminosité de l'écran est représentée touche sensitive est représenté par une par une barre à segments. barre à segments. -        - ...
  • Page 34 Réglages Arrêt différé ventilateur Heures fonctionnement En fin de cuisson, la ventilation conti- En sélectionnant Heures fonctionnement nue de fonctionner pour éliminer l'humi- vous pouvez consulter le nombre total dité résiduelle de l'enceinte, du ban- d'heures de fonctionnement de votre deau de commande et de la niche d'en- four.
  • Page 35 à votre réseau Wi- priétaire ne puisse plus avoir accès Fi. Nous vous recommandons de au four. connecter votre four à votre réseau Wi- Fi via l'application Miele@mobile ou par Installer WPS. Ce réglage est visible uniquement si aucune connexion n’a encore été...
  • Page 36 à jour sont dispo- conditions préalables à l'utilisation de nibles sur l'application Miele. Miele@home sont remplies (voir cha- pitre « Première mise en service », Un message s'affiche dès qu'une mise section « Miele@home »).
  • Page 37 Réglages Version logiciel Réglages usine L'option « Version logiciel » est définie Réglages de l'appareil pour le service après-vente Miele. Ces Tous les réglages sont réinitialisés informations ne sont d'aucune utilité aux valeurs d'usine. pour le particulier. Temp. préprogrammées Les températures préconisées que Revendeurs vous avez modifiées sont réinitiali-...
  • Page 38 Minuterie Si une cuisson se déroule en parallèle Utiliser la fonction Minuterie avec une durée paramétrée, le dé- Vous pouvez programmer la minute- compte de la minuterie s'écoule en ar- rie  pour surveiller certaines opéra- rière-plan, car la durée de cuisson a la tions annexes, notamment pour la cuis- priorité.
  • Page 39 Tableau des modes de cuisson Modes de cuisson Valeur préconi- Plage sée Chaleur tournante +  160 °C 30–250 °C Cuisson intensive  170 °C 50–250 °C Chaleur tournante Eco  190 °C 100–250 °C Booster  160 °C 100–250 °C Chaleur sole-voûte  180 °C 30–280 °C Chaleur sole ...
  • Page 40 Conseils d'économie d'énergie - Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Cuisson Chaleur tournante +   pour un - Retirez du four tous les accessoires grand nombre de plats. Vous pouvez dont vous n'avez pas besoin pour la cuire à des températures plus faibles cuisson.
  • Page 41 Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur rési- Mode économie d'énergie duelle Pour des raisons d'économies d'éner- gie, le four s'éteint automatiquement - Si vous avez programmé une cuisson lorsqu'aucune cuisson ou autre mani- à plus de 140 °C et une durée supé- pulation n'est en cours.
  • Page 42 Commande Utilisation simple Modifier les valeurs et les ré- glages pour un cycle de cuis-  Enfournez l'aliment.  Sélectionnez le mode de cuisson à Selon le mode de cuisson, vous pouvez l'aide du sélecteur de mode de cuis- modifier certaines valeurs et certains ré- son.
  • Page 43 Commande Régler les temps de cuisson Départ à Cette fonction n'apparaît dans le me- La cuisson sera moins réussie si le nu que si vous avez sélectionné l'op- plat reste trop longtemps dans le tion Tps cuisson Arrêt à . L'option four avant le début du programme.
  • Page 44 Commande Supprimer les temps de cuisson ré- Préchauffer l'enceinte glés Le mode Booster sert à accélérer le  Effleurez la touche sensitive . chauffage de l'enceinte de cuisson.  Sélectionnez la durée ou l'heure sou- Seules quelques rares préparations né- haitée. cessitent de préchauffer l'enceinte.
  • Page 45 Programmes auto Utilisation des programmes Consignes d'utilisation automatiques - Aidez-vous des recettes fournies pour utiliser les programmes automa- Votre appareil propose des pro- tiques. Pour un résultat de cuisson grammes automatiques qui vous per- optimal, nous vous recommandons mettent de réussir les plats les plus di- d'utiliser les quantités et les acces- vers.
