Miele T 8007 WP SUPERTRONIC Mode D'emploi
Miele T 8007 WP SUPERTRONIC Mode D'emploi

Miele T 8007 WP SUPERTRONIC Mode D'emploi

Sèche-linge à pompe à chaleur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
T 8007 WP SUPERTRONIC
fr - BE
Veuillez impérativement lire la
notice avant
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 09 575 330

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele T 8007 WP SUPERTRONIC

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur T 8007 WP SUPERTRONIC fr - BE Veuillez impérativement lire la notice avant de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou d'endommager l'appareil. M.-Nr. 09 575 330...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage de Veillez aussi à ce que votre ancien ap- pareil reste hors de portée des enfants transport jusqu’à ce qu’il soit enlevé. L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans- Conseils d'économie d'énergie port.
  • Page 3: Table Des Matières

    Miele{home ........
  • Page 4 Table des matières Nettoyage et entretien ..........40 Vider le réservoir d'eau de condensation .
  • Page 5 Table des matières Évacuation de l'eau de condensation ........60 Pose du tuyau d'évacuation .
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Ce sèche-linge est strictement réservé à un usage domestique, au séchage des textiles dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peu- vent être séchés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou er- ronée de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Ce séchoir n’est pas destiné à être utilisé par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent d’utiliser le séchoir en toute sécu- rité. Si vous avez des enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à...
  • Page 8 Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie. Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele.
  • Page 9 Ce séchoir ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux). N’effectuez sur le séchoir aucune modification non expressément autorisée par Miele. Explications sur la pompe à chaleur et le réfrigérant : Ce sèche-linge fonctionne avec un réfrigérant gazeux comprimé par un compresseur.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Veuillez consulter les instructions du chapitre "Installation et rac- cordement" ainsi que le chapitre "Caractéristiques techniques". L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être as- suré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge. L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit pas être ré- duit par une plinthe, une moquette très épaisse, etc.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti- les qui : – ne sont pas lavés ; – ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui- leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos- métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème).
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti- les ou les produits, – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (par ex. nettoyage à sec). –...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Ne faites pas fonctionner ce sèche-linge sans – filtre à peluches ou avec un filtre à peluches endommagé. – micro-filtre ou avec un micro-filtre endommagé. La quantité de peluches dans l’appareil serait excessive et risque- rait d’entraîner un dysfonctionnement ! Nettoyez, après chaque séchage, les grilles des filtres à...
  • Page 14 être invoqués. Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa- tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
  • Page 15: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Panneau de commande a Miele{home f Touche sensitive U (Clear) Marquage pour appareils adaptés – Pour revenir au niveau précédent pour Miele|home. dans le menu, – Pour revenir au menu principal (ap- b Touche sensitive : (Information)
  • Page 16: Touches Sensitives De Sélection

    Commande du sèche-linge Touches sensitives de sélection Les touches sensitives de sélection se trouvent sur la gauche et la droite de l'afficheur. Lorsqu'une touche sensitive de sé- lection est activée, elle s'allume. Les fonctions suivantes peu- vent être exécutées à l'aide des touches sensitives de sélec- tion : Sélection d'une option de menu Si une option de menu peut être sélectionnée, elle est in-...
  • Page 17 Commande du sèche-linge Programmes favoris Représentation du déroulement du programme Vous pouvez paramétrer et enregistrer jusqu'à dix programmes sous le nom Les symboles sur l'afficheur représen- de votre choix. tent la phase de programme dans la- quelle le programme se trouve. Assistant de séchage Sym- Déroulement du program-...
  • Page 18: Structure Des Menus Dans Le Menu Principal

