Miele H 2890 B Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele H 2890 B Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele H 2890 B Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four multifonctions
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-FR
M.-Nr. 11 190 370

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 2890 B

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four multifonctions Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l'environnement ........14 Schéma descriptif du four ................15 Bandeau de commande du four............... 16 Sélecteur de mode de cuisson ................17 Sélecteur de température ................... 17 Horloge programmable ..................
  • Page 3 Table des matières Démarrage et arrêt automatiques d'une cuisson ..........34 Régler le temps de cuisson ................34 Une fois la cuisson terminée ................35 Régler le temps de cuisson et la fin de cuisson..........35 Modifier le temps de cuisson ................. 36 Supprimer le temps de cuisson ..............
  • Page 4 Table des matières Démonter la porte....................56 Désassembler la porte ..................57 Monter la porte ....................59 Démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips..... 60 Abaisser la résistance de voûte/gril ..............60 Démonter la paroi arrière..................61 En cas d'anomalie .....................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.  Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le four sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 8 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
  • Page 9 Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
  • Page 10: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Veillez à ce que l'arrivée d'air de refroidissement ne soit pas entravée (par ex. par des baguettes d'isolation thermique dans la niche d'encastrement). L'air de refroidissement ne doit pas être ex- cessivement chauffé...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s'enflam- mer en raison des températures de gril élevées. N'utilisez jamais les modes de cuisson Gril pour faire sécher des fleurs ou des herbes aromatiques. Préférez le mode Chaleur tour- nante + ...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de blessure par dégagement de vapeur. Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfaces émaillées brû- lantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.
  • Page 13: Accessoires

    Les dommages causés par des insectes nuisibles ne sont pas cou- verts par la garantie. Accessoires  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Les emballages de transport ordures ménagères. sont repris par votre revendeur Miele. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé-...
  • Page 15: Schéma Descriptif Du Four

    Schéma descriptif du four a Éléments de commande b Résistance de voûte/gril c Ouvertures d'aspiration pour les ventilateurs avec résistances circulaires si- tuées derrière d Paroi arrière émaillée catalytique e Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson f Cadre de façade avec plaque signalétique g Porte...
  • Page 16: Bandeau De Commande Du Four

    Bandeau de commande du four a Sélecteur de mode de cuisson Sélectionner un mode de cuisson b Horloge programmable Affichage de l'heure et des réglages c Touche sensitive  Modifier les durées et les réglages d Touche sensitive OK Sélectionner des fonctions et enre- gistrer des réglages e Touche sensitive ...
  • Page 17: Sélecteur De Mode De Cuisson

    Bandeau de commande du four Sélecteur de mode de cuisson Horloge programmable Le sélecteur de mode de cuisson per- Vous pouvez configurer l'horloge pro- met de sélectionner les modes de cuis- grammable à l'aide de l'écran et des son et d'enclencher l'éclairage d'en- touches sensitives , OK et .
  • Page 18: Equipement

    Miele. Eléments fournis Vous pouvez les commander via la bou- - Mode d'emploi et instructions de tique en ligne Miele, auprès du service montage pour commander les fonc- après-vente ou en vous adressant à tions du four votre revendeur Miele.
  • Page 19 Equipement Vous pouvez démonter les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et en- tretien », section « Démonter les sup- ports de gradins avec les rails coulis- sants FlexiClips »). Plaque de cuisson multi-usages et grille avec butée de sécurité Plaque de cuisson multi-usages HUBB : Grille HBBR : Lorsque vous introduisez les acces- soires, veillez à...
  • Page 20 Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots Montez le rail coulissant FlexiClips por- avant et arrière et ne risquent pas de tant le logo Miele du côté droit. glisser. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage ou du démontage.
  • Page 21 Equipement Plaque à griller et rôtir HGBB 92 La plaque à griller et rôtir se place dans la plaque de cuisson multi-usages. La plaque à griller et rôtir évite que le jus de viande ne brûle, afin qu'il puisse  Enclenchez le rail coulissant sur la être réutilisé...
  • Page 22 La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif. La pierre à pizza vous permet d'obtenir Les plats à rôtir Miele existent en plu- des résultats de cuisson parfaits pour sieurs profondeurs. La largeur et la hau- les spécialités à...
  • Page 23: Dispositifs De Sécurité

