Miele T 8860 WP Edition 111 Mode D'emploi

Miele T 8860 WP Edition 111 Mode D'emploi

Sèche-linge à pompe à chaleur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
T 8860 WP Edition 111
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
fr - FR
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
M.-Nr. 09 384 940

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele T 8860 WP Edition 111

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur T 8860 WP Edition 111 Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi fr - FR et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce sèche-linge à...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, L'emballage protège votre sèche-linge pour éviter tout accident. des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè- Economie d'énergie res écologiques de façon à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Commande du sèche-linge .
  • Page 4 Table des matières Nettoyer les filtres à peluches ........27 Nettoyage à...
  • Page 5 Table des matières Raccordement de la vidange d'eau condensée ......44 Pose du tuyau de vidange......... 44 Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) .
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à...
  • Page 8 Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni- ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele.
  • Page 9 Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba- teaux par exemple). N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge qui ne soient pas expressément autorisées par Miele. Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène : Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par un compresseur.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – qui ne sont pas lavés. – qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi- vent en aucun cas être séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (nettoyage à sec par exemple) –...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans – filtres à peluches ou avec un filtre à peluches abîmé. – filtre mousse ou avec un filtre mousse abîmé. Dans le cas contraire, le sèche-linge serait trop envahi par les pelu- ches et cela entraînerait une anomalie de fonctionnement.
  • Page 13 Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex- pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 14: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Touche Rythme délicat g Contrôle d'anomalie/d'entretien Les textiles délicats sont séchés Voir le chapitre "Dépannage" et avec moins d'action mécanique. "SAV". b Touche de réglage du palier de sé- h Touche Start/Stop chage démarre le programme sélectionné...
  • Page 15: Première Mise En Service

    Commande du sèche-linge Evaluation du temps restant L'écran affiche : La durée de programme prévisible est – la durée de programme affichée (évaluation du temps restant). – le déroulement de programme Les facteurs suivants interviennent Séchage dans l'évaluation du temps restant : hu- Air froid midité...
  • Page 16: Conseils D'entretien De Votre Linge

    Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – Le linge en lin a tendance à pelu- cher. Séchez-les uniquement si le fa- Séchage bricant l'autorise sur l'étiquette d'en- q/r Température normale/faible tretien. Ce sèche-linge sèche à une – Les textiles en maille (par ex. t-shirts, température modérée dans sous-vêtements) rétrécissent souvent chaque programme.
  • Page 17: Bonne Utilisation De Votre Sèche-Linge

    Bonne utilisation de votre sèche-linge C Chargez le sèche-linge Mode d'emploi rapide ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 18 Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Conseil : Sur certains programmes vous pouvez ajouter des paliers de séchage (voir chapitre "Fonctions programmables"). Programmes Défroissage doux, Laine, Imprégnation : – le programme n'est pas modifiable. Sélectionner la durée du programme Air chaud ^ Sélectionnez le programme souhaité.
  • Page 19 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrez le programme ^ Appuyez sur la touche Porte. ^ Ouvrez la porte. Pendant la sélection du programme, la touche Start/Stop clignote. Le clignote- ^ Sortez le linge. ment indique qu'un programme peut être démarré. N'oubliez pas de linge dans le tam- ^ Pressez la touche Start/Stop.
  • Page 20: Options/Départ Différé

    Options/départ différé Options Démarrage ^ Pressez la touche Start/Stop. Lorsqu'une touche est pressée, la diode correspondante s'allume. – La diode Départ différé clignote. Rythme délicat – Le délai de départ différé est dé- compté par heure tant qu'il est de Les textiles sensibles au froissage et à...
  • Page 21: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Options Rythme délicat Sélectionnable avec ces pro- Coton, Synthétique, Chemises, Jeans, Air grammes : chaud Avertisseur sonore Sélectionnable avec tous les programmes Programmes Coton 8 kg maximum * Séchage intensif, Séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge/draps de bain/peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, housses de matelas en éponge, layette.
  • Page 22 Tableau des programmes Laine 2 kg maximum * Textiles Lainages, textiles en laine mélangée Remarque – Les textiles en laine est défroissé et regagne du volume. – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Textile moderne 2,5 kg maximum * Séchage normal, Fer à...
  • Page 23 Tableau des programmes Hygiène 3,5 kg maximum * Textiles Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par-exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges Remarque Le linge est séché avec une même température, maintenue plus longtemps (temps de maintien en température plus long). Ceci per- met de tuer les micro-organismes tels que germes et acariens et de réduire la quantité...
  • Page 24: Modification Du Déroulement De Programme

