Miele Teppan-Yaki ProLine CS 1327 Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele Teppan-Yaki ProLine CS 1327 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele Teppan-Yaki ProLine CS 1327 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Teppan-Yaki ProLine CS 1327:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Teppan-Yaki ProLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 051 720

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele Teppan-Yaki ProLine CS 1327

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Teppan-Yaki ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Aperçu ........................ 14 Tepan Yaki ......................14 Elément d'affichage....................14 Première mise en service ...................  15 Nettoyer un élément ProLine pour la première fois..........15 Première mise en service d'un élément ProLine ...........
  • Page 3 Contenu Fiches de données de produits................ 38...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre plan de cuisson. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce plan de cuisson est destiné à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Ce plan de cuisson ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du plan de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 8 N'ouvrez jamais la carrosserie du plan de cuisson.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du plan de cuisson par un service après-vente non agréé par Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne fermez jamais la façade du meuble pendant que vous utilisez le plan de cuisson. La chaleur et l'humidité s'accu- mulent derrière une façade de meuble fermée.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Une fois éteint, le plan de cuisson reste très chaud. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint !  Les objets inflammables situés à proximité d'un plan de cuisson en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Une mise en marche accidentelle du plan de cuisson ou la pré- sence de chaleur résiduelle pourrait faire chauffer des objets métal- liques posés sur le plan de cuisson. D'autres matériaux peuvent fondre ou s'enflammer.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre tiroir. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 14: Aperçu

    Aperçu Tepan Yaki a Surface de cuisson arrière d Elément d'affichage b Surface de cuisson avant e Bouton de commande surface de cuisson arrière c Symbole de la surface de cuisson f Bouton de commande surface de cuisson avant Elément d'affichage g Indicateur de fonctionnement h Témoin de température i Indicateur de chaleur résiduelle...
  • Page 15: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d'un aux documents accompagnant votre élément ProLine appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d'un effet sous “Service après-vente”. agent de protection. Lors de l'utilisation ...
  • Page 16: Commande

    Commande La plaque de cuisson est divisée en Arrêt deux surfaces de chauffage pouvant  Tournez le bouton de commande vers être enclenchées et réglées séparé- la gauche sur la position 0. ment. Si vous faites cuire de grandes quantités, vous pouvez utiliser la totalité de la plaque.
  • Page 17: Indication De La Chaleur Résiduelle

    Commande Indication de la chaleur rési- duelle Si le plan de cuisson est chaud, le té- moin de chaleur résiduelle s'allume une fois la zone arrêtée. Le témoin de chaleur résiduelle s'éteint ensuite dès qu'il est possible de toucher la plaque de cuisson sans risque de brûlures.
  • Page 18: Conseils De Cuisson

    Commande Conseils de cuisson Avant chaque utilisation, essuyez le plan de cuisson avec un chiffon hu- mide afin d'éliminer les particules de poussière ou autres dépôts. – Préchauffez le plan de cuisson pen- dant env. 8-10 min. Pour ce faire, ré- glez le niveau de puissance avec le- quel vous souhaitez cuire vos ali- ments.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours l'élément ProLine Risque de brûlure dû aux sur- refroidir avant de le nettoyer. faces brûlantes. Les surfaces sont brûlantes après la  Nettoyez l'élément ProLine et ses ac- cuisson. cessoires après chaque utilisation. Arrêtez le plan de cuisson. ...
  • Page 20: Surface De Cuisson

    Nettoyage et entretien Surface de cuisson Bandeau de commande/ cadre inox  Éliminez immédiatement le plus gros des salissures avec une spatule.  Nettoyez le cadre et le bandeau de commande à l'aide d'une éponge, un  Laissez refroidir la surface de cuisson peu de liquide vaisselle et de l'eau jusqu'à...
  • Page 21: En Cas D'anomalie

    La plaque de cuisson n'est pas sous tension. chauffe pas.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente Miele (pour la protection par fusible minimum, voir plaque signalétique).
  • Page 22: Accessoires En Option

    Miele. Élimine les salissures importantes, les Ils sont également disponibles auprès traces de calcaire et les résidus d'alu- du service après-vente Miele (voir la fin minium. du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Chiffon microfibre Pour éliminer les traces de doigt et les...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

    Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager l'élément ProLine. Seul un technicien qualifié est habilité à installer l'élément ProLine.  Dommages dus à des chutes d'objets. L'élément ProLine peut être endommagé en cas de montage de meubles hauts ou d'une hotte.
  • Page 24: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus de l'élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus de l'élément ProLine, la distance de...
  • Page 25: Distance De Sécurité Latérale/ Arrière

    Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/ arrière Pour l'installation d'un élément ProLine, il peut y avoir des parois ou un mur der- rière l'élément Proline ou sur un des cô- tés (droit ou gauche) (voir croquis).  distance minimale à l'arrière, entre la découpe et le bord arrière du plan de Interdit travail :...
  • Page 26 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 27: Joint Entre L'élément Proline Et Le Plan De Travail

    Instructions d'encastrement Joint entre l'élément ProLine et Plan de travail carrelé le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément ProLine doit être lisse et Si vous utilisez un produit d'étan- parfaitement plane de sorte que l'élé- chéité...
  • Page 28: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm...
  • Page 29: Encastrement De Plusieurs Éléments Proline

    Encastrement de plusieurs éléments ProLine Exemple : 3 éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur d'élément ProLine moins 8 mm f Largeur d'élément ProLine g Largeur d'élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 30: Barrettes De Jonction

    Encastrement de plusieurs éléments ProLine Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent sur chaque côté extérieur, droit et gauche, 8 mm du plan de travail.  Additionnez les largeurs des éléments ProLine et déduisez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm,...
  • Page 31: Préparation Du Plan De Travail

    Installation Préparation du plan de travail  Réalisez la découpe dans le plan de travail comme indiqué dans le croquis sous “Cotes d'encastrement” ou comme calculé (voir chapitre “Encas- trement de plusieurs éléments Pro- Line”). Respectez les distances de sécurité (voir chapitre “Distances de sécurité”).
  • Page 32 Installation Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 33: Mise En Place D'un Élément Proline

    Installation Mise en place de plusieurs éléments Intallation avec hotte de plan ProLine de travail  Une fois en place, poussez l'élément Respectez le mode d'emploi et les ins- ProLine vers le côté jusqu'à ce que tructions de montage “Hotte de plan de les trous de la barrette de jonction travail avec éléments ProLine”...
  • Page 34: Soulever Un Élément Proline

    Installation Raccorder un élément ProLine  Raccordez l'élément ProLine/les élé- ments ProLine au réseau électrique.  Vérifiez que chaque élément ProLine fonctionne correctement. Soulever un élément ProLine Si l'élément ProLine n'est pas acces- sible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer.
  • Page 35: Raccordement Électrique

    (pour l'Autriche : ÖVE) recommande de de graves dangers pour l'utilisateur. protéger l'élément ProLine en amont Miele ne peut être tenu pour respon- par un disjoncteur différentiel résiduel sable de dommages causés par une de 30 mA. mise à la terre manquante ou défec- tueuse (par ex.
  • Page 36: Mise Hors Tension

    Raccordement électrique Mise hors tension Changement de la puissance de raccordement électrique  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.  Risque d’électrocution dû à la Une remise en marche de la tension tension réseau. secteur pendant les opérations de Un raccordement non conforme peut réparation et / ou de maintenance provoquer des électrocutions.
  • Page 37: Service Après-Vente

    En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 38: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1327 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 39 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 40 CS 1327 fr-BE M.-Nr. 09 051 720 / 04...

Table des Matières