    Equipement Dispositifs de sécurité Surfaces traitées PerfectClean - Sécurité enfants  pour le four Les surfaces traitées PerfectClean se (voir chapitre « Horloge program- distinguent par leurs excellentes pro- mable », section « Modifier les ré- priétés anti-adhésives et un nettoyage glages ») facilité. - Ventilateur de refroidissement Les aliments n'attachent pas.
  • Page 24: Première Mise En Service

    Première mise en service  Réglez les heures avec  ou . Avant la première mise en ser- vice  Validez en effleurant OK.  Les heures sont enregistrées et le bloc Le four ne peut être utilisé minutes clignote. qu'une fois encastré.
  • Page 25: Première Montée En Température Du Four

    Première mise en service Nettoyer l'enceinte après le premier Première montée en tempéra- chauffage ture du four  À la première montée en température Risque de blessure en raison des du four, des odeurs désagréables surfaces brûlantes. peuvent se dégager. Pour les éliminer, Pendant le fonctionnement, le four faites chauffer le four pendant au moins est brûlant.
  • Page 26: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie - Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Cuisson Chaleur tournante +   pour un - Retirez du four tous les accessoires grand nombre de plats. Vous pouvez dont vous n'avez pas besoin pour la cuire à des températures plus faibles cuisson.
  • Page 27: Utilisation De La Chaleur Résiduelle

    Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur rési- duelle - Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supé- rieure à 30 minutes, vous pouvez ré- gler la température minimale env. 5 minutes avant la fin du cycle de cuisson.
  • Page 28: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Utilisation simple Ventilateur de refroidissement  Enfournez l'aliment. En fin de cuisson, la ventilation conti- nue de fonctionner pour éliminer l'humi-  Sélectionnez le mode de cuisson à dité résiduelle de l'enceinte, du ban- l'aide du sélecteur de mode de cuis- deau de commande et de la niche d'en- son.
  • Page 29 Utilisation du four Chauffage accéléré Le mode Booster  permet de réduire la phase de chauffage. Pour certains aliments (pizzas, pâtes délicates comme les biscuits ou les petits gâteaux), il est préférable de ne pas utiliser le mode Booster  pendant la phase de chauffage. Ces aliments brunissent trop rapide- ment sur le dessus.
  • Page 30: Horloge Programmable

    Horloge programmable L'horloge programmable propose les Vous pouvez régler ou modifier une fonctions suivantes : fonction uniquement si le sélecteur de mode de cuisson est sur la position - Affichage de l’heure correspondante. - Minuterie Touches sensitives - Activation et désactivation automa- tiques des cycles de cuisson Touche Fonction...
  • Page 31: Principe Du Réglage De Temps

    Horloge programmable Affichage des temps Principe du réglage de temps Lorsque vous avez réglé des temps, ils Le temps se règle par blocs : sont indiqués par les symboles  et  - pour l'heure et les temps de cuisson, ou . d'abord les heures, ensuite les mi- Si vous utilisez simultanément les fonc- nutes,...
  • Page 32: Utiliser La Minuterie

    Horloge programmable Utiliser la minuterie       Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations an- nexes, notamment pour la cuisson des œufs.  Réglez les minutes avec  ou . Vous pouvez aussi utiliser la minuterie si ...
  • Page 33: Modifier La Minuterie

    Horloge programmable Une fois le décompte de la minuterie Supprimer la minuterie terminé :  Effleurez plusieurs fois  jusqu'à ce -  clignote. que  clignote.  Validez en effleurant OK. - Le temps s'écoule de nouveau nor- malement. Le bloc des minutes clignote. - Un signal sonore retentit pendant en- ...
  • Page 34: Démarrage Et Arrêt Automatiques D'une Cuisson