    Commande du sèche-linge Structure des menus dans le menu principal Programmes favoris – Programmes favoris (triés par ordre alphabétique) – Créer nouveau – Modifier – Supprimer Coton – Synthétique – Délicat – ..– Palier séchage (suivant le programme) – ..–...
  • Page 19 – Bip de validation – Luminosité – Contraste – Affichage/Éclairage des touches – Mémoire – Infroissable – Miele|home** – Commande à distance** * D'autres sous-menus figurent ci-dessous. ** Disponible uniquement lorsque le sèche-linge est équipé du module de com- munication interactif.
  • Page 20 Couplage avec l'affichage d'un sys- sion tème de bus interne d Réseau électrique j Connexion possible à Internet e Miele|home Gateway f Routeur (réseau sans fil) * iPod et iPhone sont des marques dé- posées de la société Apple Inc.
  • Page 21 Affichage des informations, contrôle tions sur Miele|home, SuperVision et des appareils ménagers les solutions du futur sur le site Internet de Miele ainsi que dans les modes – Appareil électroménager SuperVision d'emploi de chacun des composants L'état des autres appareils ménagers Miele|home, comme par exemple le peut être affiché...
  • Page 22: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première mise en service, assurez-vous que votre sèche-linge est correctement installé et raccordé. Repor- tez-vous au chapitre "Installation et raccordement". Faute d'avoir suivi les instructions de transport décri- tes au chapitre "Installation et raccordement ", vous devez attendre environ une heure avant de mettre le sèche-linge sous tension.
  • Page 23 4. Indication sur Miele|home Ce sèche-linge interactif envoie des données de program- mes au système Miele|home via le réseau électrique, lors- qu'il est équipé du module de communication (accessoire en option). ^ Confirmez l'indication avec 5.
  • Page 24: Conseils D'entretien De Votre Linge

    Conseils d’entretien de votre linge Symboles d’entretien – Les textiles en lin ont tendance à pe- lucher. Séchez-les uniquement si le Séchage fabricant l'autorise sur l'étiquette q/r température normale/faible d'entretien. Quel que soit le programme, la – Les textiles à mailles (par exemple, température du séchage est t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent réglée de façon optimale selon...
  • Page 25: Préparez Le Linge Et Chargez Le Sèche-Linge

    1. Préparez le linge et chargez le sèche-linge Préparation du linge Chargez le sèche-linge ^ Appuyez sur la touche a pour ou- Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . . vrir la porte..du degré de séchage recherché, ^ Défroissez le linge avant de le char- .
  • Page 26: Sélection Du Programme

    2. Sélection du programme Mettez le sèche-linge en marche à l'aide de la touche K Menu principal 10:21 $ Programmes favoris # Coton ! Synthétique ^ Sélectionnez le programme souhaité : d’autres program- mes peuvent être affichés à l’aide des touches sensitives de droite.
  • Page 27: Programmes Avec Minuterie

    2. Sélection du programme – Programmes avec minuterie Par exemple, Air chaud... : vous pouvez régler la durée. Air chaud 1-7 kg 0:20 h 10:21 $ Durée 0:25 h:min # Options – # # Départ à OK ! ^ Appuyez sur la touche sensitive pour accéder à l'option de menu Durée.
  • Page 28: Sélection Des Options

    2. Sélection du programme Sélection des options Options 10:21 Rafraîchir Rythme délicat OK ! ^ Sélectionnez les options souhaitées. Lorsque le programme – Rafraîchissement est sélectionné, les textiles sont toujours séchés en Séchage normal. – Avec le programme Délicat plus, l'action mécanique exercée sur le linge est moins importante.
  • Page 29: Démarrage Du Programme

    3. Démarrage du programme Démarrage ^ Appuyez sur la touche sensitive verte Start. Coton 10:21 séchage normal - Options (voir :) Temps restant : 2:03 h modifier ! – Le temps restant apparaît sur l’afficheur. – Les symboles sur l'afficheur représentent la phase dans la- quelle le programme se trouve.
  • Page 30: Annulation D'un Programme

    3. Démarrage du programme Annulation d’un programme ^ Appuyez sur la touche sensitive U. Coton 10:21 Annuler le programme ? ! Poursuivre Annuler ! ^ Sélectionnez Annuler. Si une durée de séchage et une température définie ont été atteintes, les textiles sont refroidis Si vous appuyez à...
  • Page 31: Fin Du Programme - Retrait Du Linge

    Remarque : Si le sèche-linge est rac- cordé au système Miele|home, l'inter- ruption automatique n'a pas lieu. ^ Pour l'éteindre, appuyez sur la touche s, si le sèche-linge est en-...
  • Page 32: Rafraîchissement

    Options Rafraîchissement Options sélectionnables L'air de séchage est temporairement Avec ces programmes, vous pouvez refroidi. Les textiles sont ensuite séchés sélectionner des options : en Séchage normal sans autre arrivée d'air chaud. Utilisez le programme Rafraîchissement pour éliminer ou atténuer les mauvaises odeurs de vêtements propres (secs ou humides).
  • Page 33: Programmes Favoris

