Miele CS 1312 Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele CS 1312 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele CS 1312 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Gril/barbecue électrique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Gril/barbecue électrique
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 173 370

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele CS 1312

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Gril/barbecue électrique Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 07 173 370...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Schéma descriptif .................... 14 Gril ......................... 14 CS 1312...................... 14 CS 1322...................... 15 Dispositifs d'affichage ................... 15 Accessoires fournis avec l'appareil ............... 16 Première mise en service ...................
  • Page 3 Table des matières Cotes d'encastrement.................. 35 CS 1312......................... 35 CS 1322......................... 36 Encastrement de plusieurs CombiSets.............  37 Encastrement.......................  39 Branchement électrique .................. 43 Service après-vente, plaque signalétique, garantie.........  45 Fiches techniques des produits .................  46...
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre gril. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce gril est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou pré- sentant des caractéristiques similaires.  Ce gril n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. ...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du gril, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce gril sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 7 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Un gril endommagé peut présenter des risques pour votre sécu- rité.
  • Page 8 Si le gril a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si le gril est encastré derrière une façade de meuble (p. ex. une porte), ne la fermez jamais lorsque l'appareil est en cours de fonc- tionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le gril atteint une température élevée pendant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Faites attention de ne pas toucher l'appareil s'il est encore très chaud.  Les objets inflammables situés à...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Vous pouvez vous brûler sur un gril chaud. Lorsque vous manipu- lez un appareil chaud, protégez vos mains avec des maniques ou des gants de four. N'utilisez que des maniques ou des gants de four secs.
  • Page 12 Nettoyez régulièrement les pierres de lave et remplacez-les en temps voulu comme indiqué au chapitre "Nettoyage et entretien". Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont utilisées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la res- ponsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 14: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Gril CS 1312 a Grille de cuisson f Symboles de la zone de gril b Résistance du gril avant g Dispositifs d'affichage c Résistance du gril arrière Bouton de commande pour la zone de gril d Bac de pierres de lave h avant e Robinet de vidange i arrière...
  • Page 15: Cs 1322

    Schéma descriptif CS 1322 a Grilles de cuisson f Symboles de la zone de gril b Résistance du gril avant g Dispositifs d'affichage c Résistance du gril arrière Bouton de commande pour la zone de gril d Bac de pierres de lave h avant e Robinet de vidange i arrière...
  • Page 16: Accessoires Fournis Avec L'appareil

    Schéma descriptif Accessoires fournis avec l'ap- pareil Pierres de lave Pince pour gril Brosse de nettoyage...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique qui se Première mise en service du trouve parmi les documents joints à CombiSet l'appareil à l’emplacement prévu à Les pièces en métal sont enduites d'un cet effet au chapitre "Service après- agent de protection.
  • Page 18: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de cuisson au gril  [min] Aliments à griller Viande et saucisses Saucisse à rôtir 6–8 Filet 4–10 Boulettes de viande 12–16 Cuisse de poulet 16–18 Côtelette d'agneau 4–8 Foie 3–6 Escalopes de dinde 8–10 Brochettes (chachlik) 14–18 Escalope 8–12 Travers de porc 15–20...
  • Page 19 Tableau de cuisson au gril  [min] Aliments à griller Tranches d'ananas 2–3 Tranches de pomme 2–3 Divers Pain grillé 2–3 Tofu 4–6  Temps de cuisson au gril Les temps indiqués dans le tableau sont des valeurs indicatives et correspondent à un ni- veau de puissance 9-11 sur le gril préchauffé.
  • Page 20: Commande

    Commande Préparer le gril Vous pouvez utiliser le gril avec ou sans pierres de lave. – Sans pierres de lave, l'aliment à gril- ler gagne en onctuosité grâce à la va- peur d'eau ascendante – Avec des pierres de lave, l'arôme de grillé...
  • Page 21: Mise En Marche

    Commande Le gril est doté de 2 résistances pou- Griller vant être enclenchées et réglées sépa- Lors de la cuisson sur le gril, assu- rément. Si vous faites griller de grandes rez-vous que la cuvette contient de quantités, vous pouvez utiliser la totalité l'eau.
  • Page 22: Conseils

    Commande Conseils Après la cuisson au gril  Éteignez le gril. – Tamponnez les aliments humides avec du papier absorbant pour éviter  Nettoyez le gril encore tiède après les giclements lors de la cuisson au chaque utilisation (voir chapitre "Net- gril.
  • Page 23: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Protection antisurchauffe Désactivation de sécurité Si la cuvette contient une trop faible Une désactivation de sécurité garantit quantité d'eau, une protection antisur- que la résistance n'est chauffée que si chauffe coupe automatiquement le elle est repliée vers le bas. chauffage.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours le CombiSet refroi- Risque de brûlure ! dir avant de le nettoyer. Le gril doit être éteint et refroidi.  Nettoyez le CombiSet et ses acces-  Risque de blessure ! soires après chaque utilisation. La vapeur provenant d'un nettoyeur ...
  • Page 25: Cadre/Bandeau De Commande En Inox

    Nettoyage et entretien Cadre/bandeau de commande Régulateur de commande en inox  Nettoyez le(s) régulateur(s) de com- mande avec un carré vaisselle, un  Nettoyez le cadre et le bandeau de peu de liquide vaisselle main et de commande avec un carré vaisselle, l'eau chaude.
  • Page 26: Résistance

