Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 3
27 mm 24 mm 22 mm 19 mm 17 mm 14 mm 13 mm mm mm mm 275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_cover_AT_CH.indd 4 09.05.16 16:35...
Boulonneuse à air comprimé utilisation incorrecte ne sont pas couverts par la ga- PDSS 310 A3 rantie et ne relèvent pas de la responsabilité du fa- bricant. L‘appareil est conçu pour un usage à domicile et ne doit pas être utilisé à des fins com- Introduction merciales ou industrielles.
Introduction / Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Caractéristiques techniques physiques entraînés par le non-respect de la présente notice d‘utilisation. Consommation d‘air : env. 350 l / min Pression de service : max. 6,3 bars Les risques indiqués sont prévisibles pour l‘utilisation Fixation carrée : ½“...
Page 23
Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé l’efficacité des mesures de sécurité et augmen- Évitez toute position anormale. Veillez à dispo- ter les risques pour l’utilisateur. ser d‘appuis fermes et contrôlez votre équilibre Il ne faut pas perdre les consignes de sécurité - à...
Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé ou l‘humidité peuvent endommager le moteur Si possible, utilisez un séparateur de conden- d‘un outil à air comprimé. sats ou vidangez régulièrement les tuyaux et Le tuyau doit être en mesure de sup- les conduites avant et pendant l‘utilisation des porter une pression min.
Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Risques liés aux Ne pas porter de gants trop amples, des mouvements répétés mitaines ou de gants à bords effilés. Ne maintenez jamais l‘entraînement, le corps ou la prolongation de l‘entraînement. Lors de l‘utilisation d‘une machine pour Tenez vos mains à...
Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Risques liés au lieu de travail doivent être utilisés et entretenus en respect des instructions du fabricant. Glisser, trébucher et chuter sont les raisons Utiliser une protection respiratoire. principales des blessures sur le lieu de travail. Faites attention aux surfaces qui peuvent être Risques liés au bruit devenues glissantes suite à...
Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé / Mise en service Si la peau des doigts ou des mains commence Utilisez aucun accouplement à fermeture rapide à s‘engourdir, fourmiller, blanchir ou si elle sur le logement de l‘outil pour les boulon- devient douloureuse, interrompre l‘utilisation de neuses à...
Mise en service Assurez-vous impérativement que les clés à tube 0,6 bar dans le cas d‘un tuyau d‘une longueur de utilisées ne présentent aucun dommage. Les 10 m et d‘un diamètre intérieur de 9 mm. clés à tube endommagées ou inadaptées Utilisez uniquement de l‘air comprimé filtré, lu- (inappropriées) ne doivent en aucun cas être brifié...
Mise en service / Après la mise en service / Maintenance ATTENTION ! Une machine tournant dans le parfait de ce produit de qualité sont garantis par le sens contraire au sens de rotation prévu peut respect des consignes de maintenance indiquées ici. s‘avérer dangereuse.
Maintenance / Nettoyage et entretien / Dépannage Nettoyage et entretien comprimé et dans l‘orifice de remplissage de l‘huile Nettoyez l‘outil avec un chiffon sec uniquement. Remarque: Il est indispensable de graisser régu- Ne recourez jamais à des liquides tels que lièrement les appareils à...
Remarques sur la garantie et le service après-vente Remarques sur la garantie et Étendue de la garantie le service après-vente L’appareil a été fabriqué selon des critères de qua- Garantie de Creative Marketing lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa Consulting GmbH livraison.
Allemagne IAN : 285198 Modèle : BOULONNEUSE À AIR COMPRIMÉ IAN 285198 PARKSIDE PDSS 310 A3 Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après satisfait aux exigences de protection essentielles in- ne sont pas des coordonnées d’un service après-vente. diquées dans les normes européennes Contactez d’abord le service après-vente mentionné...
Page 60
C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Deutschland Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Last Information Update: 05 / 2017 Ident.-No.: PDSS310A3052017-1 IAN 285198 275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_cover_AT_CH.indd 1 09.05.16 16:35...