  • Page 46 Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser du papier sulfurisé Un traitement en douceur des ali- ments est bon pour votre santé. Les accessoires Miele, comme la Faites dorer les gâteaux, pizzas, plaque de cuisson multi-usages, pos- frites ou autres aliments similaires sèdent un revêtement PerfectClean sans les faire brunir.
  • Page 47 Cuisson de pâtisseries/pain Sélectionner le temps de cuisson  Conseils Sauf indication contraire, les durées fi- - Si vous utilisez plusieurs niveaux en gurant dans les tableaux de cuisson même temps, enfournez la plaque de sont valables pour un four non pré- cuisson multi-usages au niveau le chauffé.
  • Page 48 Rôtissage - Ne versez pas trop de liquide pen- Conseils de rôtissage dant la cuisson. Ceci empêche la - Vous pouvez utiliser n'importe quel viande de dorer. Le brunissage a lieu plat en matériau thermorésistant, par à la fin du temps de cuisson. Enlevez ex.
  • Page 49 Rôtissage temps, mais la viande cuira de façon Utiliser Programmes auto  homogène et sera moins sèche à  Suivez les instructions qui s'affichent l'extérieur. à l'écran.  En cas de cuisson sur la grille, rédui- Sélectionnez le mode Chaleur sole  ...
  • Page 50 Mode Gril - Utilisez une plaque de cuisson multi-  Risque de blessure en raison des usages avec la grille ou la plaque à surfaces brûlantes. griller et rôtir posée dessus (si dispo- Si vous utilisez un mode gril avec la nible).
  • Page 51 Mode Gril Choisir le niveau Remarques concernant les modes de cuisson  Sélectionnez le niveau en fonction de l'épaisseur de la pièce à griller. Un aperçu des modes de cuisson avec les valeurs préconisées figure au cha-  Enfournez les aliments plats au ni- pitre « Tableau des modes de cuisson ».
  • Page 52 Autres applications Vous trouverez dans ce chapitre des in- Conseils formations sur les applications sui- - Sortez les produits surgelés de leur vantes : emballage et disposez-les sur la plaque de cuisson multi-usages ou - Décongélation dans un plat pour les décongeler. - Cuisson à...
  • Page 53 Autres applications  Servez-la sur des assiettes préchauf- Cuisson à basse température fées avec une sauce très chaude afin La cuisson à basse température est qu'elle ne refroidisse pas trop vite. La idéale pour les pièces délicates de viande a une température de dégus- bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui tation optimale.
  • Page 54 Autres applications Préparer les fruits et les légumes Stériliser des conserves Les indications s'appliquent pour 6 bo-  Risque d'infection lié à la forma- caux d'1 l. tion de germes. Si les légumes secs et la viande sont Utilisez uniquement des bocaux spé- stérilisés une seule fois, les spores ciaux vendus dans des magasins spé- de la bactérie Clostridium botulinum...
  • Page 55 Autres applications Stérilisation des fruits et des corni- Retirer les bocaux après la stérilisa- chons tion  Dès que les bulles montent dans les  Risque de blessure en raison des bocaux, réglez la température de surfaces brûlantes. chaleur résiduelle indiquée et laissez Les bocaux sont brûlants après la les bocaux dans l'enceinte chaude stérilisation.
  • Page 56 Autres applications Sécher Aliments à sé-   [°C]  [h] cher Le séchage ou la déshydratation des  Fruits 60–70 2–8 aliments est un moyen de conservation  Légumes 55–65 4–12 naturel pour les fruits, certains légumes et les fines herbes. ...
  • Page 57 Autres applications  Sélectionnez la température et le Produits surgelés/plats mode de cuisson indiqués sur le pa- préparés quet. Conseils pour les gâteaux, pizzas et  Préchauffez l'enceinte. baguettes  Enfournez le plat à la hauteur préco- - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- nisée sur l'emballage dans l'enceinte guettes surgelés sur la grille recou- de cuisson préchauffée.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser  Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pour éviter d'endommager les surfaces Pendant le fonctionnement, le four en les nettoyant, n'utilisez pas : est brûlant. Vous pouvez vous brûler - de produit contenant de la soude, de au contact des résistances, de l'en- l'ammoniaque, de l'acide ou du ceinte et des accessoires.
