Определения И Условные Обозначения - Tractel blocfor 1.8 EVO ESD-EN 360 Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
15. В системе предотвращения падений крайне
важным является проверка наличия свободного
пространства под оператором на месте работы
перед началом каждого использования, таким
образом, чтобы в случае падения не было
опасности травмы в результате соприкосновения
с землей или с иными объектами, находящимися
на траектории падения.
16. Для обеспечения безопасности пользователя
чрезвычайно
места крепления ремня, а также выполнение
работы в условиях минимальной опасности
падения на минимальной высоте.
17. В целях обеспечения безопасности оператора
необходимо соблюдать правильное положение
устройства
выполнять работу таким образом, чтобы свести
к минимуму риск падения и его высоту.
18. В целях обеспечения безопасности оператора,
при
реализации
первой
страны
должен предоставить следующие сведения:
руководство по эксплуатации, инструкции по
техническому обслуживанию, документацию о
проведении периодического контроля и починки
на языке страны, в которой снаряжение будет
использоваться.
19. Воздействие
на арамидный ремень значительно снижает
RU
его
прочность;
предосторожности
использовании, но и в ходе проверок и оценки
степени износа и срока службы ремня.
Если снаряжение должно быть использовано
в особых ситуациях, убедительно просим
обратиться в TRACTEL
2. Определения и условные
2.1. Определения
«Руководитель»: Лицо или служба, ответственные
за управление и безопасность использования
продукции, описанной в руководстве.
«Техник»:
Квалифицированный
отвечающий
за
обслуживанию, который обладает необходимыми
знаниями и хорошо знаком с продукцией.
«Оператор»: Лицо, управляющее использованием
продукции в соответствии с ее назначением.
102
важна
правильность
или
узла
крепления,
продукции
за
пределами
назначения
дистрибьютор
ультрафиолетового
необходимо
усилить
не
только
ПРИМЕЧАНИЕ
.
®
обозначения
операции
по
техническому
«СИЗ»: Средства индивидуальной защиты от
падения с высоты.
«Соединитель»:
элементы
Соответствует стандарту EN 362 / ГОСТ Р ЕН 362-
2008.
«Страховочная привязь для защиты от падения»:
Система удержания корпуса, предназначенная для
позиции
защиты от падения. Состоит из ремней и пряжек.
Оснащена узлами крепления для защиты от
падения; узлы крепления, обозначенные «А», могут
использоваться самостоятельно, узлы крепления,
обозначенные
в сочетании с другим узлом крепления «А/2».
а
также
Соответствует стандарту EN 361 / ГОСТ Р ЕН 361-
2008.
«Автоматическая система защиты от падения»:
cистема
автоматической
система натяжения и возврата регулируемого
страховочного троса.
«Втягивающийся
элемент
падения. Может представлять собой стальной
трос, текстильный или синтетический ремень в
излучения
зависимости от типа устройства.
«Максимальная рабочая нагрузка»: Максимальная
меры
при
его
масса оператора, включая снаряжение, средства
индивидуальной
оборудование и другие необходимые инструменты.
«Система
состоящий из следующих элементов:
– Страховочная привязь.
– Страховочное устройство втягивающего типа,
амортизатор или подвижная анкерная точка на
гибкой или жёсткой анкерной линии.
– Крепление.
– Соединительный элемент.
«Элемент системы защиты от падения»: Общий
термин,
элементов:
– Страховочная привязь.
– Страховочное устройство втягивающего типа,
амортизатор или подвижная анкерная точка на
гибкой или жёсткой анкерной линии.
– Крепление.
сотрудник,
– Соединительный элемент.
2.2. Условные обозначения
ОПАСНО: Размещается в начале линии,
обозначает
предупреждение
Устройство,
системы
защиты
«А/2»,
должны
защиты
от
падения
блокировки
строп»:
автоматической
системы
защиты,
рабочую
защиты
от
падения»:
обозначающий
один
инструкции,
направленные
травматизма
соединяющее
от
падения.
использоваться
с
функцией
автоматическая
cоединительный
защиты
от
одежду,
Комплект,
из
следующих
на
операторов

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières