Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Salamandre
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 140 660

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele CS 1421

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Salamandre Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 07 140 660...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Description de l'appareil.................. 14 Salamandre ......................14 Eléments d'affichage..................... 14 Première mise en service ...................  15 Premier nettoyage du domino ................15 Première mise en service du domino ..............
  • Page 3 Table des matières Montage .......................  31 Encastrement de plusieurs dominos.............. 35 Branchement électrique .................. 37 Service après-vente, plaque signalétique, garantie.........  39...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Res- pectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre salamandre. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cette salamandre est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Cette salamandre ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Utilisez la salamandre exclusivement dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de vos plats.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la salamandre, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la sala- mandre sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 7 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre salamandre si cette dernière est endomma- gée : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 8 N'ouvrez jamais la carrosserie de la salamandre.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la salamandre par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'électrocution ! N'allumez pas la salamandre si vous constatez que le plateau vitro- céramique est endommagé (craquelures, fissures). Eteignez la sala- mandre dès que vous soupçonnez une anomalie puis débranchez-le du secteur électrique. Contactez le service après-vente. ...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Une fois éteint, la salamandre reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint !  Les objets inflammables situés à proximité d'une salamandre en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur, à proxi- mité de la salamandre, veillez à ce que le fil ne touche pas la sala- mandre brûlante. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du câble électrique.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre sala- mandre. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 14: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Salamandre a unité pour gratiner déplaçable Bouton de commande : b Surface d'appui amovible d Réglage du niveau de puissance c Eléments d'affichage e Réglage en hauteur de l'unité pour gratiner Eléments d'affichage f Indicateur de fonctionnement g Témoin de chaleur résiduelle...
  • Page 15: Première Mise En Service

    Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Première mise en service du jointe aux documents accompagnant domino votre appareil à l'emplacement prévu Les pièces en métal sont enduites d'un à cet effet sous "Service après-vente, agent de protection. Lors de l'utilisation Plaque signalétique, Garantie".
  • Page 16: Utilisation

    Utilisation Remonter et abaisser l'unité Mise en marche pour gratiner  Risque d'incendie ! Ne laissez pas la salamandre sans Remontée surveillance lorsqu'elle est en fonc-  Pour remonter l'unité pour gratiner, tionnement ! tournez le bouton de commande gauche sur le symbole . ...
  • Page 17: Gratiner

    Utilisation Gratiner Maintien au chaud  Remontez l'unité pour gratiner. La salamandre n'est pas conçue pour réchauffer des plats refroidis.  Déposez l'assiette avec l'aliment à Des plats chauds peuvent être main- gratiner sur la surface d'appui. tenus chauds quelques minutes ...
  • Page 18: Après Utilisation

    Utilisation Après utilisation  Éteignez la salamandre.  Nettoyez la salamandre encore tiède après chaque utilisation (voir chapitre "Nettoyage et entretien").  Abaissez l'unité pour gratiner dès que le témoin de chaleur résiduelle est éteint. La salamandre ne s'éteint qu'après abaissement complet de l'unité...
  • Page 19: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sécurité d'abaissement Protection anti-blocage Pour éviter tout endommagement de la Lors de l'abaissement de l'unité pour salamandre, elle est équipée d'une gratiner, en présence d'un obstacle de sécurité d'abaissement. L'unité pour plus de 10 mm de diamètre entre l'unité gratiner ne peut être complètement pour gratiner et la surface d'appui, le abaissée qu'à...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours le domino refroidir Risque de brûlures ! avant de le nettoyer. La salamandre doit être éteinte et re- froidie.  Nettoyez le domino et ses acces- soires après chaque utilisation.  Risque de blessure !  Eliminez toute trace d'humidité du N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur domino après un nettoyage pour évi- pour nettoyer votre appareil : la va-...
  • Page 21: Inox

    Nettoyage et entretien Inox Surface d'appui  Nettoyez les surfaces en inox et le  Nettoyez la surface d'appui après bandeau de commande avec une chaque utilisation avec une éponge, éponge, un peu de liquide vaisselle et un peu de liquide vaisselle et de l'eau de l'eau chaude.
  • Page 22: Surface Vitrocéramique De L'unité Pour Gratiner

