Miele ProLine CS 1312 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Barbecue/gril ProLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-BE
M.-Nr. 07 141 310

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele ProLine CS 1312

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Barbecue/gril ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........13 Aperçu ........................ 14 Gril ........................14 CS 1312......................14 CS 1322......................15 Indicateurs......................15 Accessoires fournis ..................... 16 Première mise en marche................. 17 Nettoyer un élément ProLine pour la première fois..........17 Première mise en service d'un élément ProLine ..........
  • Page 3 Contenu Installation......................32 Consignes de sécurité pour l'encastrement............32 Distances de sécurité ..................33 Instructions d'encastrement................36 Dimensions d'encastrement................37 CS 1312......................37 CS 1322......................38 Découpe du plan de travail pour plusieurs éléments ProLine......39 Installation ......................41 Raccordement électrique ..................45 Fiches de données de produits................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce gril est destiné à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Ce gril ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Le gril ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour préparer et maintenir au chaud des plats.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du wok sauf s'ils sont étroitement surveillés.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le gril sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 8 Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Avant toute intervention d’installation, de maintenance ou de répa- ration, commencez par débrancher le gril du réseau électrique. Pour vous assurer que l’appareil est bien débranché : - déclencher le fusible de l’installation électrique correspondant ou - dévisser totalement les fusibles à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le gril chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher le gril tant qu’il risque d’être chaud.  Les objets inflammables situés à proximité d'un gril en fonctionne- ment peuvent atteindre des températures élevées et prendre feu.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Vous pouvez vous brûler sur le gril chaud. Pour toutes les manipu- lations sur le gril chaud, protégez vos mains à l’aide de gants ou de maniques. Utilisez uniquement des gants ou maniques secs. Les textiles humides ou mouillés conduisent mieux la chaleur et peuvent causer des brûlures dues à...
  • Page 12: Accessoires

     Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu’à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l’arrêt de la production en série de votre élé-...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    à l’environnement. Ne jetez riaux et des possibilités de restitution. jamais vos anciens appareils avec vos Votre revendeur Miele récupère les em- ordures ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
  • Page 14: Aperçu

    Aperçu Gril CS 1312 a Grille b Résistance arrière du gril c Résistance avant du gril d Bac de pierres de lave e Indicateurs f Symboles pour l’affectation des boutons g Robinet de vidange h Bouton de commande...
  • Page 15: Cs 1322

    Aperçu CS 1322 a Grille b Résistance arrière du gril c Résistance avant du gril d Bac de pierres de lave e Indicateurs f Symboles pour l’affectation des boutons g Robinet de vidange h Bouton de commande Indicateurs a Témoin lumineux de chauffage allumé...
  • Page 16: Accessoires Fournis

    Aperçu Accessoires fournis Pierres de lave Pince pour gril Brosse de nettoyage...
  • Page 17: Première Mise En Marche

    Première mise en marche  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d'un aux documents accompagnant votre élément ProLine appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l’appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un revêtement spécial. ...
  • Page 18: Tableau Des Grillades

    Tableau des grillades  [min] Grillade Viande et charcuterie Saucisse à griller 6–8 Filet 4–10 Boulettes de bœuf 12–16 Cuisses de poulet 16–18 Côtelette d'agneau 4–8 Foie 3–6 Escalope de dinde 8–10 Brochettes 14–18 Escalope 8–12 Travers de porc 15–20 Entrecôte 10–20 Poisson/crustacés...
  • Page 19 Tableau des grillades  [min] Grillade Tranches de pomme 2–3 Autres Pain grillé 2–3 Tofu 4–6  Temps de cuisson des grillades Les temps indiqués dans le tableau sont des valeurs indicatives et correspondent à un ni- veau de puissance 9-11 sur le gril préchauffé. La durée de cuisson au gril dépend du type, de la préparation et de l'épaisseur de l'aliment à...
  • Page 20: Commande

    Commande Préparer le gril Vous pouvez utiliser le gril avec ou sans pierres de lave : - Sans pierres de lave, l'aliment à gril- ler gagne en onctuosité grâce à la va- peur d'eau ascendante. - Avec des pierres de lave, l'arôme de grillé...
  • Page 21: Mise En Marche

    Commande Le gril est doté de 2 résistances pou- Griller vant être enclenchées et réglées sépa- Lors de la cuisson sur le gril, assu- rément. Si vous faites griller de grandes rez-vous que le bac pour grillades quantités, vous pouvez utiliser la totalité contient de l’eau.
  • Page 22: Conseils Pour Les Grillades