  • Page 59 Nettoyage et entretien Nettoyer le joint Les accessoires ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Un joint est posé sur le tour de l'en- ceinte pour assurer l'étanchéité entre la Conseil : les dépôts laissés par l'écou- vitre et l'enceinte. lement de jus de fruits ou de pâte à...
  • Page 60 FlexiClips, qui coulissent sez le produit nettoyant pour four moins bien. Miele une fois les surfaces refroidies. Il ne faut surtout pas nettoyer les Si du spray pour four pénètre dans rails coulissants FlexiClips au lave- des interstices et orifices, des odeurs vaisselle.
  • Page 61 Nettoyage et entretien  Avant de commencer le nettoyage Nettoyer la paroi arrière catalytique, nettoyez les salissures émaillée catalytique grossières de l'intérieur de la porte et L'émail catalytique s'auto-nettoie à des des surfaces traitées PerfectClean températures élevées en cas d'écla- afin qu'elles ne s'incrustent pas.
  • Page 62 Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 9 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
  • Page 63 Nettoyage et entretien Désassembler la porte  Risque de blessure dû à la fer- meture de la porte. La porte est constituée d'un système ouvert comprenant 3 vitres partielle- La porte peut se refermer brusque- ment si vous la désassemblez alors ment dotées d'un revêtement réfléchis- sant la chaleur.
  • Page 64 Nettoyage et entretien  Soulevez légèrement la vitre inté-  Orientez la vitre intermédiaire de fa- rieure et sortez-la de la baguette en çon à ce que la référence de matériel plastique. soit lisible (c'est-à-dire pas à l'en- vers).  Soulevez légèrement la vitre intermé- ...
  • Page 65 Nettoyage et entretien Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage.  Fermez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l'intérieur.
  • Page 66 Nettoyage et entretien Démonter les supports de gra- Démonter la paroi arrière dins avec les rails coulissants Vous pouvez démonter la paroi arrière FlexiClips pour le nettoyage. Vous pouvez démonter les supports de  Risque de blessure en raison des gradins avec les rails coulissants Flexi- surfaces brûlantes.
  • Page 67 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 68 Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas ré- listé dans le tableau soudre seul(e). s'affichent.  Contactez le service après-vente Miele. Vous entendez encore Le ventilateur de refroidissement continue de fonc- un bruit de fonctionne- tionner lorsqu'un programme est terminé (voir cha- ment après la fin de la...
  • Page 69 à insérer ou à extraire.  Lubrifiez les roulements à billes avec de la graisse spéciale Miele. Seule la graisse spéciale Miele est adaptée aux températures élevées régnant dans l'enceinte de cuisson. D'autres graisses peuvent durcir sous l'effet de la chaleur et coller aux rails coulissants FlexiClips.
  • Page 70 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- La lampe halogène est défectueuse. ceinte ne s'active pas.  Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résis- tances, de l'enceinte et des accessoires.
  • Page 71 La garantie est accordée pour cet ap- au dépannage et les pièces détachées pareil selon les modalités de vente par Miele. le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Contact en cas d'anomalies Pour plus d'informations reportez-vous Vous n'arrivez pas à...
  • Page 72 *INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
  • Page 73 *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 24xx...
  • Page 74 *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 27xx, H 28xx H 27xx : 43 mm H 28xx : 47 mm...
  • Page 75 *INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm²...
  • Page 76 *INSTALLATION* Installation  Ouvrez la porte si vous ne l’avez pas Encastrement du four démontée. N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé...
  • Page 77 à une prise avec mise à la tuée à l'avant de l'enceinte de cuisson terre. de l'appareil. Ces caractéristiques Puissance de raccordement maximale : doivent correspondre à celle du réseau. voir plaque signalétique. En cas de questions à Miele, indiquez toujours :...
