Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

tralift
palan à chaîne électrique / palan à chaîne électrique avec chariot
electric chain hoist / electric chain hoist with trolley
elektrische kettingtakel / elektrische kettingtakel met trolley
Elektrokettenzug / Elektrokettenzug mit Fahrwerk
Numéro de série / Serial number
Serienummer / Seriennummer
WLL
Manuel d'utilisation et de maintenance
FR
Traduction de la notice originale
Operation and maintenance manual
GB
Original manual
Handleiding voor gebruik en onderhoud
NL
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
DE
Übersetzung der Originalanleitung
TE
Capacitié / Capacities / Vermogen / Tragfähigkeit:
125 kg (1/8t)1 brin / 1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang,
250 kg (1/4t)1 brin / 1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang,
500 kg (1/2t)1 brin / 1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang,
500 kg (1/2t) 2 brins / 2 falls / 2 lopers / 2 Kettenstränge,
1000 kg (1t) 1 brin /1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang,
1000 kg (1t) 2 brins / 2 falls / 2 lopers / 2 Kettenstränge,
2000 kg (2t) 2 brins / 2 falls / 2 lopers / 2 Kettenstränge
conforme aux normes ANSI/ASME B 30.16 et aux directives CE
meets or exceeds ANSI/ASME B 30.16 equipment in accordance with CE directives
conform de normen ANSI/ASME B 30.16 en de EG-richtlijnen
Erfüllt die Normen ANSI/ASME B 30.16 und die EG-Richtlinien
Français
English
Nederlands
Deutsch
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tractel tralift TE

  • Page 1 tralift ™ palan à chaîne électrique / palan à chaîne électrique avec chariot electric chain hoist / electric chain hoist with trolley elektrische kettingtakel / elektrische kettingtakel met trolley Elektrokettenzug / Elektrokettenzug mit Fahrwerk Capacitié / Capacities / Vermogen / Tragfähigkeit: 125 kg (1/8t)1 brin / 1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang, 250 kg (1/4t)1 brin / 1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang, 500 kg (1/2t)1 brin / 1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang,...
  • Page 2 Fig. : 1 tralift N° Modèle Model Model Modell 125 kg Capacité Capacity Vermogen Tragfähigkeit N Série Tension Serial N Voltage Phase Phase Fase Phase Année de construction Phases Year of construction Phases Capacité Puissance Capacity Power Geschwindig - Vitesse Fréquence Vitesse Speed...
  • Page 3 Fig. : 6 Fig. : 7 Fig. : 8 Fig. : 9 N° Moteur de levage Hoisting motor Hijsmotor Hubmotor Elektrische Elektrische Platine électrique Electrical control Fig. : 10 controle Steuerung Crochet de levage Suspension hook Ophanghaak Aufhängehaken Noix de levage Load wheel with Hijswiel met Kettenrad mit...
  • Page 4 Ph1 Ph2 Fig. : 11 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ph1 Ph2 Fig. : 13 Fig. : 12 Fig. : 14 Fig. : 15 Fig.
  • Page 5 10° ø d Fig. : 23 Fig. : 22 p + 5 % dm < 0,9 d d5 < 1,8 d d x p kg (lbs) mm (inch) mm (inch) mm (inch) mm (inch) 5 x 15 15,75 TE 125 (250) (0.26) (0.177)
  • Page 6: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONSIGNES GENERALES ............7-9 1.
  • Page 7: Consignes Generales

    CONSIGNES GÉNÉRALES Il est indispensable de prendre connaissance de ces consignes d’ordre général. Dans le monde du levage, sûreté et bon fonctionnement assurent la sécurité des monteurs, des opérateurs, mais aussi des passants. Le respect de ces consignes constitue votre contribution à la sécurité. Conséquence Symbole Mot associé...
  • Page 8: Votre Role : La Sécurité Au-Dela Du Tralift™ Te