    Commande Conseils pour les grillades Après la cuisson au gril  Éteignez le gril. - Tamponnez les grillades humides avec du papier absorbant pour éviter  Nettoyez le gril encore tiède après les éclaboussures. chaque utilisation (voir chapitre “Net- - Ne salez qu’après la cuisson pour toyage et entretien”).
  • Page 23: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sécurité anti-surchauffe Arrêt de sécurité Si le bac pour grillades contient une Votre gril est équipé d’un arrêt de sécu- trop faible quantité d’eau, la sécurité rité qui désactive automatiquement le anti-surchauffe coupe automatiquement chauffage quand le gril est enclenché et le chauffage.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours l’élément ProLine Risque de brûlure dû aux sur- refroidir avant de le nettoyer. faces brûlantes. Les surfaces sont brûlantes après la  Nettoyez l’élément ProLine et ses ac- cuisson. cessoires après chaque utilisation. Éteignez le gril. ...
  • Page 25: Nettoyer Le Bandeau De Commande/Cadre Inox

    Nettoyage et entretien  Nettoyez le cadre et le bandeau de Nettoyer le bandeau de com- commande avec une éponge, un peu mande/cadre inox de liquide vaisselle et de l’eau tiède.  Ramollissez les salissures tenaces au Dommages dus à des objets préalable.
  • Page 26: Nettoyage De La Grille Et Du Bac De Pierres De Lave

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la grille et du bac Nettoyer les pierres de lave de pierres de lave Nettoyez régulièrement les pierres de lave :  Nettoyez la grille et le bac de pierres de lave après chaque utilisation à ...
  • Page 27: Nettoyage Du Bac Pour Grillades

    Miele.  Vidangez l’eau sale et nettoyez l’écoulement à l’aide d’un goupillon. Rincez à l’eau chaude puis essuyez le bac et l’écoulement.
  • Page 28: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 29: Accessoires De Cuisson Au Gril

    Miele. Petit support en fil de fer Ils sont également disponibles auprès Support en fil de fer pour plaque de du service après-vente Miele (voir la fin gril CSGP 1400 du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
  • Page 30: Produit De Nettoyage Et D'entretien

    Accessoires en option Produit de nettoyage et d'en- tretien Produit de nettoyage pour vitrocéra- mique et acier inoxydable 250 ml Enlève les salissures tenaces, traces de tartre et d’aluminium. Produit spécial inox, 250 ml Élimination facile de traces d’eau, taches et empreintes digitales. Permet aux surfaces de rester propres plus longtemps Chiffon microfibre...
  • Page 31: Service Après-Vente

    Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à la fin du présent document. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 32: Installation

    *INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager l'élément ProLine. Seul un technicien qualifié est habilité à installer l'élément ProLine.  Dommages dus à des chutes d'objets. L'élément ProLine peut être endommagé...
  • Page 33: Distances De Sécurité

    *INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus de l’élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l’élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d’indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus de l’élément ProLine, la distance de...
  • Page 34 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/arrière L’élément ProLine doit être installé de préférence en laissant un espace géné- reux à droite et à gauche. À l’arrière de l’élément ProLine, la dis- tance minimale indiquée ci-dessous  par rapport à un meuble haut ou à un mur doit être respectée.
  • Page 35 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 36: Instructions D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Joint entre l’élément ProLine et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l'élé- ment ProLine repose bien à...
  • Page 37: Dimensions D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. CS 1312 a Ressorts de serrage b avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2.000 mm...
  • Page 38: Cs 1322

    *INSTALLATION* Installation e Robinet de vidange CS 1322 a Ressorts de serrage b avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2.000 mm e Robinet de vidange...
  • Page 39: Découpe Du Plan De Travail Pour Plusieurs Éléments Proline

    *INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail pour plusieurs éléments ProLine Exemple : 3 éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la barrette et le plan de travail d Cache e Largeur d’élément ProLine moins 8 mm f Largeur d’élément ProLine g Largeur d’élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 40 *INSTALLATION* Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent sur chaque côté extérieur, droit et gauche, 8 mm du plan de travail.  Additionnez les largeurs des éléments ProLine et déduisez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou 576 mm (voir chapitre “Installation”, section “Cotes d'encastrement”).
  • Page 41: Installation

    *INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et Installation des barrettes de jonction – plan de Préparer le plan de travail travail en bois  Réalisez la découpe dans le plan de travail comme indiqué dans le croquis sous “Cotes d’encastrement” ou comme calculé...
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et des barrettes de jonction – plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d’un ruban adhésif puissant double- face (accessoire non fourni). ...
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation Mise en place d’un élément ProLine Mise en place de plusieurs éléments ProLine  Faites passer le câble d’alimentation  Une fois en place, poussez l’élément électrique vers le bas par la découpe du plan de travail. ProLine vers le côté jusqu’à ce que les trous de la barrette de jonction ...
  • Page 44 *INSTALLATION* Installation Raccorder un élément ProLine Soulever un élément ProLine  Raccordez l'élément ProLine/les élé- Si l'élément ProLine n'est pas acces- ments ProLine au réseau électrique. sible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer.  Vérifiez que chaque élément ProLine fonctionne correctement.
  • Page 45: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 46: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1312 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 47 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 48 CS 1312, CS 1322 fr-BE M.-Nr. 07 141 310 / 08...

Ce manuel est également adapté pour:

Proline cs 1322

Table des Matières