Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Barbecue/gril ProLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 140 600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele CS 1312

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Barbecue/gril ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 12 Description de l'appareil.................. 13 Gril ......................... 13 CS 1312...................... 13 CS 1322...................... 14 Eléments d'affichage..................... 14 Accessoires fournis ....................15 Première mise en service ...................  16 Nettoyer un domino ProLine pour la première fois..........
  • Page 3 Table des matières Cotes d'encastrement.................. 34 CS 1312......................... 34 CS 1322......................... 35 Encastrement de plusieurs dominos SmartLine .......... 36 Montage .......................  38 Branchement électrique .................. 42 Service après vente.....................  44 Contact en cas d'anomalies.................. 44 Plaque signalétique ....................44 Garantie ......................... 44...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre gril. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce gril est destiné à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Ce gril ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Utilisez le gril exclusivement dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de vos plats.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du gril à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le gril sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 N'ouvrez jamais la carrosserie du gril.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du gril par un service après-vente non agréé par Miele.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.  Le gril n'est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie ex- terne ou un système de commande à...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le gril chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud.  Les objets inflammables situés à proximité d'un gril en fonctionne- ment peuvent atteindre des températures élevées et prendre feu.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques avant de manipuler des accessoires chauds sur le gril, faute de quoi vous ris- quez de vous brûler. N'utilisez que des protections parfaitement sèches.
  • Page 11 Nettoyez régulièrement les pierres de lave et remplacez-les en temps voulu comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 13: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Gril CS 1312 a Grille f Symboles de la zone de gril b Résistance gril avant g Eléments d'affichage c Résistance gril arrière Bouton de commande pour la zone de gril d Bac de pierres de lave h avant e Robinet de vidange...
  • Page 14: Eléments D'affichage

    Description de l'appareil CS 1322 a Grilles de cuisson f Symboles de la zone de gril b Résistance gril avant g Eléments d'affichage c Résistance gril arrière Bouton de commande pour la zone de gril d Bac de pierres de lave h avant e Robinet de vidange i arrière...
  • Page 15: Accessoires Fournis

    Description de l'appareil Accessoires fournis Pierres de lave Pince pour gril Brosse de nettoyage...
  • Page 16: Première Mise En Service

    Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Première mise en service d'un jointe aux documents accompagnant domino ProLine votre appareil à l'emplacement prévu Les pièces en métal sont enduites d'un à cet effet sous « Service après- agent de protection. Lors de l'utilisation vente ».
  • Page 17: Tableau Des Grillades

    Tableau des grillades  [min] Grillade Viandes et charcuteries Saucisses 6–8 Filet 4–10 Boulettes de viande 12–16 Cuisses de poulet 16–18 Côtelette d'agneau 4–8 Foie 3–6 Escalope de dinde 8–10 Brochettes 14–18 Escalopes 8–12 Travers de porc 15–20 Entrecôte 10–20 Poisson/crustacés Truite 12–16...
  • Page 18 Tableau des grillades  [min] Grillade Tranches de pomme 2–3 Autres Pain grillé 2–3 Tofu 4–6  Temps de gril Les temps indiqués dans le tableau sont des valeurs indicatives et correspondent à un ni- veau de puissance 9-11 sur le gril préchauffé. La durée de cuisson au gril dépend du type, de la préparation et de l'épaisseur de l'aliment à...
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation Préparer le gril Vous pouvez utiliser le gril avec ou sans pierres de lave. – Sans pierres de lave, l'aliment à griller gagne en onctuosité grâce à la vapeur d'eau ascendante. – Avec des pierres de lave, l'arôme de grillé...
  • Page 20: Mise En Marche

    Utilisation Le gril est doté de 2 résistances pou- Gril vant être enclenchées et réglées sépa- Lors de la cuisson sur le gril, assu- rément. Si vous faites griller de grandes rez-vous que le bac pour grillades quantités, vous pouvez utiliser la totalité contient de l'eau.
  • Page 21: Conseils

    Utilisation Conseils Après la cuisson au gril  Éteignez le gril. – Tamponnez les grillades humides avec du papier absorbant pour éviter  Nettoyez le gril encore tiède après les éclaboussures. chaque utilisation (voir chapitre « Net- – Ne salez qu'après la cuisson pour toyage et entretien »).
  • Page 22: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Protection anti-surchauffe Sécurité oubli Si le bac pour grillades contient une Une désactivation de sécurité garantit trop faible quantité d'eau, une sécurité que la résistance n'est chauffée que si anti-surchauffe coupe automatiquement elle est repliée vers le bas. le chauffage.
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours le domino ProLine Risque de brûlure à cause de refroidir avant de le nettoyer. surfaces chaudes. Les surfaces restent très chaudes  Nettoyez le domino ProLine et ses après la cuisson. accessoires après chaque utilisation. Éteignez le gril.
  • Page 24: Bandeau De Commande/ Cadre Inox