    à pierres de des pierres de lave. lave, nous recommandons l'utilisation d'une spirale en inox ainsi que du nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox.  Vidangez l'eau sale et nettoyez l'écoulement à l'aide d'un goupillon. Rincez à l'eau très chaude puis es- suyez la cuvette et l'écoulement.
  • Page 27: Que Faire Si

    Risque de blessure ! Tous travaux d'installation, de maintenance ou de ré- paration non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité. Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à...
  • Page 28: Accessoires Disponibles En Option

    CSGP 1300 nettoyage et d'entretien adaptés à vos appareils. Vous pouvez commander aisément ces produits dans le shop en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir au- Petit support en fil de fer près du service après-vente Miele (voir Support en fil de fer pour plaque de à...
  • Page 29: Produits De Nettoyage Et D'entretien

    Accessoires disponibles en option Produits de nettoyage et d'en- tretien Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml Elimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les résidus d'alu- minium. Produit d'entretien pour l'inox, 250 ml Pour éliminer facilement les traces d'eau, les marques de doigts et autres taches, et empêcher que les surfaces ne se resalissent trop vite.
  • Page 30: Prescriptions De Sécurité Concernant L'encastrement

    Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement Pour éviter d'endommager le CombiSet, celui-ci ne doit être encastré qu’après le montage des armoires supérieures et de la hotte aspirante.  Les placages et revêtements du plan de travail doivent être réali- sés avec une colle thermorésistante (100 °C) pour qu'ils ne puissent pas se décoller ni se déformer.
  • Page 31: Distance De Sécurité Au-Dessus Du Combiset

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus du CombiSet Il convient de respecter la distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre le CombiSet et une hotte as- pirante installée au-dessus de celui-ci. En l'absence d'indications du fabricant de la hotte ou si l'élément installé...
  • Page 32: Distance De Sécurité Latérale/À L'arrière

    Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/à l'arrière Lors de l'encastrement d'un CombiSet, un meuble ou un mur de n'importe quelle hauteur peut se trouver derrière ou sur l'un des côtés, à droite ou à gauche (voir dessins).  Distance minimale à l'arrière entre la Non autorisé ! découpe du plan de travail et l'arête ar- rière du plan de travail :...
  • Page 33 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
  • Page 34: Conseils Pour L'encastrement

    Conseils pour l'encastrement Joint entre le CombiSet et le Plan de travail carrelé plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui du CombiSet doit être lisse et parfaite- Le CombiSet et le plan de travail ment plane de sorte que le CombiSet peuvent être endommagés par le dé- repose bien à...
  • Page 35: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement CS 1312 a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d’encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble de raccordement réseau, L = 2000 mm e Robinet de vidange...
  • Page 36: Cs 1322

    Cotes d'encastrement CS 1322 a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d’encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble de raccordement réseau, L = 2000 mm e Robinet de vidange...
  • Page 37: Encastrement De Plusieurs Combisets

    Encastrement de plusieurs CombiSets Exemple : 3 CombiSets a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur du CombiSet moins 8 mm f Largeur du CombiSet g Largeur du CombiSet moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 38: Barrettes De Jonction

    Encastrement de plusieurs CombiSets Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des CombiSets occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail.  Additionnez les largeurs des CombiSets et retranchez 16 mm de la somme. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les CombiSets ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou...
  • Page 39: Préparation Du Plan De Travail

    Encastrement Préparation du plan de travail  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous "Cotes d'encastrement" ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre "Encastrement de plusieurs CombiSets"). Respectez les dis- tances de sécurité...
  • Page 40 Encastrement Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 41: Mise En Place Du Combiset

    Encastrement Mise en place de plusieurs Combi- Mise en place du CombiSet Sets  Faites passer le câble d'alimentation  Une fois en place, poussez le Combi- secteur à travers la découpe du plan Set vers le côté jusqu'à ce que les de travail en le dirigeant vers le bas.
  • Page 42 Encastrement Raccordement du Combiset  Raccordez le(s) Combiset(s) au ré- seau électrique.  Vérifiez que chaque Combiset fonc- tionne correctement. Retrait du CombiSet Si le CombiSet n'est pas accessible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer. ...
  • Page 43: Branchement Électrique

    Miele ne saurait enga- ger sa responsabilité. Miele ne saurait être tenue pour res- ponsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre défec- tueux ou manquant sur l'installation (en cas d'électrocution, par...
  • Page 44: Déconnexion Du Réseau

    Branchement électrique Déconnexion du réseau Remplacement du câble d'ali- mentation secteur  Blessures par électrocution !  Après la coupure, le réseau doit être Blessures par électrocution ! protégé contre les remises sous ten- Le remplacement du câble d'alimen- sion. tation secteur ne doit être effectué que par un électricien professionnel Si le circuit électrique de l’appareil doit qui connaît parfaitement et respecte...
  • Page 45: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Service après-vente En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin des pré- sents mode d'emploi et instructions de montage.
  • Page 46: Fiches Techniques Des Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1312 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1. = 210x250 mm surface/ du foyer utile 2.
  • Page 47 Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 48 CS 1312 / CS 1322  fr-CH M.-Nr. 07 173 370 / 07...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 1322

Table des Matières