Miele T 8722 Mode D'emploi

Miele T 8722 Mode D'emploi

Sèche-linge à évacuation
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à évacuation
T 8722
Veuillez impérativement lire ce mode
d'emploi avant d'installer et
de mettre en service votre appareil.
fr - FR
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
M.-Nr. 07 846 990

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele T 8722

  • Page 1 Mode d’emploi Sèche-linge à évacuation T 8722 Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. fr - FR Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce sèche-linge à...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Conseils pour économiser l’énergie L’emballage protège l’appareil des ava- ries de transport. Les matériaux utilisés Pour éviter une prolongation inutile du sont choisis en fonction de critères éco- temps de séchage et une augmentation logiques, de façon à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Utilisation du sèche-linge .
  • Page 4 Table des matières Conditions et période de garantie ........34 Accessoires en option .
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à...
  • Page 7 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi- lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni- ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. que nous garantissons répondre totale- ment aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machi- nes. En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en :...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – qui ne sont pas lavés. – qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi- vent en aucun cas être séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (nettoyage à sec par exemple) –...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sans filtre ou avec un filtre endommagé. Le filtre à peluches doit être nettoyé régulièrement ! Ne faites jamais fonctionner ce sèche-linge sans conduit d'éva- cuation. Le sèche-linge ne doit pas être raccordé...
  • Page 12 Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex- pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 13: Utilisation Du Sèche-Linge

    Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Touche Séchage doux g Contrôle d'anomalie/entretien Les textiles fragiles sont séchés à Voir le chapitre "Recherche des ano- basse température. malies" et "Service après-vente". b Touche paliers de séchage h Touche Start/Stop Une diode s'allume à côté du palier Démarre le programme sélectionné...
  • Page 14: Remarque Sur La Durée De Programme / Évaluation Du Temps Restant

    Utilisation du sèche-linge L'écran affiche : Après un bref instant, la durée de pro- gramme est affichée et la diode – la durée de programme s'éteint. – le déroulement de programme Lorsque le palier de séchage réglé est Séchage atteint, la diode Perfect Dry reste al- Air froid lumée jusqu'à...
  • Page 15: Symboles D'entretien

    Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien être séchés en programme Finish laine. Séchage – Textiles garnis de duvet : la doublure Température normale/élevée. a tendance à rétrécir en fonction de Température réduite : la qualité. Ils doivent impérativement sélectionner Séchage doux être séchés en programme Défrois- (pour les textiles délicats).
  • Page 16: Bonne Utilisation De Votre Sèche-Linge

    Bonne utilisation de votre sèche-linge C Chargez le sèche-linge Mode d'emploi rapide ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 17 Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Conseil Sur certains programmes vous pouvez ajouter des paliers de séchage (voir chapitre "Fonctions programmables"). Finish laine, Défroissage doux – le programme n'est pas modifiable. Sélectionner la durée du programme Air chaud/Air froid. ^ Sélectionnez le programme souhaité.
  • Page 18 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrez le programme G Fin du programme - décharger le linge Pendant la sélection du programme, la touche Départ/Arrêt clignote. Le cligno- 0 et Arrêt signalent la fin du program- tement indique qu'un programme peut me.
  • Page 19: Options/Départ Différé

    Options/départ différé Options Démarrage ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Séchage doux – La diode Départ différé clignote. Les textiles délicats (avec le symbole d'entretien r, contenant de l'acrylique – Le délai de départ différé est dé- par exemple) sont séchés à faible tem- compté...
  • Page 20: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton 7 kg maximum * Séchage intensif, Séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge, T-shirts, sous-vêtements, pro- tège-matelas, langes. Remarque – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou présentant plusieurs épaisseurs.
  • Page 21 Tableau des programmes Finish laine 2 kg maximum * Textiles Lainages. Remarque – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et lais- sez sécher à...
  • Page 22 Tableau des programmes Chemises 2 kg maximum * Séchage normal, Fer à repasser Textiles Chemises et corsages. Séchage doux Pour les textiles délicats avec le symbole r. Air froid 7 kg maximum * Textiles Pour aérer tous les textiles. Air chaud 7 kg maximum * Type de linge –...
  • Page 23: Modification Du Déroulement De Programme

    Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajouter ou enlever du linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - changer de programme ^ Ouvrez la porte. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan- Risque de brûlure : gements de programme non intention- faites attention à...
  • Page 24: Fonction Verrouillage Électronique

    Fonction verrouillage électronique D Tournez le sélecteur de programme Le verrouillage électronique protège doucement, cran par cran de six votre sèche-linge contre une utilisa- crans dans le sens contraire des ai- tion intempestive. guilles d'une montre. Les six diodes de programme doi- Si vous le souhaitez, vous pouvez acti- vent s'allumer l'une après l'autre.
  • Page 25: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres Le filtre de contreporte recueille les pe- luches. Nettoyez-le après chaque sé- chage*. * Contrôlez toujours le filtre à pelu- ches lorsque le message Nettoyer filtres est affiché. Nettoyage à sec Conseil : vous pouvez aspirer les pelu- ches sans toucher le filtre avec un aspi- rateur.
  • Page 26: Nettoyage Des Filtres Demi-Lune

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres demi-lune Nettoyage du sèche-linge Nettoyez de temps en temps les filtres Débranchez le sèche-linge. demi-lune dans l'ouverture de charge- ment de la porte ainsi que la zone d'aé- ^ Nettoyez la carrosserie, le bandeau ration située en-dessous.
  • Page 27: Messages De Contrôle Et D'anomalie

    Anomalies Que faire, si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
  • Page 28 Anomalies Problème Cause Solution A la fin du program- Le programme est termi- Vous pouvez retirer le linge me, des crochets cli- né mais le refroidisse- et l'aérer ou le laisser refroidir gnotent : ment du linge est en dans le tambour. —œ–...C~–...Cœ˜...
  • Page 29 Anomalies Problème Cause Solution La diode de contrôle Le sèche-linge est en Voir le chapitre "Fonctions Start/Stop clignote len- veille. programmables". tement et l'affichage est Il ne s'agit pas d'un dé- sombre. faut mais d'une fonction normale. Certains programmes La cause n'est pas identi- –...
  • Page 30: Résultat De Séchage Insatisfaisant

    Anomalies Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause Solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée – Finissez le séchage samment sec. de divers textiles. avec Air chaud. – Sélectionnez la pro- chaine fois un pro- gramme approprié.* Les pièces de linge en Les textiles synthétiques Pendant le lavage en ma- fibres synthétiques sont...
  • Page 31: Autres Problèmes

    Anomalies Autres problèmes Problème Cause Solution Le séchage dure très La diode suivante peut Veuillez contrôler toutes longtemps ou est inter- s'allumer même si le filtre les causes possibles du a été nettoyé : Nettoyer rompu. défaut et arrêter le filtres.
  • Page 32 Anomalies Problème Cause Solution Le sèche-linge ne dé- La cause n'est pas identi- – Le sèche-linge est-il en- marre pas, une fois fiable. clenché ? enclenché. – La prise est-elle branchée ? – La porte est-elle fermée ? – Le fusible a-t-il sauté ? Panne de courant.
  • Page 33: Remplacement De L'ampoule

    * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
  • Page 34: Service Après Vente

    1 an. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Vous trouverez de plus amples informa- tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
  • Page 35: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Vue de la façade du sèche-linge a Raccordement d’évacuation : vous d Porte pouvez installer le conduit d’évacua- e Quatre pieds à vis réglables en hau- tion, au choix, à l’arrière (ouvert au teur départ usine), à droite ou à gauche du sèche-linge b Cordon d’alimentation c Bandeau de commande...
  • Page 36: Vue De L'arrière

    Encastrement sous un plan de travail Un jeu d'encastrement* est né- cessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu- ment nécessaire, pour des raisons...
  • Page 37: Calage Du Sèche-Linge

    On utilise à cet effet un cadre de super- position* (WTV). Le sèche-linge doit être d'aplomb afin * accessoire Miele en option de fonctionner parfaitement. Le montage du cadre de super- position* doit être effectué par un technicien agréé...
  • Page 38: Branchement Électrique

