Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Wok à gaz
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 133 260

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele CS 1011

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Wok à gaz Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2 La table de cuisson peut également être utilisée dans d'autres pays que ceux indiqués sur l'appareil. La version spécifique à chaque pays et le type de rac- cordement de la table de cuisson ont une influence significative sur la commo- dité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 16 Aperçu ........................ 18 Wok ........................18 CS 1011...................... 18 CS 1021...................... 19 Elément d'affichage....................20 Brûleur ........................21 Accessoires fournis ....................22 Première mise en service ...................
  • Page 4 Contenu Distances de sécurité .................. 38 Instructions d'encastrement ................ 41 Dimensions d'encastrement ................ 42 CS 1011......................... 42 CS 1021......................... 43 Encastrement de plusieurs éléments CombiSet .......... 44 Installation...................... 46 Raccordement électrique ...................  50 Raccordement au gaz.................. 52 Puissance du brûleur .................. 54 Adaptation à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'endommager votre plan de cuisson. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce wok est destiné à un usage domestique ou dans des condi- tions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Ce wok ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Ce plan de cuisson ne peut être utilisé...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 8 être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre plan de cuisson si ce dernier est endomma- gé : il représente un danger potentiel pour votre sécurité.
  • Page 9 Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le wok est encastré derrière une façade de meuble (par exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque le wok est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la cha- leur et de l'humidité...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur rési- duelle sont éteints.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne recouvrez jamais votre wok ! Si vous l'allumez par inadver- tance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les objets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embra- ser.
  • Page 13 à la chaleur. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces consignes.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le wok est utilisé de façon intensive et pour une longue période, il peut être nécessaire de prévoir une aération supplémentaire, comme une fenêtre ouverte ou une aération plus efficace, par ex. en augmentant le niveau de puissance du dispositif d'aération méca- nique existant.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le four.
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Recyclage de votre ancien ap- transport pareil L’emballage protège l’appareil contre Les appareils électrique et électro- les éventuels dommages en cours de niques contiennent souvent des maté- transport. Les matériaux utilisés sont riaux précieux.
  • Page 17 Votre contribution à la protection de l'environnement Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 18: Aperçu

    Aperçu CS 1011 a Brûleur wok c Bouton de commande b Support de casserole d Elément d'affichage...
  • Page 19: Cs 1021

    Aperçu CS 1021 a Brûleur wok c Bouton de commande b Support de casserole d Elément d'affichage...
  • Page 20: Elément D'affichage

    Aperçu Elément d'affichage e Indicateur de fonctionnement f Indicateur de chaleur résiduelle Bouton de commande Symbole Description  brûleur éteint, arrivée de gaz fermée  feu fort : les brûleurs intérieur et extérieur brûlent au niveau maximum.  feu fort : brûleur extérieur au niveau minimum, brûleur intérieur au niveau maximum.
  • Page 21: Brûleur

    Aperçu Brûleur g Couvercle de brûleur intérieur h Couvercle de brûleur extérieur i Anneau du brûleur j Tête du brûleur k Thermocouple de la sécurité d'allu- mage l Électrode d'allumage m Base du brûleur...
  • Page 22: Accessoires Fournis

    Aperçu Accessoires fournis Vous pouvez au besoin commander ul- térieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémen- taires (voir chapitre " Accessoires en option "). Anneau wok L'anneau wok fourni assure la stabilité du récipient de cuisson. Il est particuliè- rement adapté...
  • Page 23: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service du aux documents accompagnant votre CombiSet appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d'un effet sous "Service après-vente". agent de protection. Lors de l'utilisation ...
  • Page 24: Récipients De Cuisson

    à la chaleur, ainsi que des pièces de l'appareil. Miele ne saurait être te- nu responsable des dommages liés au non-respect de ces consignes. – Lors de l'achat des poêles et casse- roles, n'oubliez pas ce n'est générale-...
  • Page 25: Anneau Wok

    Récipients de cuisson Anneau wok  Utilisez l'anneau wok fourni pour une meilleure stabilité du récipient de cuisson. Particulièrement adapté aux woks à fond arrondi.  Positionnez l'anneau wok correcte- ment, de sorte qu'il soit bien stable. Voir l'illustration. Le wok est différents des autres réci- pients de cuisson, parce que son dia- mètre de fond est réduit et son dia- mètre supérieur est élevé...
  • Page 26: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie – Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes. Vous éviterez ainsi de perdre inutile- ment de la chaleur. – Choisissez de préférence des casse- roles larges et basses, plutôt qu'étroites et hautes. Elles sont plus faciles à...
  • Page 27: Commande

