Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Salamandre ProLine
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 173 480

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele ProLine CS 1421

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Salamandre ProLine Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 07 173 480...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Schéma descriptif .................... 14 Salamandre ......................14 Dispositifs d'affichage ................... 14 Première mise en service ...................  15 Nettoyer un élément ProLine pour la première fois..........15 Première mise en service du CombiSet ..............
  • Page 3 Table des matières Encastrement de plusieurs éléments ProLine.......... 31 Encastrement.......................  33 Branchement électrique .................. 37 Service après-vente ....................  39 Contact en cas d'anomalies.................. 39 Plaque signalétique ....................39 Garantie ......................... 39...
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre salamandre. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Cette salamandre est destinée à être utilisée dans un cadre do- mestique ou présentant des caractéristiques similaires.  Cette salamandre n'est pas destinée à une utilisation à l'extérieur. ...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de la salamandre à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser la salamandre sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Une salamandre endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 8 Si la salamandre a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque d’électrocution. Si la salamandre est défectueuse ou si vous constatez que la plaque vitrocéramique est endommagée (craquelures, fissures), n'allumez pas la salamandre, ou éteignez-la immédiatement. Débranchez-la du réseau électrique. Appelez le service après-vente. ...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La salamandre est très chaude lorsqu’elle fonctionne et le reste encore quelque temps après son extinction. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints. ...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez un appareil électrique, p. ex. un batteur électrique, à proximité de la salamandre, le câble d'alimentation secteur ne doit pas entrer en contact avec la salamandre lorsqu'elle est chaude. L'isolation du câble pourrait être endommagée.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer la salamandre, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 14: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Salamandre a Unité de gratinage déplaçable Bouton de commande : b Surface d'appui amovible d Réglage du niveau de puissance c Dispositifs d'affichage e Réglage en hauteur de l'unité de gra- tinage Dispositifs d'affichage f Témoin de fonctionnement g Témoin de chaleur résiduelle...
  • Page 15: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service du aux documents accompagnant votre CombiSet appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d'un effet sous “Service après-vente”. agent de protection. Lors de l'utilisation ...
  • Page 16: Commande

    Commande Remonter et abaisser l'unité de Mise en marche gratinage  Risque d'incendie lié à la sur- chauffe des aliments. Remontée Les aliments non surveillés peuvent  Pour remonter l'unité de gratinage, surchauffer et s'enflammer. tournez le bouton de commande Ne laissez pas la salamandre sans gauche sur le symbole .
  • Page 17: Gratiner

    Commande Gratiner Maintien au chaud  Remontez l'unité de gratinage. La salamandre n'est pas conçue pour réchauffer des plats refroidis.  Déposez l'assiette avec l'aliment à Des plats chauds peuvent être main- gratiner sur la surface d'appui. tenus chauds quelques minutes ...
  • Page 18: Après Utilisation

    Commande Après utilisation  Éteignez la salamandre.  Nettoyez la salamandre encore tiède après chaque utilisation (voir chapitre “Nettoyage et entretien”).  Abaissez l'unité de gratinage dès que le témoin de chaleur résiduelle est éteint. La salamandre ne s'éteint qu'après abaissement complet de l'unité...
  • Page 19: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sécurité d'abaissement Protection antiblocage Pour éviter tout endommagement de la Lors de l'abaissement de l'unité de gra- salamandre, elle est équipée d'une tinage, en présence d'un obstacle de sécurité d'abaissement. L'unité de gra- plus de 10 mm de diamètre entre l'unité tinage ne peut être complètement de gratinage et la surface d'appui, le abaissée qu'à...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours l'élément ProLine Risque de brûlure dû aux sur- refroidir avant de le nettoyer. faces brûlantes. Les surfaces sont brûlantes après la  Nettoyez le domino ProLine et ses cuisson. accessoires après chaque utilisation. Éteignez la salamandre. ...
  • Page 21: Inox

    Nettoyage et entretien Inox Surface d'appui  Nettoyez les surfaces en inox et le  Nettoyez la surface d'appui après bandeau de commande avec une chaque utilisation avec une éponge, éponge, un peu de liquide vaisselle et un peu de liquide vaisselle et de l'eau de l'eau chaude.
  • Page 22: Surface Vitrocéramique De L'unité De Gratinage