    Installation et branchement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri- ses, etc.
  • Page 39: Installation Du Conduit D'évacuation

    à encastrer dans le mur* ou – Disposez l’orifice du conduit d’éva- le raccordement à une fenêtre*. cuation (tuyau encastré dans un * accessoire Miele en option mur...) de façon que l’air humide..ne soit pas refoulé dans la pièce ; Procédure ...
  • Page 40: Calcul De La Longueur De Tuyau Totale

    1,0 m Multipliez cette valeur par la lon- du sèche-linge gueur de tuyau comparative corres- *ces pièces sont livrables chez les revendeurs ou au SAV Miele. pondante du tableau I. 2. Déterminez le nombre de coudes et Tableau II d´éléments nécessaires.
  • Page 41: Possibilités D'installation Sur Le Sèche-Linge

    Installation du conduit d’évacuation Possibilités d’installation sur 3. Exemple de calcul le sèche-linge Paroi arrière Le raccordement est ouvert au départ usine. ^ Installez le conduit d’évacuation, comme décrit aux pages suivantes. Paroi latérale gauche ou droite Tuyau dans le mur, avec grille = 1 x 3,8 m de longueur de = 3,8 m tuyau comparative...
  • Page 42: Aperçu Des Différents Systèmes De Conduit D'évacuation

    à une encastrer dans le mur fenêtre*. d Système collectif (combinaison de * (accessoires Miele en option) conduit souple et de tuyau rigide) ^ Installez le flexible d'évacuation (2) avec l'adaptateur (1). ^ Vous trouverez des exemples d’ins-...
  • Page 43 Raccordement à une fenêtre 1. Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituant le 1. Raccordement à une fenêtre (intégré tuyau à encastrer dans le mur Miele) dans une vitre en plexiglas) (une notice est fournie avec le rac- 2. Adaptateur pour flexible d’évacua- tion cordement à...
  • Page 44: Système Avec Conduit D'évacuation Constitué De Tuyaux Emboîtés

    Cela réduit le temps de séchage et la consommation d’électricité. Vous avez besoin A Branchez le raccord de sortie Miele – du raccord* de sortie (1) dans l’orifice d’évacuation du sèche-linge. – d’un tuyau à encastrer dans le mur* C Installez le tuyau (2).
  • Page 45: Raccordement Direct Par Tuyau À Encastrer Dans Le Mur

    ^ Vous avez besoin d’un tuyau à en- castrer dans le mur et d’une bague intercalaire souple (ces deux pièces font partie des accessoires Miele en option). 1. Tuyau à encastrer dans le mur A Avant de percer le mur suivez . . .
  • Page 46: Système Collectif

    : ^ Installez un clapet anti-retour R par sèche-linge directement sur le conduit collectif. A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite). En cas d’installation de 3 à 5 sèche- 1 Raccordement au conduit collectif linge max.
  • Page 47: Colonne Lave-Linge/Sèche-Linge

    Installation du conduit d’évacuation Colonne lave-linge/sèche-linge Hauteur des orifices d'évacuation sur une colonne lave-linge/sèche-linge Exemple : lave-linge Miele avec ban- deau de commande droit ou incliné. Cadre de superposition* sans tablette : A = 94,2 cm B = 170,0 cm...
  • Page 48: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Vitesse d'essorage Humidité Energie Durée finale en lave-linge résiduelle tr/min min. Coton séchage normal 1000 4,07 1000 2,28 Coton séchage normal 1200 3,65 1400 3,45 1600 3,10 1800 3,05 Coton séchage normal avec séchage doux 1000 3,70 Coton fer à...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 587 mm Profondeur porte ouverte 1 062 mm Hauteur d'encastrement 820 mm Largeur d'encastrement 600 mm Profondeur d'encastrement 600 mm sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 45 kg Volume du tambour 111 l charge 7 kg (poids du linge sec) Longueur du cordon d’alimentation...
  • Page 50: Fonctions Programmables

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Coton" chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage d'usine Vous pouvez cependant ajuster les pa- (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 51: Modifier L'humidité Résiduelle En Programme "Synthétique

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Synthétique" chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage d'usine Vous pouvez cependant ajuster les pa- (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 52: Désactivation/Activation De La Fonction Infroissable

    Fonctions programmables Désactivation/Activation de la L'option choisie est indiquée par un fonction Infroissable chiffre qui apparaît en alternance avec P. Pour éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout 0 fonction Infroissable désactivée de suite du sèche-linge. I 1 heure de fonction Infroissable La fonction Infroissable (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 53: Régler Le Volume Du Signal Sonore

    Fonctions programmables Régler le volume du signal L'option choisie est indiquée par un sonore chiffre qui apparaît en alternance avec P. Le signal sonore possède deux ni- veaux sonores. 0 Réglage d'usine. Volume du signal sonore normal. Pour programmer et enregistrer, ef- fectuez les opérations (A,B,C ...) I Signal sonore fort avec l'aide des touches.
  • Page 54: Modifier L'humidité Résiduelle En Programme "Automatic

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Automatic +". chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage d'usine Vous pouvez cependant ajuster les pa- (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 55: Régler La Prolongation Du Temps De Refroidissement

    Fonctions programmables Régler la prolongation du L'option choisie est indiquée par un temps de refroidissement chiffre qui apparaît en alternance avec P. Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro- 0 Réglage d'usine gramme sur 2 réglages au choix. Les I Temps de refroidissement prolon- textiles sont mieux refroidis.
  • Page 56: Régler La Veille

    Fonctions programmables Régler la veille Réglages usine. Sauf pendant pro- gramme Les diodes s'éteignent au bout de 10 semblable à "Activé". min et seule la touche Start/Stop clig- Différence : l'affichage et les diodes ne note lentement : sont pas éteints pendant qu'un pro- réduction de la consommation gramme est en cours.
  • Page 57 Fonctions programmables Condition : L'option choisie est indiquée par un – Le sèche-linge est arrêté. chiffre qui apparaît en alternance avec P. – La porte est fermée. A Pressez la touche Start/Stop et main- 0 Activé. tenez-la enfoncée pendant les opé- i Réglage d'usine.
  • Page 58: Fonction Mémoire

    Fonctions programmables Fonction mémoire L'option choisie est indiquée par un L'électronique enregistre le program- chiffre qui apparaît en alternance avec P. me sélectionné avec les options. La durée d'un programme Air 0 Réglage d'usine. Mémoire désac- chaud/froid peut également être en- tivée.
  • Page 59: Modifier Le Fonctionnement De La Diode Nettoyer Filtres

    Fonctions programmables Modifier le fonctionnement de L'option choisie est indiquée par un la diode Nettoyer filtres chiffre qui apparaît en alternance avec P. Les peluches doivent être enlevées après le séchage. La diode Nettoyer 0 La diode Nettoyer filtres est désac- filtres vous rappelle de nettoyer les tivée filtres dès qu'une certaine quantité...
  • Page 60: Réglage Du Bip De Validation

    Fonctions programmables Réglage du bip de validation L'option choisie est indiquée par un L'actionnement des touches est si- chiffre qui apparaît en alternance avec P. gnalé par un bip sonore. 0 Réglage d'usine. Bip de validation Pour programmer et enregistrer, ef- fectuez les opérations (A,B,C ...) désactivé.
  • Page 61: Modifier La Conductance

    Fonctions programmables Modifier la conductance – La diode de contrôle Séchage doux clignote 1 fois longuement et 2 fois Cette fonction optionnelle ne doit brièvement. être réglée que dans le cas où l'hu- L'option choisie est indiquée par un midité résiduelle est mal calculée à chiffre qui apparaît en alternance cause d'une eau extrêmement avec P.
  • Page 62: Ajouter Des Paliers De Séchage

    Fonctions programmables Ajouter des paliers de séchage L'option choisie est indiquée par un Vous pouvez ajouter des paliers de chiffre qui apparaît en alternance avec P. séchage à de nombreux program- mes : 0 Réglage d'usine Repasseuse+ (plus sec que Repasseuse). I Ajouter des paliers de séchage Fer à...
  • Page 64 Sous réserve de modifications/0113 M.-Nr. 07 846 990 / 05...

Table des Matières