    Programmes favoris Vous pouvez enregistrer jusqu'à dix programmes avec les réglages souhaités sous le nom de votre choix. Le nom peut comporter au maximum douze caractères. Les programmes favoris réglés sont triés par ordre alphabé- tique. Enregistrement des programmes favoris Vous pouvez mémoriser les programmes favoris de deux ma- nières : 1.
  • Page 34 Programmes favoris Enregistrement du nom du programme favori Nom : D r y _ _ _ _ _ _ _ 10:21 $ Espace Effacer caractère $ n o ô ö s p q r s t u u ü u v w x ! Sélectionner caractère Valider nom ! ^ Sélectionnez Confirmer le nom.
  • Page 35: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton maximum 8 kg* Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal** Textiles Textiles en coton de différentes épaisseurs. Par exemple : les essuie-mains, les draps de bain et les peignoirs en éponge, les t-shirts, les sous-vêtements, les draps en flanelle ou en tissu éponge, la layette.
  • Page 36 Tableau des programmes Automatique plus maximum 5 kg* Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Chargement mixte de textiles pour les programmes Coton et Non re- passable. Chemises maximum 2 kg* Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Chemises et blouses Jeans maximum 3 kg*...
  • Page 37 Tableau des programmes Textile sport maximum 3 kg* Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Vêtements de sport et de fitness pouvant passer au sèche-linge. Vêtements d’extérieur maximum 2,5 kg* Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Vêtements d’extérieur pouvant être séchés au sèche-linge. Coton Hygiène maximum 3,5 kg* Séchage normal...
  • Page 38 Tableau des programmes Oreiller normal 1 à 2 oreillers jusqu’à 80 x 40 cm Grand oreiller 1 oreiller de 80 x 80 cm Séchage normal Textiles Oreillers adaptés au sèche-linge, avec intérieur en plumes, en duvet ou synthétique. Remarque Il est fréquent que les oreillers semblent humides après avoir été sé- chés.
  • Page 39 Tableau des programmes Air froid maximum 7 kg* Textiles Pour tous les textiles devant être aérés. Air chaud maximum 7 kg* Textiles – Textiles à plusieurs couches qui, en raison de leur composition, ont des caractéristiques de séchage différentes : par exemple, les vestes, les oreillers et les textiles volumineux.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vider le réservoir d'eau de condensation L’eau évaporée pendant le séchage est recueillie dans le réservoir d’eau de condensation. Videz le réservoir d’eau de conden- sation après chaque séchage ! Lorsque la capacité maximale du réser- voir est atteinte, –...
  • Page 41: Respectez Les Intervalles De Nettoyage

    Nettoyage et entretien Respectez les intervalles de Les filtres placés dans la porte et nettoyage l’orifice de chargement recueillent les peluches qui se détachent du linge. Ce sèche-linge possède un système de filtre à plusieurs couches, com- ^ Lisez la section "Grilles du filtre à pe- prenant les grilles des filtres à...
  • Page 42: Grilles Des Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Grilles des filtres à peluches Intervalle de nettoyage Vous devez nettoyer les grilles des filtres à peluches après chaque pro- gramme ! Nettoyage à sec Conseil : Enlevez les peluches avec un aspirateur. ^ Enlevez les peluches présentes dans les filtres à...
  • Page 43: Nettoyage À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Remonter Si les filtres à peluches sont forte- Les filtres à peluches doivent ment encrassés ou obstrués, il faut être secs lorsque vous les remettez également les nettoyer à l'eau. en place. Des filtres humides pour- raient causer des dysfonctionne- ^ Tirez le filtre à...
  • Page 44: Microfiltre

    Nettoyage et entretien Microfiltre Intervalle de nettoyage Nettoyez le microfiltre uniquement lorsque l'écran affiche le message Nettoyer le filtre dans le socle, de- vant le condensateur. ^ Pour supprimer le message, appuyez sur la touche sensitive OK. ^ Retirez le filtre à l'aide de la poignée. Démontage ^ Éteignez le sèche-linge.
  • Page 45: Nettoyage Du Clapet Pour Le Microfiltre

    Nettoyage et entretien Nettoyage du clapet pour le Nettoyage de l'espace du microfiltre condensateur Risque de blessure ! Ne touchez pas les nervures de re- froidissement avec les mains dans la zone arrière. Vous risquez de vous couper. Risque de dommages ! Insérez soigneusement l'embout d'aspiration, sans appuyer.
  • Page 46: Remontage