    Nettoyage et entretien Surface vitrocéramique de l'unité de gratinage  Enlevez toutes les salissures plus im- portantes avec un chiffon humide.  Ensuite, nettoyez la surface à l'aide d'un nettoyant inox et vitrocéramique spécial (voir chapitre “Accessoires en option”) et d'un papier absorbant ou d'un chiffon propre.
  • Page 23: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 24 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage L'unité de gratinage re- Un objet se trouve entre l'unité de gratinage et la sur- monte toujours un peu face d'appui. lors de l'abaissement.  Vérifiez la présence éventuelle d'un objet entre l'unité...
  • Page 25: Accessoires En Option

    250 ml nettoyage et d'entretien adaptés à vos appareils. Vous pouvez commander aisément ces produits dans le shop en ligne Miele. Elimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les résidus d'alu- Vous pouvez également les obtenir au- minium.
  • Page 26: Prescriptions De Sécurité Concernant L'encastrement

    Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Dommages dus à un montage incorrect. Un montage incorrect peut endommager l'élément ProLine. Faites monter l'élément ProLine exclusivement par un technicien qualifié.  Dommages dus à la chute d'objets. L'élément ProLine peut subir des dommages lors du montage des meubles hauts ou d'une hotte.
  • Page 27: Distance De Sécurité Au-Dessus De L'élément Proline

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus de l'élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (par ex.
  • Page 28: Distance De Sécurité Latérale/À L'arrière

    Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/à l'arrière Un élément ProLine peut être installé en contigu avec un mur ou une armoire haute sur l'arrière et sur l'un des côtés (droit ou gauche) (voir croquis).  Distance minimale à l'arrière entre la découpe du plan de travail et l'arête ar- Interdit rière du plan de travail :...
  • Page 29: Joint Entre L'élément Proline Et Le Plan De Travail

    Conseils pour l'encastrement Joint entre l'élément ProLine et Plan de travail carrelé le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément ProLine doit être lisse et Si vous utilisez un produit d'étan- parfaitement plane de sorte que l'élé- chéité...
  • Page 30: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d’encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble de raccordement réseau, L = 2000 mm e Unité de gratinage réglable en hauteur...
  • Page 31: Encastrement De Plusieurs Éléments Proline

    Encastrement de plusieurs éléments ProLine Exemple : 3 éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur de l'élément ProLine moins 8 mm f Largeur de l'élément ProLine g Largeur de l'élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 32: Barrettes De Jonction

    Encastrement de plusieurs éléments ProLine Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent 8 mm vers l'extérieur sur le plan de travail du côté gauche et du côté droit.  Additionnez les largeurs des éléments ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm,...
  • Page 33: Préparation Du Plan De Travail

    Encastrement Préparation du plan de travail  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous “Cotes d'encastrement”ou en fonction de vos calculs (voir le chapitre “Encastrement de plusieurs éléments ProLine”). Respectez les distances de sécurité (voir le chapitre “Distances de sécurité”).
  • Page 34 Encastrement Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif double-face puissant (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 35: Installation De L'élément Pro-Line

    Encastrement Encastrement de plusieurs éléments Installation de l'élément Pro- ProLine Line  Une fois l'élément ProLine en place,  Faites passer le câble d'alimentation poussez-le vers le côté jusqu'à ce secteur à travers la découpe du plan que les trous de la barrette de jonc- de travail en le dirigeant vers le bas.
  • Page 36: Soulever L'élément Proline

    Encastrement Raccorder l'élément ProLine  Raccordez l'/les élément(s) ProLine au réseau électrique.  Vérifiez que chaque élément ProLine fonctionne correctement. Soulever l'élément ProLine Si l'élément ProLine n'est pas acces- sible par le bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer. ...
  • Page 37: Branchement Électrique

    Miele ne saurait engager sa respon- mandé de connecter en amont de l'élé- sabilité. ment ProLine un disjoncteur différentiel Miele ne peut être tenu pour respon- avec courant de déclenchement à sable de dommages causés par une 30 mA. mise à la terre manquante ou défec- tueuse (risque d'électrocution) côté...
  • Page 38: Mise Hors Tension

    Branchement électrique Mise hors tension Remplacement du câble d'ali- mentation secteur  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.  Risque d’électrocution dû à la Une remise en marche de la tension tension réseau. secteur pendant les opérations de Un raccordement non conforme peut réparation et/ou de maintenance provoquer des électrocutions.
  • Page 39: Service Après-Vente

    En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 43 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 44 CS 1421 fr-CH M.-Nr. 07 173 480 / 07...

Table des Matières