    Horloge programmable Démarrage et arrêt automa-       tiques d'une cuisson Vous pouvez démarrer ou arrêter auto- matiquement les cuissons. Il faut pour cela d'abord sélectionner le  s'affiche et le bloc des heures cli- mode de cuisson et la température et gnote.
  • Page 35: Une Fois La Cuisson Terminée

    Horloge programmable Une fois la cuisson terminée Réglez d'abord le temps de cuisson : -  s'affiche.  Effleurez plusieurs fois  jusqu'à ce que  clignote. -  clignote. - Le chauffage de l'enceinte est désac-  Validez en effleurant OK. tivé automatiquement, ...
  • Page 36: Modifier Le Temps De Cuisson

    Horloge programmable Le bloc de chiffres correspondant aux      heures clignote.  Réglez les heures avec  ou .   Validez en effleurant OK.  Réglez les heures avec  ou . Le bloc des minutes clignote. ...
  • Page 37: Supprimer L'heure De Fin De Cuisson

    Horloge programmable L'heure s'affiche lorsqu'aucune minute- Modification de l'heure rie n'est réglée. Pour changer l'heure, le sélecteur de Le chauffage de l'enceinte de cuisson, mode de cuisson doit être positionné l'éclairage et le ventilateur sont activés. sur 0. Si vous souhaitez arrêter la cuisson : ...
  • Page 38: Modifier Les Réglages

    Horloge programmable Pour modifier l'option : Modifier les réglages  Appuyez sur  ou  jusqu'à ce que Des réglages sont pré-enregistrés dans l'option souhaitée soit affichée. la commande du four (voir « Tableau des réglages »).  Validez en effleurant OK. Pour modifier un réglage , il faut chan- L'option sélectionnée est enregistrée et ger l'option ...
  • Page 39 Horloge programmable Tableau des réglages Réglage Statut     Le signal sonore est désactivé. Volume des   à  Le signal sonore est activé. signaux so- * Vous pouvez modifier le volume. Lorsque vous sélec- nores tionnez une option, le signal sonore correspondant à cette combinaison retentit.
  • Page 40: Cuisson De Pâtisseries/Pain

    Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser du papier sulfurisé Un traitement en douceur des ali- ments est bon pour votre santé. Les accessoires Miele, comme la Faites dorer les gâteaux, pizzas, plaque de cuisson multi-usages, pos- frites ou autres aliments similaires sèdent un revêtement PerfectClean sans les faire brunir.
  • Page 41: Remarques Concernant Les Tableaux De Cuisson

    Cuisson de pâtisseries/pain Utilisez ce mode si vous souhaitez cuire Remarques concernant les ta- sur plusieurs niveaux en même temps. bleaux de cuisson  1 niveau : enfournez les aliments au Vous trouverez les tableaux de cuisson niveau 1. en fin de document. ...
  • Page 42: Rôtissage

    Rôtissage - Ne versez pas trop de liquide pen- Conseils de rôtissage dant la cuisson. Ceci empêche la - Vous pouvez utiliser n'importe quel viande de dorer. Le brunissage a lieu plat en matériau thermorésistant, par à la fin du temps de cuisson. Enlevez ex.
  • Page 43: Remarques Concernant Les Modes De Cuisson

    Rôtissage temps, mais la viande cuira de façon Utiliser Chaleur tournante +  homogène et sera moins sèche à Ces modes sont conçus pour rôtir et l'extérieur. dorer des plats de viande, de poisson et de volaille ainsi que pour la cuisson ...
  • Page 44: Mode Gril

    Mode Gril - Utilisez une plaque de cuisson multi-  Risque de blessure en raison des usages avec la grille ou la plaque à surfaces brûlantes. griller et rôtir posée dessus (si dispo- Si vous utilisez un mode gril avec la nible).
  • Page 45: Remarques Concernant Les Modes De Cuisson

    Mode Gril Choisir le niveau Remarques concernant les modes de cuisson  Sélectionnez le niveau en fonction de l'épaisseur de la pièce à griller. Un aperçu des modes de cuisson avec les valeurs préconisées figure au cha-  Enfournez les aliments plats au ni- pitre « Tableau des modes de cuisson ».
  • Page 46: Autres Applications

