Miele ProLine CS 1312 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Barbecue/gril ProLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-FR
M.-Nr. 07 140 600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele ProLine CS 1312

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Barbecue/gril ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l'environnement ........13 Description de l'appareil................... 14 Gril ........................14 CS 1312......................14 CS 1322......................15 Éléments d'affichage................... 15 Accessoires fournis ..................... 16 Première mise en service ................. 17 Nettoyer un domino ProLine pour la première fois..........
  • Page 3 Table des matières Installation......................32 Consignes de sécurité pour le montage ............. 32 Distances de sécurité ..................33 Instructions d'encastrement................36 Cotes d'encastrement ..................37 CS 1312......................37 CS 1322......................38 Découpe du plan de travail pour plusieurs dominos ProLine ......39 Montage ......................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce gril est destiné à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Ce gril ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Utilisez le gril exclusivement dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de vos plats.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du gril à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le gril sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
  • Page 8 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa- ration, commencez par débrancher votre gril du secteur électrique. Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché : - les fusibles correspondants sont déclenchés ou - les fusibles à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le gril chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud.  Les objets inflammables situés à proximité d'un gril en fonctionne- ment peuvent atteindre des températures élevées et prendre feu.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Vous pouvez vous brûler sur un gril brûlant. Pour toutes les mani- pulations sur le gril chaud, portez des gants ou des maniques ther- mo-isolés. Utilisez uniquement des gants ou maniques secs. Les textiles humides ou mouillés conduisent mieux la chaleur et peuvent causer des brûlures dues à...
  • Page 12 Nettoyez régulièrement les pierres de lave et remplacez-les en temps voulu comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Les emballages de transport ordures ménagères. sont repris par votre revendeur Miele. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé-...
  • Page 14: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Gril CS 1312 a Grille b Résistance gril arrière c Résistance gril avant d Bac de pierres de lave e Éléments d'affichage f Symboles pour l'affectation des boutons g Robinet de vidange h Boutons de commande...
  • Page 15: Éléments D'affichage

    Description de l'appareil CS 1322 a Grille b Résistance gril arrière c Résistance gril avant d Bac de pierres de lave e Éléments d'affichage f Symboles pour l'affectation des boutons g Robinet de vidange h Boutons de commande Éléments d'affichage a Diode de contrôle chauffage activé...
  • Page 16: Accessoires Fournis

    Description de l'appareil Accessoires fournis Pierres de lave Pince pour gril Brosse de nettoyage...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Première mise en service d'un jointe aux documents accompagnant domino ProLine votre appareil à l'emplacement prévu Les éléments métalliques de l'appareil à cet effet sous « Service après- sont traités avec un revêtement spécial. vente ».
  • Page 18: Tableau Des Grillades

    Tableau des grillades  [min] Grillade Viandes et charcuteries Saucisses 6–8 Filet 4–10 Boulettes de viande 12–16 Cuisses de poulet 16–18 Côtelette d'agneau 4–8 Foie 3–6 Escalope de dinde 8–10 Brochettes 14–18 Escalopes 8–12 Travers de porc 15–20 Entrecôte 10–20 Poisson/crustacés Truite 12–16...
  • Page 19 Tableau des grillades  [min] Grillade Tranches de pomme 2–3 Autres Pain grillé 2–3 Tofu 4–6  Temps de gril Les temps indiqués dans le tableau sont des valeurs indicatives et correspondent à un ni- veau de puissance 9-11 sur le gril préchauffé. La durée de cuisson au gril dépend du type, de la préparation et de l'épaisseur de l'aliment à...
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation Préparer le gril Vous pouvez utiliser le gril avec ou sans pierres de lave. - Sans pierres de lave, l'aliment à griller gagne en onctuosité grâce à la vapeur d'eau ascendante. - Avec des pierres de lave, l'arôme de grillé...
  • Page 21: Mise En Marche

    Utilisation Le gril est doté de 2 résistances pou- Griller vant être enclenchées et réglées sépa- Lors de la cuisson sur le gril, assu- rément. Si vous faites griller de grandes rez-vous que le bac pour grillades quantités, vous pouvez utiliser la totalité contient de l'eau.
  • Page 22: Conseils Pour Faire Griller

    Utilisation Conseils pour faire griller Après la cuisson au gril  Éteignez le gril. - Tamponnez et séchez les aliments humides avec de l'essuie-tout pour  Nettoyez le gril encore tiède après éviter les giclements. chaque utilisation (voir chapitre « Net- - Ne salez la viande qu'en fin de toyage et entretien »).
  • Page 23: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sécurité anti-surchauffe Sécurité Oubli S'il n'y a pas assez d'eau dans la cuve L'appareil est équipé d'un arrêt de du gril, la protection contre la sur- sécurité. Il éteint automatiquement le chauffe arrête automatiquement le chauffage lorsque le gril est allumé chauffage.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours le domino ProLine Risque de brûlure à cause de refroidir avant de le nettoyer. surfaces chaudes. Les surfaces restent très chaudes  Nettoyez le domino ProLine et ses après la cuisson. accessoires après chaque utilisation. Éteignez le gril.
  • Page 25: Nettoyer Le Bandeau De Commande/ Le Cadre En Inox

    Nettoyage et entretien  Nettoyez le cadre et le bandeau de Nettoyer le bandeau de com- commande avec un chiffon, de l'eau mande/ le cadre en inox chaude et un peu de liquide vaisselle.  Ramollissez les salissures tenaces au Dommages causés par des ob- préalable.
  • Page 26: Nettoyer La Grille Et Bac De Pierres De Lave

    Nettoyage et entretien Nettoyer la grille et bac de Nettoyer les pierres de lave pierres de lave Nettoyez régulièrement les pierres de lave :  Après chaque utilisation, nettoyez la grille et le bac à pierres de lave à  Placez les pierres dans un récipient l'eau chaude et avec un peu de li- contenant de l'eau chaude et un peu quide vaisselle.
  • Page 27: Nettoyer La Cuvette Du Gril

     Nettoyez la cuvette. En cas de fort encrassement, nous recommandons l'utilisation d'une spirale en inox ainsi que du nettoyant Miele pour vitrocé- ramique et inox.  Vidangez l'eau sale et nettoyez l'écoulement à l'aide d'un goupillon.
  • Page 28: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 29: Accessoires En Option

    Miele. Petit support en fil de fer Ils sont également disponibles auprès Support en fil de fer pour plaque de du service après-vente Miele (voir la fin gril CSGP 1400 du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Accessoires pour gril Plaque de gril CSGP 1300...
  • Page 30 Accessoires en option Détergents et produits d'entre- tien Produit nettoyant pour vitrocéra- mique et acier inoxydable, 250 ml Enlève les salissures tenaces, traces de tartre et d'aluminium. Produit spécial inox, 250 ml Élimination facile de traces d’eau, taches et empreintes digitales. Permet aux surfaces de rester propres plus longtemps Chiffon microfibre...
  • Page 31: Service Après Vente

    Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
  • Page 32: Installation

    *INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour le montage  Dommages liés à un montage incorrect. Le domino ProLine peut être endommagé en raison d'un montage incorrect. Faites installer le domino ProLine uniquement par un technicien qualifié.  Dommages liés à la chute d'objets. Le domino ProLine peut être endommagé...
  • Page 33: Distances De Sécurité

    *INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du domino ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre le domino ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus du domino ProLine, la distance de...
  • Page 34 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale / arrière Le domino ProLine doit être installé de préférence en laissant un espace géné- reux à droite et à gauche. À l'arrière du domino ProLine, il faut respecter la distance minimale indiquée ci-dessous  par rapport à un meuble haut ou à...
  • Page 35 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité avec la crédence de niche Lorsqu’une crédence de niche est posée, la distance minimale entre la découpe du plan de travail et la crédence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou détruire les matériaux. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex.
  • Page 36: Instructions D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Joint entre le domino ProLine et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui du domino ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que le do- mino ProLine repose bien à...
  • Page 37: Cotes D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. CS 1312 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2 000 mm e Robinet de vidange...
  • Page 38: Cs 1322

    *INSTALLATION* Installation CS 1322 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2 000 mm e Robinet de vidange...
  • Page 39: Découpe Du Plan De Travail Pour Plusieurs Dominos Proline

    *INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail pour plusieurs dominos ProLine Exemple : 3 dominos ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur de domino ProLine moins 8 mm f Largeur de domino ProLine g Largeur de domino ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 40 *INSTALLATION* Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos ProLine occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail.  Ajoutez les largeurs des dominos ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les dominos ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm...
  • Page 41: Montage

    *INSTALLATION* Installation Fixer les ressorts de serrage et les Montage barrettes de jonction – Plan de travail Préparation du plan de travail en bois  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous « Cotes d'encastrement » ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre « Installation », section « Encas- trement de plusieurs dominos Pro-...
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation Fixer les ressorts de serrage et les barrettes de jonction – Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double- face (accessoire non fourni). ...
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation Installation du domino ProLine Encastrer plusieurs dominos ProLine  Faites passer le câble d'alimentation  Une fois en place, poussez le domino électrique vers le bas par la découpe ProLine vers le côté jusqu'à ce que du plan de travail. les trous de la barrette de jonction soient visibles.
  • Page 44 *INSTALLATION* Installation Raccordement du domino ProLine Soulever le domino ProLine  Raccordez le/ les domino(s) ProLine Si le domino ProLine n'est pas acces- sur le réseau électrique. sible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer.  Vérifiez que le domino ProLine fonc- tionne correctement.
  • Page 45: Raccordement Électrique

    Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 46: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1312 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 47 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 48 CS 1312, CS 1322 fr-FR M.-Nr. 07 140 600 / 09...

Ce manuel est également adapté pour:

Proline cs 1322

Table des Matières