Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE MIELE
REFERENCE T 8623C
CODIC:. 2526212

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele Softtronic T 8623 C

  • Page 1 MARQUE MIELE REFERENCE T 8623C CODIC:. 2526212...
  • Page 2 Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 8623 C fr - FR Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 884 670...
  • Page 3 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Economie d'énergie L'emballage protège votre sèche-linge Pour éviter d'allonger inutilement le des avaries de transport. Les matériaux temps de séchage et de consommer utilisés sont choisis en fonction de critè- trop d'énergie, res écologiques de façon à...
  • Page 4 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Utilisation du sèche-linge .
  • Page 5 Table des matières Nettoyage et entretien ..........26 Vidange du réservoir d'eau condensée .
  • Page 6 Table des matières Raccordement de la vidange d'eau condensée ......42 Pose du tuyau de vidange......... 42 Accrochez le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol).
  • Page 7 élec- Toute autre utilisation pourrait être dan- trique. Dans le doute, interrogez un gereuse. Miele n'est pas responsable électricien. de dommages causés par une utilisa- tion incorrecte, non conforme aux pres- La sécurité...
  • Page 8 Ne vous appuyez pas à la porte ou- trique est endommagé, celui-ci doit im- verte. Le sèche-linge pourrait basculer. pérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin Fermez la porte après chaque sé- d'éviter tout risque pour l'utilisateur. chage. Vous éviterez ainsi : –...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le sèche-linge ne doit pas être utili- L'eau condensée n'est pas potable. sé sans filtre ou avec un filtre endom- Ne pas en boire ou en donner à un ani- magé. mal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
  • Page 10 – ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est en- Miele ne peut être tenu pour respon- dommagée, le garnissage peut sable des dégâts dus au non-res- prendre feu. pect des prescriptions de sécurité et –...
  • Page 11 Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande e Touches options a Touche Départ/Arrêt démarre le programme sélectionné Les programmes peuvent être com- et arrête un programme lancé. plétés par différentes fonctions addi- La touche clignote à la sélection du tionnelles. programme et reste allumée après le f Sélecteur de programme démarrage du programme.
  • Page 12 Utilisation du sèche-linge Fonctionnement de l'écran Sélection des programmes avec l'af- fichage L'affichage permet de sélectionner et de commander plusieurs fonctions du La position Autres programmes permet sèche-linge. de sélectionner un des programmes suivants : Sélection et affichage des réglages –...
  • Page 13 Utilisation du sèche-linge Touches de menu Durée de programme / pronostic de temps restant. Au moment de la sélection du program- me, la durée prévisible du séchage est affichée. Il s'agit en fait d'une évalua- tion du temps restant. Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : hu- midité...
  • Page 14 Si vous enclenchez le sèche-linge pour L'écran passe au réglage de l'heure. la première fois, le masque de bien- venue Miele Willkommen apparaît Régler l'heure Miele Willkommen ne s'affichera plus 12:00 dès que vous aurez effectué un pro- gramme de plus d'une heure. plus tard L'écran passe au réglage de la langue.
  • Page 15 Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – Textiles garnis de duvet : le garnis- sage a tendance à rétrécir en fonc- Contrôlez les symboles sur l'étiquette tion de la qualité. Ils doivent impérati- d'entretien du linge/textile avant de les vement être séchés en programme sécher en machine : Défroissage.
  • Page 16 Bonne utilisation de votre sèche-linge Mode d'emploi rapide C Chargez le sèche-linge ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 17 Bonne utilisation de votre sèche-linge DSélectionnez le programme Programmes Air froid/chaud Air chaud Durée : 0:15 h moins plus ^ Allongez ou raccourcissez la durée des programmes Air chaud/froid/hy- giène en pressant les touches de menu plus ou moins. – Sélectionner la durée avec ; . . .
  • Page 18 Bonne utilisation de votre sèche-linge Avant la fin du programme La phase de chauffage est suivie par la phase de refroidissement : Refroidisse- ment s'affiche. Le programme s'achève par la phase de refroidissement. Les programmes Finish et défroissage ne présentent pas de phase de refroi- dissement : G Fin du programme - décharger le linge...
  • Page 19 Options Court Les textiles non délicats avec le sym- bole d'entretien q sont séchés à haute température. – Durée de programme raccourcie. Infroissable Pour éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge. ^ Pour sélectionner Court ou Fin, pres- –...
