Miele CS 1327 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Teppan-yaki proline
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Teppan-Yaki ProLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 053 040

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele CS 1327

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Teppan-Yaki ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Description de l'appareil.................. 14 Tepan Yaki ......................14 Eléments d'affichage..................... 14 Première mise en service ...................  15 Nettoyer un domino ProLine pour la première fois..........15 Première mise en service d'un domino ProLine ............
  • Page 3 Table des matières Fiches de données de produits................ 37...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre plaque de cuisson. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cette plaque de cuisson est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Cette plaque de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté- rieur.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la plaque de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la plaque de cuisson sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 7 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Une plaque de cuisson endommagée représente un danger po- tentiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente au- cun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 8 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Si la plaque de cuisson a été installée derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez la plaque de cuisson. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fermée.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Une fois éteint, la plaque de cuisson reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint !  Les objets inflammables situés à proximité d'une plaque de cuis- son en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne recouvrez jamais votre plaque de cuisson ! Si vous l'allumez par inadvertance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les ob- jets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embraser.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre plaque de cuisson. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 14: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Tepan Yaki a Surface de cuisson arrière d Eléments d'affichage b Surface de cuisson avant e Bouton de commande surface de cuisson arrière c Symbole de la surface de cuisson f Bouton de commande surface de cuisson avant Eléments d'affichage f Indicateur de fonctionnement g Témoin de température...
  • Page 15: Première Mise En Service

    Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Première mise en service d'un jointe aux documents accompagnant domino ProLine votre appareil à l'emplacement prévu Les pièces en métal sont enduites d'un à cet effet sous « Service après- agent de protection. Lors de l'utilisation vente ».
  • Page 16: Utilisation

    Utilisation La plaque de cuisson est divisée en Arrêt deux surfaces de chauffage pouvant  Tournez le bouton de commande vers être enclenchées et réglées séparé- la gauche sur 0. ment. Si vous faites cuire de grandes quantités, vous pouvez utiliser la totalité Indication de la chaleur rési- de la plaque.
  • Page 17: Conseils De Cuisson

    Utilisation Conseils de cuisson Avant chaque utilisation, essuyez la table de cuisson avec un chiffon hu- mide afin d'éliminer les particules de poussière ou autres dépôts. – Préchauffez la plaque de cuisson pendant env. 8 à 10 min. Pour ce faire, réglez le niveau de puissance avec lequel vous souhaitez cuire vos aliments.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours le domino ProLine Risque de brûlure à cause de refroidir avant de le nettoyer. surfaces chaudes. Les surfaces restent très chaudes  Nettoyez le domino ProLine et ses après la cuisson. accessoires après chaque utilisation. Arrêtez la plaque de cuisson.
  • Page 19: Surface De Cuisson

    éponge à vaisselle et quelques mandons d'utiliser un produit d'entre- gouttes du nettoyant spécial inox et tien spécial inox afin que vos surfaces vitrocéramique Miele (voir chapitre restent propres plus longtemps. (Voir « Accessoires en option »). Pour ter- chapitre « Accessoires en option »).
  • Page 20: En Cas D'anomalie

    La plaque de cuisson ne La plaque de cuisson n'est pas sous tension. chauffe pas.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente Miele (fusible min., voir plaque signalétique).
  • Page 21: Accessoires En Option

    Miele. Enlève les salissures tenaces, traces de Ils sont également disponibles auprès tartre et d'aluminium. du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez Chiffon microfibre votre revendeur Miele. Pour enlever les empreintes de doigts...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Consignes de sécurité pour le montage  Dommages liés à un montage incorrect. Le domino ProLine peut être endommagé en raison d'un montage incorrect. Faites installer le domino ProLine uniquement par un technicien qualifié.  Dommages liés à la chute d'objets. Le domino ProLine peut être endommagé...
  • Page 23: Distance De Sécurité Au-Dessus Du Domino Proline

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus du domino ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre le domino ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus du domino ProLine, la distance de...
  • Page 24: Distance De Sécurité Latérale / Arrière

    CS 1221, CS 1221-1 CS 1234, CS 1234-1 Fortement recommandé ! CS 1223 CS 1222 50 mm CS 1112 CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1327 CS 1411 100 mm CS 1012, CS 1012-1 Déconseillé ! CS 1012-2 150 mm CS 1421 CS 1312 CS 1322 200 mm...
  • Page 25: Distance De Sécurité Avec La Crédence

    Distances de sécurité Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex.
  • Page 26: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement Joint entre le domino ProLine Plan de travail carrelé et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui du domino ProLine doit être lisse et Si vous utilisez un produit d'étan- parfaitement plane de sorte que le do- chéité...
  • Page 27 Cotes d'encastrement a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm...
  • Page 28: Encastrement De Plusieurs Dominos Smartline

    Encastrement de plusieurs dominos SmartLine Exemple : 3 dominos ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Couvercle e Largeur de domino ProLine moins 8 mm f Largeur de domino ProLine g Largeur de domino ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 29: Barrettes De Jonction

    Encastrement de plusieurs dominos SmartLine Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos ProLine occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail.  Ajoutez les largeurs des dominos ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les dominos ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm...
  • Page 30: Montage

    Montage Préparation du plan de travail  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous « Cotes d'encastrement » ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre « Encastrement de plusieurs do- minos ProLine »). Respectez les dis- tances de sécurité...
  • Page 31 Montage Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 32: Installation Du Domino Proline

    Montage Encastrement de plusieurs dominos Encastrement avec domino ProLine hotte  Une fois en place, poussez le domino Respectez le mode d'emploi et les ins- ProLine vers le côté jusqu'à ce que tructions de montage « Hotte de table les trous de la barrette de jonction avec dominos ProLine »...
  • Page 33: Raccordement Du Domino Pro-Line

    Montage Raccordement du domino Pro- Line  Raccordez le/ les domino(s) ProLine sur le réseau électrique.  Vérifiez que le domino ProLine fonc- tionne correctement. Soulever le domino ProLine Si le domino ProLine n'est pas acces- sible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer.
  • Page 34: Branchement Électrique

    Pour plus de sécurité, il est recomman- de graves dangers pour l'utilisateur. dé de monter un disjoncteur différentiel Miele ne peut être tenu pour respon- avec courant de déclenchement à sable de dommages causés par une 30 mA en amont du domino ProLine.
  • Page 35: Mise Hors Tension

    Branchement électrique Mise hors tension Remplacement du câble de raccordement au réseau  Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.  Risque d'électrocution en raison Lors de travaux de réparation et/ou de la tension réseau. de maintenance, un réenclenche- En raison d'un raccordement inap- ment de la tension réseau peut être à...
  • Page 36: Service Après Vente

    Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 37: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1327 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1. = 190x290 mm surface/ du foyer utile 2.
  • Page 39 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 40 CS 1327 fr-FR M.-Nr. 09 053 040 / 05...

Table des Matières