    Nettoyage et entretien Remontage Seuls un filtre installé correctement et une trappe de montage fermée garantissent l'étanchéité du système de condensation et un fonctionne- ment correct du sèche-linge ! Nettoyage du sèche-linge Mettez le sèche-linge hors tension. ^ Nettoyez le boîtier, le panneau de commande et le joint de la porte ex- ^ Fixez correctement le filtre à...
  • Page 47: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions . . ? Aide en cas de pannes Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après-vente. Les dépannages suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y re- médier.
  • Page 48 Problèmes et solutions . . ? Problème Cause Solution Nettoyer le filtre Un message vous invi- – Nettoyez : Voir le chapitre de socle tant à nettoyer à l'eau "Nettoyage et entretien". devant le conden- le microfiltre placé de- Pour supprimer le message, seur vant le condensateur –...
  • Page 49 Problèmes et solutions . . ? Problème Cause Solution * Nettoyer les fil- L'orifice d'aspiration – Enlevez le panier ou tout tres de l'air froid est obs- autre objet gênant. apparaît après trué. une interruption La température am- – Ouvrez la fenêtre/porte de programme.
  • Page 50: Un Résultat De Séchage Peu Satisfaisant

    Problèmes et solutions . . ? Un résultat de séchage peu satisfaisant Anomalie Cause possible Solution Le linge n'est pas suffi- La charge était com- – Terminez le séchage à samment séché. posée de types de texti- l'aide du programme les trop différents.
  • Page 51: Autres Problèmes

    Problèmes et solutions . . ? Autres problèmes Problème Cause Solution * Le séchage L’aération et la ventilation Pendant le séchage, laissez la fe- dure très long- sont insuffisantes (par nêtre/porte ouverte pour créer un temps ou est exemple, dans une petite flux d’air supplémentaire.
  • Page 52 – Le fusible est-il en bon état – Si ce problème ne peut être résolu, il peut s'agir d’une anomalie. Contactez le service après-vente Miele. Panne de courant. En cas de rétablissement du courant, le programme se poursuit automatiquement. Une langue étrangère Le réglage de la langue...
  • Page 53: Nettoyage Des Nervures De Refroidissement (Grille Inférieure Droite)

    Problèmes et solutions . . ? Nettoyage des nervures de Évitez d’endommager les nervu- refroidissement (grille res de refroidissement ! N'insérez inférieure droite) que légèrement l'embout d'aspira- tion, sans appuyer sur les nervures En principe, les nervures de refroi- de refroidissement. dissement ne doivent jamais être net- toyées.
  • Page 54: Remplacement De L'ampoule

    * par ex. un tournevis large pour vis à tête fendue ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. L'ampoule thermorésistante doit tou- jours être achetée chez un distributeur Miele ou au service après-vente Miele.
  • Page 55: Service Après-Vente

    Le sèche-linge est garanti deux ans. Vous trouverez de plus amples indica- tions sur les conditions de garantie dans le carnet de garantie. Accessoires optionnels Vous trouverez des accessoires option- nels pour ce sèche-linge chez les re- vendeurs Miele ou auprès du service clientèle.
  • Page 56: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Vue de face a Cordon d’alimentation f Quatre pieds réglables b Panneau de commande g Orifice d'aspiration de l'air froid (ne doit pas être obstrué par un panier c Réservoir d’eau de condensation (à ou tout autre objet gênant !) vider après chaque séchage) h Tuyau d’évacuation de l’eau de d Porte...
  • Page 57: Vue De Derrière

    Montage et raccordement Vue de derrière Transport à l'horizontale : bascu- lez le sèche-linge uniquement vers le côté gauche ! a Prises de transport sous la saillie du couvercle (flèches) b Cordon d'alimentation c Tuyau d'évacuation de l'eau de condensation d Accessoire de raccordement à...
  • Page 58: Lieu D'installation

    Un set de sous-encastrement * (disponible séparément auprès de Attention ! Miele) est nécessaire. Il doit être l'air chaud qui se dégage à l'arrière monté par un professionnel agréé du sèche-linge doit être évacué. par Miele. Le couvercle de l'appareil Sinon, l'appareil risque de tomber est remplacé...
  • Page 59: Équilibrage Du Sèche-Linge

    Colonne lavage-séchage Le sèche-linge peut être combiné à un lave-linge Miele pour former une co- Le sèche-linge doit être à niveau de lonne lavage-séchage. Pour ce faire, il manière à garantir un bon fonctionne- faut utiliser un set intercalaire* (WTV).
  • Page 60: Évacuation De L'eau De Condensation