    Autres applications Vous trouverez dans ce chapitre des in- Conseils formations sur les applications sui- - Sortez les produits surgelés de leur vantes : emballage et disposez-les sur la plaque de cuisson multi-usages ou - Décongélation dans un plat pour les décongeler. - Cuisson à...
  • Page 47: Cuisson À Basse Température

    Autres applications  Servez-la sur des assiettes préchauf- Cuisson à basse température fées avec une sauce très chaude afin La cuisson à basse température est qu'elle ne refroidisse pas trop vite. La idéale pour les pièces délicates de viande a une température de dégus- bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui tation optimale.
  • Page 48: Stériliser Des Conserves

    Autres applications Préparer les fruits et les légumes Stériliser des conserves Les indications s'appliquent pour 6–8  Risque d'infection lié à la forma- bocaux d'1 l. tion de germes. Si les légumes secs et la viande sont Utilisez uniquement des bocaux spé- stérilisés une seule fois, les spores ciaux vendus dans des magasins spé- de la bactérie Clostridium botulinum...
  • Page 49 Autres applications Stérilisation des fruits et des corni- Retirer les bocaux après la stérilisa- chons tion  Dès que les bulles montent dans les  Risque de blessure en raison des bocaux, réglez la température de surfaces brûlantes. chaleur résiduelle indiquée et laissez Les bocaux sont brûlants après la les bocaux dans l'enceinte chaude stérilisation.
  • Page 50: Sécher

    Autres applications Sécher Aliments à sé-   [°C]  [h] cher Le séchage ou la déshydratation des  Fruits 60–70 2–8 aliments est un moyen de conservation  Légumes 55–65 4–12 naturel pour les fruits, certains légumes et les fines herbes. ...
  • Page 51: Produits Surgelés/Plats Préparés

    Autres applications  Sélectionnez la température et le Produits surgelés/plats mode de cuisson indiqués sur le pa- préparés quet. Conseils pour les gâteaux, pizzas et  Préchauffez l'enceinte. baguettes  Enfournez le plat à la hauteur préco- - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- nisée sur l'emballage dans l'enceinte guettes surgelés sur la grille recou- de cuisson préchauffée.
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser  Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pour éviter d'endommager les surfaces Pendant le fonctionnement, le four en les nettoyant, n'utilisez pas : est brûlant. Vous pouvez vous brûler - de produit contenant de la soude, de au contact des résistances, de l'en- l'ammoniaque, de l'acide ou du ceinte et des accessoires.
  • Page 53: Nettoyer Les Salissures Normales

    Nettoyage et entretien Nettoyer les salissures incrustées Les accessoires ne doivent pas être (sauf les rails coulissants lavés au lave-vaisselle. FlexiClips) Conseil : les dépôts laissés par l'écou- lement de jus de fruits ou de pâte à gâ- Les taches de jus de fruit ou de jus teau seront plus faciles à...
  • Page 54: Salissures Incrustées Sur Les Rails Coulissants Flexiclips

    FlexiClips, qui coulissent sez le produit nettoyant pour four moins bien. Miele une fois les surfaces refroidies. Il ne faut surtout pas nettoyer les Si du spray pour four pénètre dans rails coulissants FlexiClips au lave- des interstices et orifices, des odeurs vaisselle.
  • Page 55: Nettoyer La Paroi Arrière Émaillée Catalytique

    Nettoyage et entretien  Avant de commencer le nettoyage Nettoyer la paroi arrière catalytique, nettoyez les salissures émaillée catalytique grossières de l'intérieur de la porte et L'émail catalytique s'auto-nettoie à des des surfaces traitées PerfectClean températures élevées en cas d'écla- afin qu'elles ne s'incrustent pas.
  • Page 56: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 11 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
  • Page 57: Désassembler La Porte