    12) Ne démontez jamais le tralift™ TE. A l’exception des opérations décrites dans ce manuel, la maintenance, le démontage et les réparations des palans tralift™ TE doivent être effectués par des techniciens qualifiés et titulaires d’une autorisation écrite délivrée par le fournisseur. Seules des pièces de rechange de tralift™...
  • Page 9 1. Consignes de sécurité Pour palan chaîne électrique = ECH (Electrical Chain Hoist) Pour palan à chaîne électrique avec chariot = ECHWT (Electrical Chain Hoist with Trolley) Le mot palan comme mentionné dans la notice couvre les applications avec palan seul et/ou le palan avec chariot. Les équipements de levage ou de manutention doivent être inspectés par un spécialiste ou une personne formée avant leur utilisation.
  • Page 10: Verifications A Effectuer Lors De La Reception

    1. VERIFICATIONS A EFFECTUER LORS DE LA RECEPTION 1.1 - Contenu de la livraison standard VÉRIFIEZ que le palan (ou le palan avec chariot) n’a pas subit de dégâts pendant le voyage. VÉRIFIEZ que le palan (ou le palan avec chariot) reçu correspond à votre commande en examinant les plaques d’identification : Modèle Alimentation électrique : 230/400 50Hz –...
  • Page 11: Preparation Et Installation

    Sur le corso TE, tous les mouvements de déplacement et de levage sont raccordés au panneau de commande électrique sur le châssis du chariot. La boîte à boutons avec son câble sont installés directement sur le coffret par une prise brochable. Le palan est activé par une boîte à...
  • Page 12: Raccordement Électrique

    Veuillez vérifier que la sélection de tension du palan est conforme au réseau d’alimentation, AVERTISSEMENT Pour éviter tout dysfonctionnement possible, vérifiez toujours que l’alimentation est conforme à celle du palan. Pour raccorder l’alimentation au palan, vous devez utiliser le bornier (reportez vous aux schémas de câblage). Le circuit d’alimentation du palan doit être conforme aux conditions requises des normes électriques nationales/régionales/locales.
  • Page 13: Verification Finale Avant Utilisation

    5. VERIFICATION FINALE AVANT UTILISATION • Lubrifiez légèrement la chaîne de levage avec une huile de type SAE 120 ou équivalent. • Actionnez le palan sans charge pour faire tourner la chaîne, en vérifiant qu’elle n’est pas torsadée. Les soudures sur les maillons de la chaîne doivent toujours être orientées vers l’extérieur par rapport à l’axe de la noix de levage de la chaîne. Voir Figure 27.
  • Page 14: Inspection Et Maintenance

    Les lubrifiants doivent être manipulés et mis au rebut conformément aux réglementations nationales, régionales et locales. REMARQUE : le fait de démarrer et arrêter systématiquement au même endroit usera plus rapidement les maillons qui s’arrêtent sur la noix de levage. La chaîne doit être remplacée par un atelier agréé par TRACTEL ®...
  • Page 15: Inspection Du Crochet

    AVERTISSEMENT cette opération doit être effectuée par un technicien formé et qualifié pour travailler sur des équipements sous tension ou dans un atelier agréé par TRACTEL . Le palan ne doit pas être utilisé pour soulever une charge pendant ®...
  • Page 16: Inspection Et Réglage Des Freins

    Le réglage de l’embrayage à friction doit être effectué par un centre d’entretien agréé par TRACTEL ® GROUP Liste sur demande auprès de votre revendeur. L’embrayage à friction peut seulement être réglé avec un outil spécial. (Veuillez contacter le bureau de maintenance TRACTEL ® le plus proche).
  • Page 17 Cette opération est sous la responsabilité de la personne qui effectue le réglage de l’embrayage à friction. Le groupe TRACTEL ® dispose d’un centre d’entretien pour procéder à cette opération en toute sécurité. Le groupe TRACTEL ® ne peut pas être tenu responsable des accidents ni des dégâts occasionnés.
  • Page 19: Retrait Du Service Et Stockage