    Montage et raccordement ^ Un faible volume d'eau résiduelle se Évacuation de l'eau de trouve dans le tuyau d'évacuation. condensation Prévoyez un récipient pour récolter l'eau. Généralités L'eau de condensation résultant du sé- chage est amenée dans le réservoir d'eau de condensation par le tuyau d'évacuation situé...
  • Page 61: Accrochage Du Tuyau D'évacuation (À Un Évier Ou À Un Avaloir)

    Montage et raccordement Accrochage du tuyau d'évacuation (à Exemple : raccordement au siphon un évier ou à un avaloir) d'un évier ^ Voir illustration "Vue de face". Vous pouvez raccorder directement le tuyau d'évacuation équipé du clapet Si vous l'accrochez à un évier, anti-retour à...
  • Page 62 Montage et raccordement ^ Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-raccord 2 pour l'évier au si- phon. En général, l'écrou-raccord est doté d'une plaque que vous devez retirer. ^ Placez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. ^ Fixez le collier de serrage 3. Le clapet anti-retour 5 doit être monté...
  • Page 63: Raccordement Électrique

    Montage et raccordement Raccordement électrique La plaquette signalétique vous renseig- ne au sujet de la puissance de Votre sèche-linge est équipé d'un câble raccordement et du fusible à prévoir. de raccordement (de 2 m de long) et Comparez les données de la plaquette d'une fiche d'alimentation moulée de avec celles du réseau électrique.
  • Page 64: Données De Consommation

    Données de consommation Charge- Vitesse d'essorage Humidité Électricité Durée ment final en lave-linge résiduelle tr/min min. Coton Séchage normal 1000 2,02 1000 1,11 Coton Séchage normal 1200 1,80 1400 1,70 1600 1,55 1800 1,50 Coton Séchage normal + Rythme délicat 1000 2,05 + Rafraîchissement...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 596 mm Profondeur porte ouverte 1071 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur pour encastrement 600 mm Profondeur pour encastrement 600 mm sous-encastrable configurable en colonne Poids 61 kg Capacité du tambour 111 l Quantité...
  • Page 66: Accès Au Menu Réglages

    Menu Réglages Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du sèche-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment. Accès au menu Réglages Menu principal 10:21 $ Réglages ! # Programmes favoris # Coton ^ Sélectionnez l'option de menu Réglages Sélection des réglages Réglages 10:21...
  • Page 67: Paliers De Séchage

    Menu Réglages Heure Vous pouvez choisir d'afficher l’heure au format 12 ou 24 heures. Vous pouvez également corriger l'heure affichée. Format temps Heure 10:21 $ Horloge 24 h ( # Horloge 12 h OK ! ^ Sélectionnez le format souhaité pour l’affichage de l’heure. Le format 24 heures est sélectionné...
  • Page 68 Menu Réglages Code Le code PIN protège votre sèche-linge contre l’utilisation par des tiers. Lorsqu'il est activé, vous devez saisir un code d’accès avant de pouvoir utiliser le sèche-linge. Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment. Activation du code PIN Vous êtes maintenant invité(e) à...
  • Page 69 Menu Réglages Utilisation du sèche-linge avec le code PIN Lorsque vous mettrez la machine sous tension, il vous sera demandé d’introduire à nouveau votre code. ^ Saisissez le code 250 à l'aide des touches sensitives Le sèche-linge est déverrouillé. Désactivation du code PIN ^ Procédez comme pour l'activation du code PIN.
  • Page 70: Affichage/Éclairage Des Touches

    Menu Réglages Signal sonore Après la sélection, vous voyez la modi- fication directement. Si le signal sonore est activé, un son retentit à la fin du programme. Affichage/Éclairage des touches désactivé L'éclairage de l'afficheur et des tou- Réglage d'usine. ches tactiles est activé et la touche Le signal sonore est désactivé.
  • Page 71: Mémoire

    Menu Réglages Mémoire Le sèche-linge mémorise le palier de séchage sélectionné pour le pro- gramme en cours, certaines options ainsi que la durée des programmes horaires. La prochaine fois que vous sélectionne- rez le programme, ce sèche-linge vous indiquera les paramètres mémorisés. éteint Réglage d'usine.
  • Page 72 Accessoires en option Vous trouverez des accessoires en op- tion pour ce sèche-linge chez les re- vendeurs Miele ou auprès du service après-vente. Vous pouvez acheter ces produits, ain- si que d'autres très intéressants, sur Internet. Flacon de parfum Si vous privilégiez un parfum particulier pour le séchage.
  • Page 76 Sous réserve de modifications/0613 M.-Nr. 09 575 330 / 00...

Table des Matières