  • Page 78 Tableaux de cuisson Pâte à gâteau  Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Muffins (1 plaque)  145–155 30–40 Muffins (2 plaques)  150–160 1+3 30–40 Petits gâteaux* (1 plaque)  30–40  20–30  Petits gâteaux* (2 plaques) 30–40 Quatre-quarts (grille, moule rectangulaire, ...
  • Page 79 Tableaux de cuisson Pâte brisée    Gâteaux/pâtisseries  (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque)  140–150 25–35  150–160 25–35  Biscuits à l'emporte-pièce (2 plaques) 140–150 1+3 25–35 Sprits* (1 plaque)  35–45  25–35  Sprits* (2 plaques) 40–50 Fond de tarte (grille, moule à...
  • Page 80 Tableaux de cuisson Pâte levée  Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC  150–160 50–60 Kouglof (grille, moule à kouglof,  24 cm)  160–170 50–60 Pain de Noël allemand (1 plaque)  150–160 55–65  160–170 55–65 Tarte aux fruits et au crumble (1 plaque) ...
  • Page 81 Tableaux de cuisson Pâte à l'huile et au fromage blanc  Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Tarte aux fruits (1 plaque)  160–170 40–50  170–180 50–60 Chaussons aux pommes/pains aux raisins  160–170 25–35 (1 plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins ...
  • Page 82 Tableaux de cuisson Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue  Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Choux (1 plaque)  160–170 30–40 Chaussons (1 plaque)  180–190 20–30 Chaussons (2 plaques)  180–190 1+3 20–30 Macarons (1 plaque)  120–130 25–50 Macarons (2 plaques) ...
  • Page 83 Tableaux de cuisson Plats salés  Aliment    (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Tarte salée (1 plaque)  220–230 – 35–45  190–200 – 30–40 Tarte à l'oignon (1 plaque)  180–190 25–35  170–180 30–40 Pizza, pâte levée (1 plaque) ...
  • Page 84 Tableaux de cuisson Bœuf   Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtir –  150–160 120–130 avec couvercle)  – 170–180 120–130  180–190 – 160–180 Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque de cuis- 25–60 25–60 ...
  • Page 85 Tableaux de cuisson Veau   Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtir –  160–170 120–130 avec couvercle)  – 170–180 120–130 Filet de veau, env. 1 kg (plaque de cuis- 30–60 45–75 ...
  • Page 86 Tableaux de cuisson Porc   Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtir avec  160–170 80–90 130–140 couvercle)  170–180 80–90 140–160 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rôtir)  180–190 80–90 130–150 ...
  • Page 87 Tableaux de cuisson Agneau, gibier   Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Gigot d'agneau avec os, env. 1,5 kg  170–180 64–82 100–120 (plat à rôtir avec couvercle) Selle d'agneau désossée (plaque de 10–20 53–80  180–190 cuisson multi-usages) Selle d'agneau désossée (grille et 40–60 54–66...
  • Page 88 Tableaux de cuisson Volaille, poisson   Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Volaille, 0,8–1,5 kg (plaque de cuisson  170–180 55–65 85–90 multi-usages) Poulet, env. 1,2 kg (grille sur plaque de  180–190 85–90 55–65 cuisson multi-usages) Volaille, env. 2 kg (plat à rôtir) ...
  • Page 89  Mode de cuisson,  Température,  Niveau (+HFC: avec rails coulissants FlexiClip HFC 70-C / -HFC: sans rails coulissants FlexiClip HFC 70-C),  Durée de cuisson,  Chaleur tournante +,  Chaleur sole-voûte,  Multigril Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille.
  • Page 90 Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un usage pra- tique normal. Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 2465 B, H 2766 B, H 2851 B Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,7 cavité...
  • Page 91 Recettes Vous trouverez ci-après les recettes correspondant aux programmes auto- matiques. Pour un résultat de cuisson optimal, nous vous recommandons d'utiliser les quantités et les accessoires indiqués dans les recettes. Pour trouver le bon niveau d'insertion, veuillez démonter les rails coulissants FlexiClip HFC 70-C avant de lancer un programme automatique.