    Modification du déroulement de programme Modification du départ différé Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan- ^ Voir le chapitre "Départ différé". gements de programme non intention- nels). Ajouter ou enlever du linge Pour choisir un autre programme, vous ^ Appuyez sur la touche Porte.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vider le réservoir d'eau condensée L'eau condensée qui se forme au sé- chage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Lorsque la quantité maximale de rem- plissage du réservoir d'eau condensée est atteinte, alors ^ Videz le réservoir d'eau condensée.
  • Page 26: Respecter L'intervalle De Nettoyage

    Nettoyage et entretien Respecter l'intervalle de Quand nettoyer les filtres à peluche ? nettoyage Nettoyer après chaque cycle ! Le sèche-linge possède un système de filtrage à plusieurs niveaux, com- posé des filtres à peluches et d'un filtre mousse. Ce système doit être entretenu. –...
  • Page 27: Nettoyer Les Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches Intervalle de nettoyage Vous devez nettoyer les filtres à pe- luches après chaque programme ! Nettoyage à sec Conseil : vous pouvez aspirer les pelu- ches avec un aspirateur. ^ Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.
  • Page 28: Nettoyage À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Remontage dans la porte Les filtres ne doivent être passés à Les filtres doivent être secs l'eau que si les peluches collent ou lorsque vous les remontez. Le pro- qu'ils sont bouchés. cessus de séchage peut être affecté si les filtres à...
  • Page 29: Filtre Mousse

    Nettoyage et entretien Filtre mousse Intervalle de nettoyage Nettoyez le filtre mousse unique- ment lorsque le message Nettoyer filtre est affiché ! Pour étendre la diode Nettoyer filtre : ^ Sortir le filtre mousse alors que le sèche-linge est sous tension et le re- ^ Prenez le filtre par la poignée et sor- mettre une fois nettoyé.
  • Page 30: Nettoyer La Trappe D'accès Au Filtre Mousse

    Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d'accès au filtre Nettoyer autour de l'échangeur mousse thermique Risque de blessure ! Ne touchez pas les lamelles avec les mains. Vous pourriez vous cou- per. Attention à ne pas abîmer les la- melles en aspirant ! Utiliser un embout brosse et le pas- ser sans appuyer.
  • Page 31: Remontage

    Nettoyage et entretien Remontage Pour garantir l'étanchéité du sys- tème de condensation et le parfait fonctionnement du sèche-linge, le filtre doit être remis correctement en place et la trappe de montage fermée ! Nettoyage du sèche-linge Débranchez le sèche-linge. ^ Nettoyez la carrosserie, le bandeau ^ Reposez le filtre sur la poignée, dans de commande et le joint de porte le bon sens.
  • Page 32: Que Faire, Si

    Que faire, si . . . ? Aide en cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
  • Page 33 Que faire, si . . . ? Problème Cause Solution La diode de con- Vous devez nettoyer le – Nettoyez le filtre mousse. trôle Nettoyer filtre mousse situé de- – voir chapitre "Nettoyage et en- filtre s'allume à la vant l'échangeur de cha- tretien".
  • Page 34: Résultat De Séchage Insatisfaisant

    Que faire, si . . . ? Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause Solution La charge est composée de – Finissez le séchage avec Le linge n'est pas suffisamment sec. divers textiles. Air chaud. – Sélectionnez la pro- chaine fois un program- me approprié.
  • Page 35: Autres Problèmes

    Que faire, si . . . ? Autres problèmes Problème Cause Solution * Le séchage L'apport et l'évacuation Ouvrez la porte ou la fenêtre afin dure très long- d'air sont insuffisants car la que la température de la pièce temps ou est pièce est trop petite.
  • Page 36 Que faire, si . . . ? Problème Cause Solution Un vrombissement est Le compresseur fonc- Pas nécessaire. Il s'agit de audible. tionne. bruits de fonctionnement normaux. Impossible de démar- La cause n'est pas identi- – Le sèche-linge est-il en- rer un programme de fiable.
  • Page 37: Nettoyer Les Lamelles De Refroidissement (Grille En Bas À Droite)

    Que faire, si . . . ? Nettoyer les lamelles de Eviter d'abîmer les lamelles de refroidissement (grille en bas à refroidissement ! Passer l'embout de droite) l'aspirateur sur les lamelles sans ap- puyer. Normalement les lamelles de re- froidissement ne doivent jamais être nettoyées.
  • Page 38: Remplacement De L'ampoule

    * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
  • Page 39: Service Après Vente

    1 an. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Vous trouverez de plus amples informa- tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
  • Page 40: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f 4 pieds à vis réglables en hauteur b Bandeau de commande gOuverture d'aspiration pour l'air de refroidissement (ne pas obstruer c Réservoir d'eau condensée (vider avec une corbeille à linge ou tout après chaque séchage) autre objet !) d Porte...
  • Page 41: Vue De L'arrière

    Installation et raccordement Vue de l'arrière En cas de transport couché : basculer le sèche-linge uniquement sur le côté gauche ! a Prises de main sous le couvercle pour le transport (flèches) b Cordon d'alimentation c Tuyau d'évacuation de l'eau condensée d Accessoires de raccordement à...
  • Page 42: Lieu D'installation

    – pratiquant des ouvertures dans le longs sont disponibles. meuble. – 870-885 / 915-930 mm un / deux ca- Le temps de séchage peut être prolon- dres de surélévation sont nécessai- gé du fait de l'encastrement. res. * accessoire Miele en option...
  • Page 43: Calage Du Sèche-Linge

    Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de super- position* (WTV). * accessoire Miele en option Le montage du cadre de super- position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
  • Page 44: Raccordement De La Vidange D'eau Condensée

    Installation et raccordement ^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau Raccordement de la vidange de vidange. Préparez un récipient d'eau condensée pour la recueillir. Généralités Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à...
  • Page 45: Fixer Le Tuyau De Vidange (Dans L'évier, La Vidange Au Sol)

    Installation et raccordement Fixer le tuyau de vidange (dans Exemple : raccordement au siphon de l'évier l'évier, la vidange au sol) ^ Voir vue de face de l'appareil. Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour Bloquez le tuyau (en le fixant) à...
  • Page 46 Installation et raccordement ^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever. ^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em- bout 1. ^ Fixez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté...
  • Page 47: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri- ses, etc.
  • Page 48: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Vitesse d'essorage Humidité Energie Durée finale en lave-linge résiduelle tr/min min. Coton séchage normal 1000 2,18 1000 1,32 Coton séchage normal 1200 1,95 1400 1,85 1600 1,65 1800 1,60 Coton séchage normal + Rythme délicat 1000 2,05 Coton - fer à...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 596 mm Profondeur porte ouverte 1071 mm Hauteur d'encastrement 820 mm Largeur d'encastrement 600 mm Profondeur d'encastrement 600 mm sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 61 kg Volume du tambour 111 l Capacité...
  • Page 50: Verrouillage Électronique Et Fonctions Programmables Pour La Modification Des Valeurs Standard

    Verrouillage électronique et fonctions programmables pour la modification des valeurs standard Ce sèche-linge est réglé en usine de façon à répondre de façon optimale à tous les besoins. Il offre également la possibilité de modifier les valeurs standard. Vous pouvez ainsi adapter l'électro- nique du sèche-linge à...
  • Page 51: Fonction Verrouillage Électronique