  • Page 20 Départ différé Avec le départ différé vous pouvez pro- Démarrage grammer l'heure de fin de programme. D Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. Le départ du programme peut ainsi être différé de 30 minutes à 24 heures. Coton Vous pouvez effectuer votre lessive 1:01 Début ds : lorsque le courant est moins cher.
  • Page 21 Tableau des programmes Coton Charge : 6 kg* Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge, T-shirts, sous-vêtements, pro- tège-matelas, langes. Conseil – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou pré- sentant plusieurs épaisseurs.
  • Page 22 Tableau des programmes Délicat Charge : 2 kg* Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r, Fer à repasser rr, Repasseuse Textiles Textiles délicats en synthétique, coton ou textiles mélangés. Par exemple : pull-over, robes, tabliers, nappes, chemises, corsages, lin- gerie et textiles avec applications.
  • Page 23 Tableau des programmes Jeans Charge : 3 kg* Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises. Option Fin (ne peut pas être désélectionné), Infroissable Air froid Charge : 6 kg* Textiles Pour aérer tous les textiles. Option Infroissable Air chaud...
  • Page 24 Tableau des programmes Finish soie Charge : 1 kg* Textiles Textiles en soie, par ex. chemises Conseil – Programme de réduction des plis – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sé- cher à l'air. Option Fin (ne peut pas être désélectionné), Infroissable Textile sport Charge : 2 kg*...
  • Page 25 Tableau des programmes Programmes hygiène Lors du processus de séchage des programmes Hygiène, le séchage est effec- tué avec une température constante maintenue sur une longue période (longue durée de maintien en température). Ceci permet de tuer les micro-organismes tels que germes et acariens et de réduire la quantité d'allergènes dans le linge. Ces programmes ne doivent pas être interrompus, sans quoi les micro-organis- mes ne seraient pas éliminés.
  • Page 26 Modification du déroulement de programme Changer le programme en Interruption de programme cours ^ Arrêtez le sèche-linge. Il n'est plus possible de changer de Suite du séchage programme (protection contre les chan- ^ Mettez le sèche-linge en marche. gements de programme non intention- nels).
  • Page 27 Nettoyage et entretien Vidange du réservoir d'eau condensée Lorsqu'aucune vidange directe de l'eau condensée n'est prévue, l'eau qui se condense au cours du séchage est re- cueillie dans un réservoir logé à gauche dans le bandeau de com- mande. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Lorsque la capacité...
  • Page 28 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres ^ Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur. Les filtres situés dans la contreporte et ^ Enlevez les peluches du logement de dans l'ouverture de la façade recueil- lent les peluches qui se détachent du contreporte avec une brosse spé- linge.
  • Page 29 Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Les filtres doivent être secs Les filtres ne doivent être passés à lorsque vous les remontez. Les fil- l'eau que si les peluches collent ou tres mouillés peuvent perturber le qu'ils sont bouchés. processus de séchage ! ^ Ouvrez la porte et enlevez le grand ^ Insérez le grand filtre dans le bon filtre de la contreporte.
  • Page 30 Nettoyage et entretien Nettoyage du condenseur Les restes de produit lessiviel, les che- veux et les peluches fines présentes dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur. Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob- struer le condenseur.
  • Page 31 Nettoyage et entretien Si vous n'en voyez pas : ^ remettez le condenseur (voir page suivante) Si vous en voyez : ^ nettoyez le condenseur comme dé- crit plus bas. Nettoyage du condenseur ^ Pour rincer le condenseur, respec- ter impérativement les positions représentées sur le croquis ! ^ Retirez le condenseur de son loge- ment en tirant l'anneau.
  • Page 32 Nettoyage et entretien Remontage du condenseur ^ Insérez le condenseur jusqu'au fond du logement. L'anneau du conden- seur doit être en haut et le verrou en bas. ^ Tournez le verrou du condenseur à l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
  • Page 33 Recherche des anomalies Que faire si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
  • Page 34 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Nettoyer fil- – Les conditions de fonction- – En général, il suffit de net- tres/cond. nement du sèche-linge ne toyer les filtres. ou "Nettoyer fil- sont pas optimales. Si cela ne suffit pas, véri- tres"...
  • Page 35 Recherche des anomalies Autres anomalies Problème Cause Solution Le séchage dure Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut très longtemps et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher. ou est interrom- L'apport et l'évacuation d'air Ouvrez la porte ou la fenêtre sont insuffisantes car la afin que la température de la Le message de...
