Tractel blocfor 1.8 EVO ESD-EN 360 Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien page 99

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
do punktu zaczepienia i jeżeli łącznik znajdujący
się w górnej części urządzenia jest podłączony do
punktu zaczepienia uprzęży zabezpieczającej przed
upadkiem z wysokości.
• używanie
urządzenia
upadkiem z wysokości z automatycznym zwijaniem
powrotnym blocfor™ 1.8B EVO ESD, jeżeli łącznik
M47
zamocowany
na
rozpraszającego energię urządzenia jest podłączony
do punktu zaczepienia i jeżeli łącznik linki zwijanej
jest podłączony do punktu zaczepienia uprzęży
zabezpieczającej przed upadkiem z wysokości.
8. Instalacja
• W miarę możliwości strukturalny punkt mocowania
powinien znajdować się nad operatorem. Minimalna
wytrzymałość
strukturalnego
powinna wynosić co najmniej 12 kN.
• Połączenie z punktem mocowania lub strukturą musi
być wykonane przy użyciu łącznika EN 362.
• Jeśli chodzi o połączenie urządzenia zapobiegającego
upadkom z uprzężą – zobacz w instrukcjach uprzęży
i
systemu,
jak
zastosować
mocowania i właściwą metodę połączenia z tym
punktem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed i w trakcie użytkowania musisz pomyśleć o
tym, żeby ewentualna akcja ratunkowa mogła być
skutecznie przeprowadzona w czasie krótszym niż
15 minut. Po upływie tego terminu operator jest
narażony na niebezpieczeństwo.
9. Części składowe i materiały
• Pas: Wielowłóknisty polietylen.
• Element wchłaniający energię: PA + PES.
• Obudowa: PA/ABS.
• Elementy łączące: Stal nierdzewna i stal ocynkowana.
10. Wyposażenie dodatkowe
System zatrzymywania upadków (EN 363):
• Mocowanie (EN 795).
• Łącznik końcowy (EN 362).
• System zapobiegania upadkom (EN 360).
• Łącznik (EN 362).
• Uprząż zabezpieczająca przed upadkiem z wysokości
(EN 361).
11. Konserwacja i przechowywanie
Jeśli urządzenie zabezpieczające przed upadkiem
z
automatycznym
zwijaniem
samohamowne jest zabrudzone, należy umyć go w
zabezpieczającego
przed
zakończeniu
elementu
punktu
mocowania
odpowiedni
punkt
linki
blocfor™
czystej zimnej wodzie, ewentualnie z dodatkiem środka
do prania tkanin delikatnych, używając szczoteczki z
tworzywa sztucznego.
Jeśli w trakcie użytkowania urządzenie zabezpieczające
przed upadkiem z automatycznym zwijaniem linki
blocfor™ samohamowne się zamoczyło, lub po praniu,
należy pozostawić je do naturalnego wyschnięcia w
cieniu z dala od źródeł ciepła.
Podczas transportu i przechowywania sprzętu należy
używać opakowania chroniącego przed wilgocią i
chronić przed wszelkimi zagrożeniami (bezpośrednie
źródła ciepła, substancje chemiczne, UV...).
Rysunek 4.
12. Zgodność sprzętu
Spółka TRACTEL SAS, RD 619 – Saint-Hilaire-
sous-Romilly – F-10102 Romilly-sur-Seine – France,
niniejszym oświadcza, że sprzęt zabezpieczający
opisany w tej instrukcji,
• jest zgodny z postanowieniami Rozporządzenia
Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425 z
dnia 9 marca 2016 r,
• jest identyczny ze sprzętem ochrony indywidualnej
będącym
przedmiotem
dostarczanego przez APAVE SUDEUROPE SAS –
CS 60193 – 13322 Marseille – France, oznaczonego
numerem 0082, i testowanego zgodnie z normą EN
360 z 2002 roku,
• został
poddany
procedurze
Załączniku
VIII
Rozporządzenia
Europejskiego i Rady (UE) 2016/425 z 9 marca 2016
r., moduł D, pod nadzorem powiadomionej instytucji:
APAVE SUDEUROPE SAS – CS 60193 – 13322
Marseille – France, i oznaczony numerem 0082.
13. Oznaczenia
Nazwa produktu:
B X ESD Y-Z
B: oznacza nazwę blocfor™
X: rodzaj blocfor™ z dostępnej gamy (B1.8A EVO,
B1.8B EVO)
ESD: ogólna nazwa całej gamy
Y: model łącznika: urządzenie
Z: model łącznika: linka zwijana
Przykład:
B1.8A EVO ESD M10-M47
Urządzenie
zabezpieczające
automatycznym zwijaniem powrotnym blocfor™ z
gamy ESD, typ 1.8A EVO ESD, wyposażone w model
łącznika M10 w urządzeniu i w model łącznika M47 w
lince zwijanej.
kontroli
CE,
typu
przewidzianej
w
Parlamentu
przed
upadkiem
z
99
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières