Tractel blocfor 1.8 EVO ESD-EN 360 Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien page 37

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
8. Instalación
• En la medida de lo posible, el punto de anclaje
estructural estará encima del operador. El punto de
anclaje estructural debe tener una resistencia mínima
de 12 kN.
• La conexión al punto de anclaje o a la estructura debe
hacerse mediante un conector EN 362.
• Para la conexión del sistema anticaída en el arnés
anticaída, referirse a los manuales del arnés y del
sistema anticaída con el fin de utilizar el punto de
enganche adecuado así como el método adecuado
para engancharse.
PELIGRO
Antes y durante la utilización, usted debe considerar
de qué manera se podría realizar el posible
salvamento de forma eficaz y con total seguridad
en un tiempo inferior a 15 minutos. Más allá de este
tiempo, el operador está en peligro.
9. Componentes y materiales
• Correa: polietileno multifilamento.
• Absorbedor de energía: PA + PES.
• Cárteres: PA/ABS.
• Piezas de enganche: acero inoxidable y acero
galvanizado.
10. Equipos asociados
Sistema anticaídas (EN 363):
• Un anclaje (EN 795).
• Un conector de extremo (EN 362).
• Un sistema anticaídas (EN 360).
• Un conector de extremo (EN 362).
• Un arnés anticaídas (EN 361).
11. Mantenimiento y almacenamiento
Si un anticaídas con retracción automática blocfor™
está sucio, hay que lavarlo con agua clara y fría,
y eventualmente con un detergente para textiles
delicados; utilizar un cepillo sintético.
Si durante la utilización o el lavado se ha mojado un
anticaídas con retracción automática blocfor™, se le
debe dejar secar naturalmente a la sombra y lejos de
cualquier fuente de calor.
Durante el transporte y el almacenamiento, proteger el
equipo en un embalaje resistente a la humedad contra
cualquier peligro (fuente de calor directa, productos
químicos, UV, etc.).
Figura 4.
12. Conformidad del equipo
La sociedad TRACTEL SAS. RD 619 – Saint-Hilaire-
sous-Romilly – F –10102 Romilly-sur-Seine – France,
declara, por la presente, que el equipo de seguridad
descrito en este manual,
• es conforme a las disposiciones de la Reglamento
(EU) 2016/425 del Parlamento Europeo de marzo de
2016,
• es idéntico al E.P.I. que fue objeto de la certificación
«CE» de tipo entregada por la APAVE SUDEUROPE
SAS – CS 60193 – 13322 Marseille – France,
identificado por el número 0082, y probado según la
norma EN 360 de 2002,
• está sujeto al procedimiento contemplado por el
Anexo VIII del Reglamento (EU) 2016/425 del
Parlamento Europeo, módulo D, bajo el control de
un organismo notificado: APAVE SUDEUROPE SAS
– CS 60193 – 13322 Marseille – France, identificado
por el número 0082.
13. Marcaje
Nombre del producto:
B X ESD Y-Z
B: para el nombre blocfor™
X: el tipo de blocfor™ de la gama (B1.8A EVO, B1.8B
EVO)
ESD: el término genérico de la gama
Y: modelo de conector: dispositivo
Z: modelo de conector: cabestro retráctil
Ejemplo:
B1.8A EVO ESD M10-M47
Anticaídas con retracción automática blocfor™ para
rango ESD, tipo 1.8A EVO ESD, equipado con un
modelo de conector M10 en el dispositivo y un modelo
de conector M47 en el cabestro retráctil.
La etiqueta de cada uno de los anticaídas con
retracción automática blocfor™ indica:
a: la marca comercial: TRACTEL
b: la designación del producto,
c: la norma de referencia seguida del año de aplicación,
d: la referencia del producto,
e: el logotipo CE seguido del número 0082, número de
identificación del organismo notificado a cargo del
control de producción,
f: año y mes de fabricación,
g: el número de serie,
h: un pictograma que indica que hay que leer el manual
antes de la utilización,
w: carga máxima de utilización.
ES
,
®
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières