Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Gril-barbecue ProLine
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 173 370

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele ProLine CS 1312

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Gril-barbecue ProLine Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 07 173 370...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Schéma descriptif .................... 14 Gril ......................... 14 CS 1312...................... 14 CS 1322...................... 15 Dispositifs d'affichage ................... 15 Accessoires fournis avec l'appareil ............... 16 Première mise en service ...................
  • Page 3 Table des matières Cotes d'encastrement.................. 35 CS 1312......................... 35 CS 1322......................... 36 Encastrement de plusieurs éléments ProLine.......... 37 Encastrement.......................  39 Branchement électrique .................. 43 Service après-vente ....................  45 Contact en cas d'anomalies.................. 45 Plaque signalétique ....................45 Garantie ......................... 45 Fiches techniques des produits .................  46...
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre gril. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce gril est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou pré- sentant des caractéristiques similaires.  Ce gril n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. ...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Veuillez tenir les enfants âgés de moins de 8 ans éloignés du gril, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le gril sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un gril endommagé peut présenter des risques pour votre sécu- rité.
  • Page 8 Si le gril a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si le gril a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne fermez jamais la façade du meuble pendant que vous utili- sez le gril. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fermée.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le gril atteint une température élevée pendant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Faites attention de ne pas toucher l'appareil s'il est encore très chaud.  Les objets inflammables situés à...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Vous pouvez vous brûler sur un gril chaud. Lorsque vous manipu- lez un appareil chaud, protégez vos mains avec des maniques ou des gants de four. N'utilisez que des maniques ou des gants de four secs.
  • Page 12 Nettoyez régulièrement les pierres de lave et remplacez-les en temps voulu comme indiqué au chapitre “Nettoyage et entretien”. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont utilisées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la res- ponsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 14: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Gril CS 1312 a Grille de cuisson f Symboles de la zone de gril b Résistance du gril avant g Dispositifs d'affichage c Résistance du gril arrière Bouton de commande pour la zone de gril d Bac de pierres de lave h avant e Robinet de vidange i arrière...
  • Page 15: Dispositifs D'affichage

    Schéma descriptif CS 1322 a Grilles de cuisson f Symboles de la zone de gril b Résistance du gril avant g Dispositifs d'affichage c Résistance du gril arrière Bouton de commande pour la zone de gril d Bac de pierres de lave h avant e Robinet de vidange i arrière...
  • Page 16: Accessoires Fournis Avec L'appareil

    Schéma descriptif Accessoires fournis avec l'ap- pareil Pierres de lave Pince pour gril Brosse de nettoyage...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service du aux documents accompagnant votre CombiSet appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d'un effet sous “Service après-vente”. agent de protection. Lors de l'utilisation ...
  • Page 18: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de cuisson au gril  [min] Aliments à griller Viande et saucisses Saucisse à rôtir 6–8 Filet 4–10 Boulettes de viande 12–16 Cuisse de poulet 16–18 Côtelette d'agneau 4–8 Foie 3–6 Escalopes de dinde 8–10 Brochettes (chachlik) 14–18 Escalope 8–12 Travers de porc 15–20...
  • Page 19 Tableau de cuisson au gril  [min] Aliments à griller Tranches de pomme 2–3 Divers Pain grillé 2–3 Tofu 4–6  Temps de cuisson au gril Les temps indiqués dans le tableau sont des valeurs indicatives et correspondent à un ni- veau de puissance 9-11 sur le gril préchauffé.
  • Page 20: Commande

    Commande Préparer le gril Vous pouvez utiliser le gril avec ou sans pierres de lave. – Sans pierres de lave, l'aliment à gril- ler gagne en onctuosité grâce à la va- peur d'eau ascendante – Avec des pierres de lave, l'arôme de grillade gagne en intensité.
  • Page 21: Mise En Marche

    Commande Le gril est doté de 2 résistances pou- Mode gril vant être enclenchées et réglées sépa- Lors de la cuisson sur le gril, assu- rément. Si vous faites griller de grandes rez-vous que la cuvette contient de quantités, vous pouvez utiliser la totalité l'eau.
  • Page 22: Conseils

    Commande Conseils Après la cuisson au gril  Éteignez le gril. – Tamponnez les aliments humides avec du papier absorbant pour éviter  Nettoyez le gril encore tiède après les giclements lors de la cuisson au chaque utilisation (voir chapitre “Net- gril.
  • Page 23: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Protection antisurchauffe Désactivation de sécurité Si la cuvette contient une trop faible Une désactivation de sécurité garantit quantité d'eau, une protection antisur- que la résistance n'est chauffée que si chauffe coupe automatiquement le elle est repliée vers le bas. chauffage.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours l'élément ProLine Risque de brûlure dû aux sur- refroidir avant de le nettoyer. faces brûlantes. Les surfaces sont brûlantes après la  Nettoyez le domino ProLine et ses cuisson. accessoires après chaque utilisation. Éteignez le gril. ...
  • Page 25: Cadre/Bandeau De Commande En Inox