    Nettoyage et entretien Bandeau de commande/ cadre Bouton de commande inox  Nettoyez le/ les boutons de com- mande avec un chiffon, de l'eau  Nettoyez le cadre et le bandeau de chaude et un peu de liquide vaisselle. commande à l'aide d'une éponge, un Ramollissez les salissures tenaces au peu de liquide vaisselle et de l'eau préalable.
  • Page 25: Résistance

    à des pierres de lave. pierres de lave, nous recommandons l'utilisation d'une spirale en inox ainsi que du nettoyant Miele pour vitrocé- ramique et inox.  Vidangez l'eau sale et nettoyez l'écoulement à l'aide d'un goupillon.
  • Page 26: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 27: Accessoires Pour Gril

    Miele. Petit support en fil de fer Ils sont également disponibles auprès Support en fil de fer pour plaque de du service après-vente Miele (voir la fin gril CSGP 1400 du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Accessoires pour gril Plaque de gril CSGP 1300...
  • Page 28: Détergents Et Produits D'entretien

    Accessoires en option Détergents et produits d'entre- tien Produit nettoyant pour vitrocéra- mique et acier inoxydable, 250 ml Enlève les salissures tenaces, traces de tartre et d'aluminium. Produit d'entretien pour inox, 250 ml Pour éliminer facilement les traces d'eau, les empreintes de doigts et autres taches.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Consignes de sécurité pour le montage  Dommages liés à un montage incorrect. Le domino ProLine peut être endommagé en raison d'un montage incorrect. Faites installer le domino ProLine uniquement par un technicien qualifié.  Dommages liés à la chute d'objets. Le domino ProLine peut être endommagé...
  • Page 30: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus du domino ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre le domino ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus du domino ProLine, la distance de...
  • Page 31: Distance De Sécurité Latérale / Arrière

    CS 1134 CS 1326 CS 1327 CS 1411 100 mm CS 1012, CS 1012-1 Déconseillé ! CS 1012-2 150 mm CS 1421 CS 1312 CS 1322 200 mm CS 1034, CS 1034-1 250 mm CS 1011, CS 1011-1 CS 1021, CS 1021-1 CS 1018 G Déconseillé !
  • Page 32 Distances de sécurité Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex.
  • Page 33: Joint Entre Le Domino Proline Et Le Plan De Travail

    Cotes d'encastrement Joint entre le domino ProLine Plan de travail carrelé et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui du domino ProLine doit être lisse et Si vous utilisez un produit d'étan- parfaitement plane de sorte que le do- chéité...
  • Page 34: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement CS 1312 a Ressorts de serrage b avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm e Robinet de vidange...
  • Page 35: Cs 1322

    Cotes d'encastrement CS 1322 a Ressorts de serrage b avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm e Robinet de vidange...
  • Page 36: Encastrement De Plusieurs Dominos Smartline

    Encastrement de plusieurs dominos SmartLine Exemple : 3 dominos ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Couvercle e Largeur de domino ProLine moins 8 mm f Largeur de domino ProLine g Largeur de domino ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 37: Barrettes De Jonction

    Encastrement de plusieurs dominos SmartLine Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos ProLine occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail.  Ajoutez les largeurs des dominos ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les dominos ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm...
  • Page 38: Montage

    Montage Préparation du plan de travail  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous « Cotes d'encastrement » ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre « Encastrement de plusieurs do- minos ProLine »). Respectez les dis- tances de sécurité...
  • Page 39 Montage Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 40 Montage Encastrement de plusieurs dominos Installation du domino ProLine ProLine  Faites passer le câble d'alimentation  Une fois en place, poussez le domino électrique vers le bas par la découpe ProLine vers le côté jusqu'à ce que du plan de travail. les trous de la barrette de jonction ...
  • Page 41: Raccordement Du Domino Pro-Line

    Montage Raccordement du domino Pro- Line  Raccordez le/ les domino(s) ProLine sur le réseau électrique.  Vérifiez que le domino ProLine fonc- tionne correctement. Soulever le domino ProLine Si le domino ProLine n'est pas acces- sible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer.
  • Page 42: Branchement Électrique

    Pour plus de sécurité, il est recomman- de graves dangers pour l'utilisateur. dé de monter un disjoncteur différentiel Miele ne peut être tenu pour respon- avec courant de déclenchement à sable de dommages causés par une 30 mA en amont du domino ProLine.
  • Page 43: Mise Hors Tension

    Branchement électrique Mise hors tension Remplacement du câble de raccordement au réseau  Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.  Risque d'électrocution en raison Lors de travaux de réparation et/ou de la tension réseau. de maintenance, un réenclenche- En raison d'un raccordement inap- ment de la tension réseau peut être à...
  • Page 44: Service Après Vente

    Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 45: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1312 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1. = 210x250 mm surface/ du foyer utile 2.
  • Page 47 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 48 CS 1312, CS 1322 fr-FR M.-Nr. 07 140 600 / 08...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 1322

Table des Matières