  • Page 36 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Après nettoyage du – Le couvercle du – Vérifiez que le cou- condenseur, de l'eau condenseur et/ou le vercle intérieur et le s'échappe du condenseur ne sont condenseur sont cor- sèche-linge. pas bien posés ni ver- rectement posés.
  • Page 37 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le programme ne dé- La cause n'est pas identi- – Le sèche-linge est-il marre pas, l'affichage fiable. enclenché ? reste sombre. – La prise est-elle branchée ? – La porte est-elle fermée ? – Le fusible est-il en état ? L'éclairage s'éteint auto- Arrêtez le sèche-linge et...
  • Page 38 * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
  • Page 39 La diode PC est prévue pour l'actuali- tez : sation par un technicien des program- mes de séchage en fonction des évolu- – votre revendeur Miele ou tions techniques prévisibles. – Miele Assistance. La programmation de votre sèche-linge F France: 0810061000 pourra ainsi être adaptée aux progrès...
  • Page 40 Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f 4 pieds à vis réglables en hauteur b Réservoir d'eau condensée Alternative au réservoir d'eau condensée : c Bandeau de commande g Tuyau de vidange pour l'eau d Porte condensée (avec support recourbé).
  • Page 41 Encastrement sous un plan de travail Un jeu d'encastrement* est né- cessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu- ment nécessaire, pour des raisons...
  • Page 42 On utilise à cet effet un cadre de super- Le sèche-linge doit être d'aplomb afin position* (WTV). de fonctionner parfaitement. * accessoire Miele en option Le montage du cadre de super- position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
  • Page 43 Installation et raccordement Raccordement de la vidange ^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau de vidange. Préparez un récipient d'eau condensée pour la recueillir. Généralités Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à...
  • Page 44 Installation et raccordement Accrochez le tuyau de vidange (dans Exemple : raccordement au siphon de l'évier, la vidange au sol) l'évier ^ Voir vue avant de l'appareil. Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour Bloquez le tuyau (en le fixant) à...
  • Page 45 Installation et raccordement ^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever. ^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em- bout 1. ^ Fixez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté...
  • Page 46 Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono- phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
  • Page 47 Consommations Programme Charge Phase d'essorage finale en Energie Durée lave-linge tr/min Minutes Coton 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 3,30 Séchage normal 1200 3,00 1400 2,85 1600 2,55 1800 2,50 Coton 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 2,65 Fer à repasserrr 1200 2,35 1400 2,20...
  • Page 48 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1 060 mm sous plan colonne lave-linge/sèche-linge Poids 54 kg Volume du tambour 111 l Charge 6 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau condensée env.
  • Page 49 Menu Réglages J pour la modification des valeurs standard Ces réglages permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à diffé- rents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
  • Page 50 Menu Réglages J Langue J Menu Réglages Vous pouvez choisir entre plusieurs - ouvrir langues pour l'affichage. ^ Fermez la porte. ^ Sélectionnez la langue souhaitée en ^ Mettez le sèche-linge en marche. pressant la touche de menu gauche ^ Pressez les deux touches de menu ~ (suivant).
  • Page 51 Menu Réglages J Heure Paliers séchage Vous pouvez décider d'afficher Vous pouvez modifier les paliers de l'heure sur 12 heures ou 24 heures. séchage des programmes Coton Vous pouvez également régler (BW) et Synthétique (PL). l'heure. La barre vous indique le réglage choisi. Réglage d'usine : intermédiaire.
  • Page 52 Menu Réglages J Rappel nettoyage Code Les peluches doivent être enlevées Le code protège votre sèche-linge après le séchage. L'affichage Net- contre une utilisation intempestive. toyer filtres ou Nettoyer filtres/cond. Lorsque le code est activé, le code doit vous rappelle de le faire dès qu'une être entré...
  • Page 53 Menu Réglages J Confirmer le code 2 5 0 retour A ^ Validez le code avec la touche de menu de droite OK ou si vous voulez corriger , pressez la touche de menu gauche - touche retour L'affichage suivant apparaît : Code activé.
  • Page 54 Menu Réglages J Signal sonore Veille Le signal sonore possède deux ni- L'affichage s'assombrit après 10 mi- veaux sonores. nutes et la touche Départ/Arrêt cli- gnote lentement pour économiser normal (réglage d'usine) l'énergie. Le signal sonore retentit normalement à la fin du programme. Vous avez le choix entre 2 options : fort activé...