    Fonction verrouillage électronique D Tournez le sélecteur de programme Le verrouillage électronique protège doucement, cran par cran de six votre sèche-linge contre une utilisa- crans dans le sens des aiguilles con- tion intempestive. traire d'une montre. Les six diodes de programme doi- Si vous le souhaitez, vous pouvez acti- vent s'allumer l'une après l'autre.
  • Page 52: Fonctions Programmables

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Coton" chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage usine Vous pouvez cependant ajuster les pa- (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 53: Modifier L'humidité Résiduelle En Programme "Synthétique

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Synthétique" chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage usine Vous pouvez cependant ajuster les pa- (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 54: Désactivation/Activation De La Fonction Infroissable

    Fonctions programmables Désactivation/Activation de la L'option choisie est indiquée par un fonction Infroissable chiffre qui apparaît en alternance avec P. Pour éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout 0 fonction Infroissable désactivée de suite du sèche-linge. I 1 heure de fonction Infroissable La fonction Infroissable (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 55: Régler Le Volume Du Signal Sonore

    Fonctions programmables Régler le volume du signal L'option choisie est indiquée par un sonore chiffre qui apparaît en alternance avec P. Le signal sonore possède deux ni- veaux sonores. 0 Réglage d'usine. Volume du signal sonore normal. Pour programmer et enregistrer, ef- fectuez les opérations (A,B,C ...) I Signal sonore fort avec l'aide des touches.
  • Page 56: Modifier L'humidité Résiduelle En Programme "Automatic

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Automatic +". chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage usine Vous pouvez cependant ajuster les pa- (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 57: Régler La Veille

    Fonctions programmables Régler la veille Réglages usine. Sauf pendant pro- gramme Les diodes s'éteignent au bout de 10 semblable à "Activé". min et seule la touche Start/Stop clig- Différence : l'affichage et les diodes ne note lentement : sont pas éteints pendant qu'un pro- réduction de la consommation gramme est en cours.
  • Page 58 Fonctions programmables Condition : L'option choisie est indiquée par un – Le sèche-linge est arrêté. chiffre qui apparaît en alternance avec P. – La porte est fermée. A Pressez la touche Start/Stop et main- 0 Activé. tenez-la enfoncée pendant les opé- i Réglage d'usine.
  • Page 59: Fonction Mémoire

    Fonctions programmables Fonction mémoire L'option choisie est indiquée par un L'électronique enregistre le program- chiffre qui apparaît en alternance avec P. me sélectionné avec les options. La durée d'un programme Air 0 Réglage d'usine. Mémoire désac- chaud/froid peut également être en- tivée.
  • Page 60: Réglage Du Bip De Validation

    Fonctions programmables Réglage du bip de validation L'option choisie est indiquée par un L'actionnement des touches est si- chiffre qui apparaît en alternance avec P. gnalé par un bip sonore. 0 Réglage d'usine. Bip de validation Pour programmer et enregistrer, ef- fectuez les opérations (A,B,C ...) désactivé.
  • Page 61: Modifier La Conductance

    Fonctions programmables Modifier la conductance – La diode de contrôle Rythme délicat clignote 1 fois longuement et 2 fois Cette fonction optionnelle ne doit brièvement. être réglée que dans le cas où l'hu- L'option choisie est indiquée par un midité résiduelle est mal calculée à chiffre qui apparaît en alternance cause d'une eau extrêmement avec P.
  • Page 62: Ajouter Des Paliers De Séchage

    Fonctions programmables Ajouter des paliers de séchage L'option choisie est indiquée par un Vous pouvez ajouter des paliers de chiffre qui apparaît en alternance avec P. séchage à de nombreux program- mes : 0 Réglage d'usine Repasseuse+ (plus sec que Repasseuse). I Ajouter des paliers de séchage légèrement sec (la diode Automatic + clignote égale-...
  • Page 64 Sous réserve de modifications/0113 M.-Nr. 09 384 940 / 02...

Table des Matières