    Nettoyage et entretien Désassembler la porte  Risque de blessure dû à la fer- meture de la porte. La porte est constituée d'un système ouvert comprenant 3 vitres partielle- La porte peut se refermer brusque- ment si vous la désassemblez alors ment dotées d'un revêtement réfléchis- sant la chaleur.
  • Page 58 Nettoyage et entretien  Soulevez légèrement la vitre inté-  Fixez de nouveau les profils d'étan- rieure et sortez-la de la baguette en chéité sur la vitre intermédiaire. plastique.  Insérez la vitre de porte intermédiaire  Soulevez légèrement la vitre intermé- y compris les profils d'étanchéité.
  • Page 59: Monter La Porte

    Nettoyage et entretien Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage.  Fermez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l'intérieur.
  • Page 60: Démonter Les Supports De Gradins Avec Les Rails Coulissants Flexiclips

    Nettoyage et entretien Démonter les supports de gra- Abaisser la résistance de dins avec les rails coulissants voûte/gril FlexiClips Si la voûte de l'enceinte de cuisson est très sale, vous pouvez abaisser la résis- Vous pouvez démonter les supports de tance de voûte/gril pour la nettoyer.
  • Page 61: Démonter La Paroi Arrière

    Nettoyage et entretien La résistance de voûte/gril peut être  Risque de blessure induit par la endommagée. rotation de l'hélice du ventilateur. Ne forcez pas pour abaisser la résis- Vous pouvez vous blesser au contact tance de voûte/gril. de l'hélice du ventilateur d'air chaud. Ne mettez jamais le four en service ...
  • Page 62: En Cas D'anomalie

    L'écran est sombre. Le four n’est pas sous tension.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente Miele. L'enceinte ne chauffe Vous avez seulement sélectionné un mode de cuis- pas.
  • Page 63 à insérer ou à extraire.  Lubrifiez les roulements à billes avec de la graisse spéciale Miele. Seule la graisse spéciale Miele est adaptée aux températures élevées régnant dans l'enceinte de cuisson. D'autres graisses peuvent durcir sous l'effet de la chaleur et coller aux rails coulissants FlexiClips.
  • Page 64 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage supérieur de La lampe halogène est défectueuse. l'enceinte ne s'active  Risque de brûlures ! pas. Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte de cuisson doit avoir refroidi.  Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de l'appareil ou déclenchez le fusible correspon- dant de l'installation domestique.
  • Page 65: Service Après-Vente

    La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Vous pouvez prendre rendez-vous en aux conditions de garantie fournies.
  • Page 66: Installation

    *INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
  • Page 67: Vue Latérale De La Colonne

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale de la colonne...
  • Page 68: Vue Latérale Du Meuble Bas

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale du meuble bas Le bandeau de rattrapage HAL 90 est disponible dans le commerce.  Fixez le bandeau de rattrapage HAL dans la niche sous le plan de travail.
  • Page 69: Raccordements Et Aération

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm²...
  • Page 70: Encastrement Du Four

    *INSTALLATION* Installation  Insérez le four dans la niche et ajus- Encastrement du four tez-le bien. N'utilisez le four que lorsque celui-ci  Ouvrez la porte si vous ne l’avez pas est encastré, afin de garantir son bon démontée. fonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement.
  • Page 71: Raccordement Électrique

    *INSTALLATION* Installation En cas de questions à Miele, indiquez Raccordement électrique toujours :  Risque de blessure ! - Désignation de modèle Miele décline toute responsabilité en cas de travaux d’installation et d’en- - Numéro de fabrication tretien non conformes ou de répara- - les données de raccordement (ten-...
  • Page 72 *INSTALLATION* Installation Four Le four est équipé d'un câble d'alimen- tation à 3 fils d'environ 2 m de long et doit être raccordé conformément au schéma de raccordement. Puissance de raccordement maximale : voir plaque signalétique. En cas de modifications ou de rem- placement du câble d'alimentation, il faudra utiliser un câble de type H 05 VV-F de la section appropriée.
  • Page 73: Pâte À Gâteau

    Tableaux de cuisson Pâte à gâteau   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Muffins (1 plaque)  150–160 25–35  Muffins (2 plaques) 150–160 30–40  25–35 Gâteaux individuels (1 plaque  15–25  30–40 Gâteaux individuels (2 plaques Quatre-quarts (grille, moule rectangulaire, ...
  • Page 74: Pâte Brisée

    Tableaux de cuisson Pâte brisée   Gâteaux/pâtisseries   (accessoire) [°C] [min] Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque)  140–150 20–30  150–160 25–35  Biscuits à l'emporte-pièce (2 plaques) 140–150 20–30 Sprits* (1 plaque)  30–40  20–30  Sprits* (2 plaques) 35–45 Fond de tarte (grille, moule à...
  • Page 75: Pâte Levée

    Tableaux de cuisson Pâte levée   Gâteaux/pâtisseries   (accessoire) [°C] [min]  150–160 45–55 Kouglof (grille, moule à kouglof,  24 cm)  160–170 50–60 Pain de Noël allemand (1 plaque)  150–160 50–60  160–170 45–55 Tarte aux fruits et au crumble (1 plaque) ...
  • Page 76: Pâte À L'huile Et Au Fromage Blanc

    Tableaux de cuisson Pâte à l'huile et au fromage blanc   Gâteaux/pâtisseries   (accessoire) [°C] [min] Tarte aux fruits (1 plaque)  160–170 40–50  170–180 40–50 Chaussons aux pommes/pains aux raisins  160–170 25–35 (1 plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins ...
  • Page 77: Pâte À Choux, Pâte Feuilletée, Meringue

    Tableaux de cuisson Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue   Gâteaux/pâtisseries   (accessoire) [°C] [min] Choux (1 plaque)  160–170 30–40 Chaussons (1 plaque)  170–180 20–30 Chaussons (2 plaques)  170–180 20–30 Macarons (1 plaque)  120–130 25–50 Macarons (2 plaques) ...
  • Page 78: Plats Salés

    Tableaux de cuisson Plats salés   Aliment   (accessoire) [°C] [min] Tarte salée (1 plaque)  220–230 25–35 Tarte à l'oignon (1 plaque)  180–190 25–35 Pizza, pâte levée (1 plaque)  170–180 30–40  210–220 30–40 Pizza, pâte à l'huile et au fromage blanc ...
  • Page 79: Bœuf

    Tableaux de cuisson Bœuf   Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtir –  150–160 120–130 avec couvercle)  – 170–180 120–130  170–180 – 160–180 Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque de cuis- 25–60 45–75 ...
  • Page 80: Veau

    Tableaux de cuisson Veau   Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtir 160–170 –  120–130 avec couvercle)  170–180 – 120–130 Filet de veau, env. 1 kg (plaque de cuis- 30–60 45–75 ...
  • Page 81: Porc

    Tableaux de cuisson Porc   Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtir avec  160–170 80–90 130–140 couvercle)  180–190 80–90 140–150 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rôtir)  180–190 80–90 140–150 ...
  • Page 82: Agneau, Gibier

    Tableaux de cuisson Agneau, gibier   Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Gigot d'agneau avec os, env. 1,5 kg  170–180 64–82 100–120 (plat à rôtir avec couvercle) Selle d'agneau désossée (plaque de 10–20 53–80  180–190 cuisson multi-usages) Selle d'agneau désossée (grille et 40–60 54–66...
  • Page 83: Volaille, Poisson

    Tableaux de cuisson Volaille, poisson   Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Volaille, 0,8–1,5 kg (plaque de cuisson  170–180 50–60 85–90 multi-usages) Poulet, env. 1,2 kg (grille sur plaque de  180–190 85–90 55–65 cuisson multi-usages) Volaille, env. 2 kg (plat à rôtir) ...
  • Page 84: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

     Mode de cuisson,  Température,  Niveau,  Durée de cuisson,  Chaleur tour- nante +,  Chaleur sole-voûte,  Multigril Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille. Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les aliments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
  • Page 85: Classe D'efficacité Énergétique D'après La Norme En 60350-1

    Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 2890 B Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 95,9 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode...
  • Page 87 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 88 H 2890 B fr-FR M.-Nr. 11 190 370 / 05...

Table des Matières