    8. Retrait du service et stockage Le palan. Ne libérez jamais la charge du palan si cette charge n’est pas soutenue correctement. Le palan peut-être soit stocké sans charge à condition qu’il soit placé à l’intérieur, dans un endroit frais et sec. Si le câble de commande est équipé...
  • Page 20 Problème Cause possible Actions Arrêtez immédiatement l’équipement Chaîne torsadée sur la noix de levage ou mauvais alignement avec le guide chaîne Si l’équipement n’est pas arrêté immédiatement, la chaîne peut casser. Contactez le fournisseur ou appelez un atelier agréé Blocage de la chaîne de levage Si la charge est suspendue, soulevez la charge avec un autre dispositif qui offre une sécurité...
  • Page 66: Schaltplan

    ED0006 ™ tralift ED0001 ED0002 ED0003 ED0004 Ce schéma reste la propriété exclusive de TRACTEL ® S.A.S. Il est interdit de les copier, transmettre ou utiliser sans notre autorisation. This drawing remains the exclusive property of TRACTEL ® S.A.S. Copying, transmission or use is forbidden without our autorisation.
  • Page 67 Légende / Legend / Legende / Legend Couleur des fils / Color of wires / Kleuren van de draden / Farbe der Leiter Noir Black Zwart Schwarz Gris Grey Grijs Grau Blanc White Weiß Vert Green Groen Grün Jaune Yellow Geel Gelb Rouge...
  • Page 68 ED 0001 TRALIFT™ TE CORSO TE 125 kg 1 brin : 336 Ω, 250 kg 125 kg 1 loper : 336 Ω, 250 125 kg 1 Strang: 336 Ω, 250 kg 1/8t 1 fall : 336 Ω, 1/4t 1 1 brin/500 kg 2 brins : 329 Ω, kg 1 loper/500 kg 2 lopers: 1 Strang/500 kg 2 Stränge: 329 fall/1/2t 2 falls : 329 Ω, 1/2t 1...
  • Page 75 ED 0002 TRALIFT™ TE CORSO TE 125 kg 1 brin : 336 Ω, 250 kg 125 kg 1 loper : 336 Ω, 250 125 kg 1 Strang: 336 Ω, 250 kg 1 1/8t 1 fall : 336 Ω, 1/4t 1 1 brin/500 kg 2 brins : 329 Ω, kg 1 loper/500 kg 2 lopers: Strang/500 kg 2 Stränge: 329 Ω,...
  • Page 82 ED 0003 TRALIFT™ TE CORSO TE 125 kg 1 brin : 336 Ω, 250 kg 125 kg 1 loper : 336 Ω, 250 125 kg 1 Strang: 336 Ω, 250 kg 1 1/8t 1 fall : 336 Ω, 1/4t 1 1 brin/500 kg 2 brins : 329 Ω, kg 1 loper/500 kg 2 lopers: Strang/500 kg 2 Stränge: 329 Ω,...
  • Page 89 ED 0004 TRALIFT™ TE CORSO TE 125 kg 1 brin : 336 Ω, 250 kg 125 kg 1 loper : 336 Ω, 250 125 kg 1 Strang: 336 Ω, 250 kg 1 1/8t 1 fall : 336 Ω, 1/4t 1 1 brin/500 kg 2 brins : 329 Ω, kg 1 loper/500 kg 2 lopers: Strang/500 kg 2 Stränge: 329 Ω,...
  • Page 96 ED 0005 TRALIFT™ TE 125 kg 1 brin : 336 Ω, 250 kg 125 kg 1 loper : 336 Ω, 250 125 kg 1 Strang: 336 Ω, 250 kg 1 1/8t 1 fall : 336 Ω, 1/4t 1 1 brin/500 kg 2 brins : 329 Ω, kg 1 loper/500 kg 2 lopers: Strang/500 kg 2 Stränge: 329 Ω, fall/1/2t 2 falls : 329 Ω, 1/2t 1...
  • Page 99 ED 0006 TRALIFT™ TE 125 kg 1 brin : 336 Ω, 250 kg 125 kg 1 loper : 336 Ω, 250 125 kg 1 Strang: 336 Ω, 250 kg 1 1/8t 1 fall : 336 Ω, 1/4t 1 1 brin/500 kg 2 brins : 329 Ω, kg 1 loper/500 kg 2 lopers: Strang/500 kg 2 Stränge: 329 Ω, fall/1/2t 2 falls : 329 Ω, 1/2t 1...

Table des Matières