  • Page 92 Recettes Moelleux aux pommes Temps de préparation : 95 minutes 12 parts Pour la garniture Répartir uniformément la pâte dans le 500 g de pommes, acidulées moule à manqué. Enfoncer légèrement 2 c. à s. de jus de citron les pommes dans la pâte, côté bombé vers le haut. Pour la pâte Enfourner le moule à...
  • Page 93 Recettes Génoise Temps de préparation : 75 minutes 12 parts Pour la pâte Après cuisson, laisser refroidir dans le 4 œufs, calibre M moule pendant 10 minutes. Ensuite, dé- 4 c. à s. d’eau | chaude mouler et laisser refroidir sur la grille de 175 g de sucre cuisson. Couper la génoise deux fois à 200 g de farine de blé, type 45 l’horizontale pour obtenir trois fonds.
  • Page 94 Recettes Fourrages pour la génoise Temps de préparation : 30 minutes Fourrage crème et fromage blanc Préparation du fourrage à la crème et 500 g de fromage blanc, 20 % de MG au fromage blanc 100 g de sucre Pour le fourrage à la crème et au fro- 100 ml de lait, 3,5 % de MG mage blanc, mélanger le fromage blanc 8 g de sucre vanillé...
  • Page 95 Recettes Préparation du fourrage au cappuc- cino Pour le fourrage au cappuccino, faire fondre le chocolat. Fouetter la crème fleurette, et réserver une petite quantité pour badigeonner le niveau supérieur. Faire ramollir la gélatine dans de l’eau froide, l’égoutter et la dissoudre à faible puissance au micro-ondes ou à...
  • Page 96 Recettes Gâteau marbré Temps de préparation : 80 minutes 18 parts Pour la pâte Laisser refroidir le gâteau dans le moule 250 g de beurre | pommade pendant 10 minutes. Ensuite, démouler 200 g de sucre et laisser refroidir sur la grille de cuis- 8 g de sucre vanillé son.
  • Page 97 Recettes Tarte aux fruits et au crumble Temps de préparation : 150 minutes 20 parts Pour la pâte la pâte. Mélanger la farine, le sucre, le 42 g de levure, fraîche sucre vanillé et la cannelle. Pétrir avec 150 ml de lait, entier (3,5 % de matière le beurre pour faire les miettes.
  • Page 98 Recettes Biscuits à l’emporte-pièce Temps de préparation : 135 minutes pour 70 pièces (2 plaques) Ingrédients Manuel Mode de cuisson :  250 g de farine de blé, type 45 ½ c. à c. de levure chimique Température : 140–150 °C 80 g de sucre Préchauffage : non 8 g de sucre vanillé Tps cuisson : 25 à...
  • Page 99 Recettes Sprits Temps de préparation : 50 minutes Pour 50 pièces (2 plaques) Ingrédients Réglages manuels 160 g de beurre | pommade Pour 1 plaque Mode de cuisson :  50 g de sucre, roux Température : 150–160 °C 50 g de sucre glace 8 g de sucre vanillé Préchauffage : non 1 pincée de sel Tps cuisson : 20 à...
  • Page 100 Recettes Muffins aux noix Temps de préparation : 95 minutes pour 12 muffins Ingrédients Réglages 80 g de raisins secs Programme automatique  | Muffins aux noix 40 ml de rhum Durée du programme : 37 minutes 120 g de beurre | pommade 120 g de sucre Manuel 8 g de sucre vanillé Mode de cuisson : ...
  • Page 101 Recettes Pizza (pâte levée) Temps de préparation : 90 minutes pour 4 personnes Pour la pâte Pour la garniture, couper les oignons et 30 g de levure, fraîche l’ail en petits dés. Faire chauffer l’huile 170 ml d'eau | tiède dans une poêle. Faire revenir l’ail et les 300 g de farine de blé, type 45 oignons jusqu’à...
