Les langues disponibles

Les langues disponibles

ELECTRIC IMPACT WRENCH PDSSE 450 B2
ELECTRIC IMPACT WRENCH
Translation of the original instructions
ELEKTRISCHE
DRAAISLAGSCHROEFMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 280285
280285_par_Elektro-Drehschlagschrauber_cover_BE_NL.indd 2
VISSEUSE À CHOC
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
15.12.16 11:22
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDSSE 450 B2

  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 11-14...
  • Page 14: Fins D'utilisation

    Sommaire Introduction Introduction .......14 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......14 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....15 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....15 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Vue synoptique ......15 dant la production et il a été...
  • Page 15: Description Générale

    100 Nm vers la droite. Déballez l’appareil et vérifiez que la livrai- Données techniques son est complète : Visseuse à choc ....PDSSE 450 B2 Visseuse à choc électrique 4 douilles Tension d’entrée U .... 230 V~, 50 Hz (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm) Absorption nominale P ....
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    Symboles apposés sur l’appareil Avertissement : L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil élec- AVERTISSEMENT – Lire la notice trique peut différer de la valeur d’instructions pour réduire le risque totale déclarée, selon les méthodes de blessures. d’utilisation de l’outil, , en particu- lier quel type de pièce à...
  • Page 17 1) SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL midité. La pénétration de l‘eau dans un outil électrique augmente le risque a) Conservez votre zone de travail d’une décharge électrique. propre et bien éclairée. Les zones d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour de travail en désordre et non éclairées porter, tirer ou débrancher l’ou-...
  • Page 18: Utilisation Et Manipulation De L'outil Electrique

    tement. L‘utilisation d‘un dispositif équipement de protection individuel, d‘aspiration peut diminuer les risques comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, engendrés par la poussière. h) Ne pensez pas être en sécurité et un casque de protection ou des protec- n’ignorez pas les règlementations tions auriculaires, en fonction du type en matière de sécurité, même si...
  • Page 19: Autres Consignes De Sécurité

    e) Entretenez avec soin les outils d‘origine. Vous serez ainsi sûr de électriques. Contrôlez si les par- conserver la sécurité pour l‘outil élec- ties mobiles fonctionnent cor- trique correspondant. rectement et ne se coincent pas ; vérifiez l’appareil pour voir si Autres consignes de sécurité...
  • Page 20: Autres Risques

    Mise en service Autres risques Installer/remplacer l’outil Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d’autres risques. Les dangers suivants 1. Glissez la douille souhaitée (11- peuvent se produire en fonction de la mé- 14) dans le logement d’outil (1).
  • Page 21: Consignes De Travail

    Nettoyage et Consignes de travail Maintenance • Le couple de serrage dépend de la vitesse de rotation choisie et de la durée Retirez la fiche de contact avant de frappe. tous travaux sur l‘appareil. • Utilisez la visseuse à choc électrique pour serrer les vis et les écrous unique- Si vous faites exécuter des travaux ment en pré-montage.
  • Page 22: Pièces De Rechange/Accessoires

    Elimination et protection Remplacer les brosses en carbone de l’environnement Éteignez l’appareil et débranchez Respectez la réglementation relative à la sa fiche mâle de la prise de cou- protection de l’environnement (recyclage) rant. Laissez l‘appareil refroidir. pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage.
  • Page 23: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, ce produit bénéfi- de sévères directives de qualité et il a été cie d’une garantie de 3 ans, valable à comp- entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ter de la date d’achat.
  • Page 24: Service Réparations

    nez d’abord contact, par téléphone ou Attention: veuillez renvoyer à notre agence par e-Mail, avec le service après-vente de service votre appareil nettoyé et avec dont les coordonnées sont indiquées une note indiquant le défaut constaté. ci-dessous. Vous recevrez alors des Les appareils envoyés en port dû...
  • Page 51: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Visseuse à choc série PDSSE 450 B2 Numéro de série 201711000001 - 201711071168 est conforme depuis l’année de construction 2015 aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...

Table des Matières