    Nettoyage et entretien Cadre/bandeau de commande Boutons de commande en inox  Nettoyez le(s) bouton(s) de com- mande avec une éponge, un peu de  Nettoyez le cadre et le bandeau de produit vaisselle et de l'eau chaude. commande avec un carré vaisselle, Ramollissez les salissures tenaces au un peu de liquide vaisselle main et de préalable.
  • Page 26: Résistance

    Si la quantité de pierres de lave a di- l'utilisation d'une spirale en inox ainsi minué de moitié dans le bac, rajouter que du nettoyant Miele pour vitrocé- des pierres de lave. ramique et inox.  Vidangez l'eau sale et nettoyez l'écoulement à...
  • Page 27: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 28: Accessoires En Option

    CSGP 1300 nettoyage et d'entretien adaptés à vos appareils. Vous pouvez commander aisément ces produits dans le shop en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir au- Petit support en fil de fer près du service après-vente Miele (voir Support en fil de fer pour plaque de à...
  • Page 29: Produits De Nettoyage Et D'entretien

    Accessoires en option Produits de nettoyage et d'en- tretien Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml Elimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les résidus d'alu- minium. Chiffon microfibres Pour éliminer les traces de doigts et les petites salissures...
  • Page 30: Prescriptions De Sécurité Concernant L'encastrement

    Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Dommages dus à un montage incorrect. Un montage incorrect peut endommager l'élément ProLine. Faites monter l'élément ProLine exclusivement par un technicien qualifié.  Dommages dus à la chute d'objets. L'élément ProLine peut subir des dommages lors du montage des meubles hauts ou d'une hotte.
  • Page 31: Distance De Sécurité Au-Dessus De L'élément Proline

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus de l'élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (par ex.
  • Page 32: Distance De Sécurité Latérale/À L'arrière

    Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/à l'arrière Un élément ProLine peut être installé en contigu avec un mur ou une armoire haute sur l'arrière et sur l'un des côtés (droit ou gauche) (voir croquis).  Distance minimale à l'arrière entre la découpe du plan de travail et l'arête ar- Interdit rière du plan de travail :...
  • Page 33 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
  • Page 34: Conseils Pour L'encastrement

    Conseils pour l'encastrement Joint entre l'élément ProLine et Plan de travail carrelé le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément ProLine doit être lisse et Si vous utilisez un produit d'étan- parfaitement plane de sorte que l'élé- chéité...
  • Page 35: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement CS 1312 a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d’encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble de raccordement réseau, L = 2000 mm e Robinet de vidange...
  • Page 36: Cs 1322

    Cotes d'encastrement CS 1322 a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d’encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble de raccordement réseau, L = 2000 mm e Robinet de vidange...
  • Page 37: Encastrement De Plusieurs Éléments Proline

    Encastrement de plusieurs éléments ProLine Exemple : 3 éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur de l'élément ProLine moins 8 mm f Largeur de l'élément ProLine g Largeur de l'élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 38: Barrettes De Jonction

    Encastrement de plusieurs éléments ProLine Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent 8 mm vers l'extérieur sur le plan de travail du côté gauche et du côté droit.  Additionnez les largeurs des éléments ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm,...
  • Page 39: Préparation Du Plan De Travail

    Encastrement Préparation du plan de travail  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous “Cotes d'encastrement”ou en fonction de vos calculs (voir le chapitre “Encastrement de plusieurs éléments ProLine”). Respectez les distances de sécurité (voir le chapitre “Distances de sécurité”).
  • Page 40 Encastrement Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif double-face puissant (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 41: Installation De L'élément Pro-Line

    Encastrement Encastrement de plusieurs éléments Installation de l'élément Pro- ProLine Line  Une fois l'élément ProLine en place,  Faites passer le câble d'alimentation poussez-le vers le côté jusqu'à ce secteur à travers la découpe du plan que les trous de la barrette de jonc- de travail en le dirigeant vers le bas.
  • Page 42: Soulever L'élément Proline

    Encastrement Raccorder l'élément ProLine  Raccordez l'/les élément(s) ProLine au réseau électrique.  Vérifiez que chaque élément ProLine fonctionne correctement. Soulever l'élément ProLine Si l'élément ProLine n'est pas acces- sible par le bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer. ...
  • Page 43: Branchement Électrique

    Miele ne saurait engager sa respon- mandé de connecter en amont de l'élé- sabilité. ment ProLine un disjoncteur différentiel Miele ne peut être tenu pour respon- avec courant de déclenchement à sable de dommages causés par une 30 mA. mise à la terre manquante ou défec- tueuse (risque d'électrocution) côté...
  • Page 44: Mise Hors Tension

    Branchement électrique Mise hors tension Remplacement du câble d'ali- mentation secteur  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.  Risque d’électrocution dû à la Une remise en marche de la tension tension réseau. secteur pendant les opérations de Un raccordement non conforme peut réparation et/ou de maintenance provoquer des électrocutions.
  • Page 45: Service Après-Vente

    En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 46: Fiches Techniques Des Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1312 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 47 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 48 CS 1312, CS 1322 fr-CH M.-Nr. 07 173 370 / 08...

Ce manuel est également adapté pour:

Proline cs 1322

Table des Matières