    Nettoyage et entretien Surface vitrocéramique de l'unité pour gratiner  Enlevez toutes les salissures plus im- portantes avec un chiffon humide.  Ensuite, nettoyez la surface à l'aide d'un nettoyant inox et vitrocéramique spécial (voir chapitre "Accessoires en option") et d'un papier absorbant ou d'un chiffon propre.
  • Page 23: En Cas D'anomalie

     Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exécutées par des professionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du domino.
  • Page 24 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'unité pour gratiner ne L'unité pour gratiner n'est pas suffisamment refroidie. peut être abaissée.  Le témoin de chaleur résiduelle doit être éteint. La surface d'appui n'est pas correctement position- née.  Remettez la surface d'appui en place. L'unité...
  • Page 25: Accessoires En Option

    Enlève les salissures tenaces, traces de Vous pouvez aussi vous procurer ces tartre et d'aluminium. produits auprès du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) Produit d'entretien pour inox, ou chez votre revendeur Miele. 250 ml Pour éliminer facilement les traces d'eau, les empreintes de doigts et autres taches.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Consignes de sécurité pour le montage Afin d'éviter tout dommage sur le domino, celui-ci ne doit être intégré qu'une fois le montage des meubles supérieurs et de la hotte effectué.  Les bois de placage du plan de travail doivent être traités avec une colle thermo-réfractaire (100°C) pour éviter qu'ils se décollent ou se déforment.
  • Page 27: Distance De Sécurité Au-Dessus Du Domino

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus du domino La distance de sécurité entre le domino et la hotte fixée au-dessus prescrite par le fabricant de la hotte doit être respec- tée. Si vous ne disposez pas d'indica- tions du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (portique par exemple) au-dessus du domino, la distance de sécurité...
  • Page 28: Distance De Sécurité Latérale / Arrière

    CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1327 CS 1411 100 mm CS 1012 / CS 1012-1 déconseillé 150 mm CS 1421 CS 1312 CS 1322 200 mm CS 1034 / CS 1034-1 250 mm CS 1011 / CS 1021 déconseillé...
  • Page 29: Joint Entre Le Domino Et Le Plan De Travail

    Cotes d'encastrement Joint entre le domino et le plan Plan de travail carrelé de travail Les joints  et la zone hachurée sous le domino doivent former une surface lisse et plane afin que le domino s'en- Si vous avez utilisé un produit castre bien sur son support et que le d'étanchéité...
  • Page 30 Cotes d'encastrement a Ressorts de serrage b avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm e Unité pour gratiner, réglable en hauteur...
  • Page 31: Préparation Du Plan De Travail

    Montage Préparation du plan de travail  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous "Cotes d'encastrement" ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre "Encastrement de plusieurs do- minos"). Respectez les distances de sécurité...
  • Page 32 Montage Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 33: Mise En Place Du Domino

    Montage Mise en place de plusieurs dominos Mise en place du domino  Une fois en place, poussez le domino  Faites passer le cordon d'alimenta- vers le côté jusqu'à ce que les trous tion de la table de cuisson vers le bas de la barrette de jonction soit visibles.
  • Page 34 Montage Raccordement du domino  Raccordez le/ les domino(s) au ré- seau électrique.  Vérifiez que chaque domino fonc- tionne correctement. Retrait du domino Si le domino n'est pas accessible du bas, vous aurez besoin d'un outil spé- cial pour le retirer. ...
  • Page 35: Encastrement De Plusieurs Dominos

    Encastrement de plusieurs dominos Exemple : 3 dominos a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur du domino moins 8 mm f Largeur du domino g Largeur du domino moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 36: Barrettes De Jonction

    Encastrement de plusieurs dominos Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail.  Additionnez les largeurs des dominos et retranchez 16 mm de la somme. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les dominos ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou...
  • Page 37: Branchement Électrique

    Pour plus de sécurité, il est recomman- graves dangers pour l'utilisateur. dé de monter un disjoncteur différentiel Miele ne saurait être tenue respon- avec courant de déclenchement à sable suite à des dommages liés à 30 mA en amont du domino.
  • Page 38: Mise Hors Tension

    Branchement électrique Mise hors tension Remplacement du câble de raccordement au réseau  Dommages corporels provoqués par un choc électrique !  Dommages corporels provoqués Après déconnexion du disjoncteur, par un choc électrique ! prenez les précautions nécessaires Le câble d'alimentation doit impérati- pour éviter une remise sous tension vement être installé...
  • Page 39: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 43 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 44 CS 1421  fr-FR M.-Nr. 07 140 660 / 06...

Table des Matières