  • Page 102 Recettes Pizza (pâte à l’huile et au fromage blanc) Temps de préparation : 60 minutes pour 4 personnes Pour la pâte Préparation 120 g de fromage blanc, 20 % de MG Pour la garniture, couper les oignons et 4 c. à s. de lait, 3,5 % de MG) l’ail en petits dés. Faire chauffer l’huile 4 c. à s.
  • Page 103 Recettes Réglages Programme automatique  | Pizza | Pâte huile-from. blanc Durée du programme : 33 minutes Manuel Mode de cuisson :  Température : 180–190 °C Préchauffage : oui Tps cuisson : 25 à 35 minutes Niveau : +HFC 70-C: 2 | -HFC 70-C: 3 Conseil Variez les plaisirs avec d’autres ingré- dients : jambon, salami, champignons de Paris, oignon, thon...
  • Page 104 Recettes Poulet Temps de préparation : 95 minutes pour 2 personnes Ingrédients Réglages 1 poulet, prêt à cuire (1,2 kg) Programme automatique  | Poulet 2 c. à s. d’huile Durée du programme : 80 minutes 1½ c. à c. de sel 2 c. à c. de paprika, doux Manuel 1 c. à c. de curry Mode de cuisson :  Température : 180–190 °C Accessoires Grille de cuisson...
  • Page 105 Recettes Filet de bœuf (rôti) Temps de préparation : 65 minutes pour 4 personnes Pour le filet de bœuf Réglages 1 kg de filet de bœuf (préparé) Programme automatique  | Filet de bœuf 2 c. à s. d’huile Durée du programme : 1  c. à c. de sel poivre Saignant: 36 minutes à...
  • Page 106 Recettes Truite Temps de préparation : 65 minutes 4 parts Pour les truites Réglages 4 truites préparées (250 g chacune) Programme automatique  | Truite 2 c. à s. de jus de citron Durée du programme : 36 minutes poivre Manuel Mode de cuisson :  Pour la farce Température : 210–220 °C 200 g de champignons de Paris frais ½ oignon Préchauffage : oui...
  • Page 107 Recettes Filet de saumon Temps de préparation : 40 minutes pour 4 personnes Pour le saumon Réglages 4 filets de saumon sans peau Programme automatique  | Filet de saumon (4 x 200 g) Durée du programme : 27 minutes 2 c. à s. de jus de citron Manuel poivre Mode de cuisson :  Température : 200–210 °C Pour garnir 3 c. à s.
  • Page 108 Recettes Truite saumonée Temps de préparation : 65 minutes pour 4 personnes Pour la truite saumonée Poser la truite saumonée sur la plaque 1 truite saumonée entière, préparée multi-usages, et l’enfourner. Cuire la (1 kg) truite saumonée. 1 citron | uniquement le jus Réglages Programme automatique ...
  • Page 109 Recettes Gratin de pommes de terre au fromage Temps de préparation : 90 minutes pour 4 personnes Pour le gratin Réglages 600 g de pommes de terre, farineuses Programme automatique  | Gratin pommes de terre 75 g de fromage, râpé Durée du programme : 50 minutes Pour le moule 1 gousse d’ail Manuel...
  • Page 110 Recettes Lasagnes Temps de préparation : 125 minutes pour 4 personnes Pour les lasagnes Préparation 8 feuilles de lasagnes (sans précuisson) Faire chauffer une poêle pour la sauce bolognaise. Saisir les lardons, ajouter la Pour la sauce bolognaise viande hachée et faire revenir en re- 50 g de lard, maigre, fumé...
  • Page 111 Recettes Réglages Programme automatique  | Lasagnes Durée du programme : 55 minutes Manuel Mode de cuisson :  Température : 185–195 °C Préchauffage : non Tps cuisson : 55 à 65 minutes Niveau : +HFC 70-C: 1 | -HFC 70-C: 1...
  • Page 112 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 113 Le présent logiciel/les compo- sants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Ce module de communication contient également des composants logiciels distribués sous licence open source.
  • Page 115 Miele Experience Center ou Hasselt Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 116 H 2465 B, H 2766 B, H 2851 B fr-FR M.-Nr. 12 208 960 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

H 2766 bH 2851 b