    Commande Système à allumage rapide Allumer Le wok est équipé d'un système à allu-  Risque d'incendie ! mage rapide avec les caractéristiques Ne laissez pas la table de cuisson suivantes : sans surveillance pendant le fonc- – Allumage rapide sans appuyer et tionnement ! maintenir le bouton, ...
  • Page 28: Régler Le Feu

    Commande Régler le feu Éteindre  Tournez le bouton de commande vers La partie extérieure de la flamme du la droite sur "". gaz étant beaucoup plus chaude que le cœur de flamme, les pointes des L'arrivée de gaz est fermée, la flamme flammes doivent rester sous le fond s'éteint.
  • Page 29: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sécurité d'allumage Arrêt de sécurité Votre wok est équipé d'une sécurité Si une table de cuisson reste allumée d'allumage. Lorsque la flamme du gaz pendant une durée inhabituellement s'éteint, par exemple en cas de sur- longue, elle s'éteint automatiquement. chauffe des aliments ou en cas de cou- Tournez le bouton de commande rant d'air, et que la tentative de rallu-...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours l'élément CombiSet Risque de brûlure ! refroidir avant de le nettoyer. La table de cuisson doit être éteinte. Le wok doit être refroidi.  Nettoyez l'élément CombiSet et ses accessoires après chaque utilisation.  Risque de blessure ! ...
  • Page 31: Bandeau De Commande/ Cadre Inox

     Séchez le/ les boutons avec un chif- d'entretien inox de Miele (voir le cha- pitre "Accessoires en option"). Appli- fon propre. quez une petite quantité de produit ré-...
  • Page 32: Support De Casserole

    Nettoyage et entretien Support de casserole  Risque d'explosion ! Si les orifices de sorties de flamme Ne faites jamais passer les supports sont obstrués, des gaz non brûlés de casseroles au lave-vaisselle ! peuvent s'accumuler dans le boîtier en dessous et déflagrer. Cette situa- ...
  • Page 33: Monter Le Brûleur

    Nettoyage et entretien Monter le brûleur Le bon fonctionnement n'est pas as- suré lorsque le brûleur est mal as-  Posez la tête du brûleur  sur la semblé. Cette situation risque d'en- base  de sorte que le thermo- dommager l'appareil et de blesser couple ...
  • Page 34: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 35 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La flamme du gaz Les pièces des brûleurs ne sont pas placées correc- change. tement.  Placez correctement les pièces des brûleurs. La tête du brûleur ou les trous du couvercle du brû- leur sont encrassés.
  • Page 36: Accessoires En Option

    Miele : Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Chiffon microfibre Produit de nettoyage pour vi- trocéramique et acier inoxy-...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

    Consignes de sécurité pour l'encastrement Afin d'éviter tout dégât sur l'élément CombiSet, celui-ci ne doit être intégré qu'une fois le montage des meubles supérieurs et de la hotte effectué.  Les règles et directives en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées pour le lieu d'installation de l'élément CombiSet.
  • Page 38: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus de l'élément CombiSet La distance de sécurité entre l'élément CombiSet et la hotte fixée au-dessus prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (portique par exemple) au-des- sus de l'élément CombiSet, la distance...
  • Page 39: Distance De Sécurité Latérale/ Arrière

    CS 1326 CS 1327 CS 1411 Très peu recommandé ! 100 mm CS 1012 / CS 1012-1 150 mm CS 1421 CS 1312 CS 1322 200 mm CS 1034 / CS 1034-1 250 mm CS 1011 / CS 1021 Très peu recommandé !
  • Page 40 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 41: Joint Entre L'élément Combiset Et Le Plan De Travail

    Instructions d'encastrement Joint entre l'élément CombiSet Plan de travail carrelé et le plan de travail Les joints  et la zone hachurée sous l'élément CombiSet doivent former une surface lisse et plane afin que l'élément Si vous avez utilisé un produit CombiSet s'encastre bien sur son sup- d'étanchéité...
  • Page 42: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement CS 1011 a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm e Hauteur d'encastrement du raccordement au gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN...
  • Page 43: Cs 1021

    Dimensions d'encastrement CS 1021 a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm e Hauteur d'encastrement du raccordement au gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Page 44: Encastrement De Plusieurs Éléments Combiset

    Encastrement de plusieurs éléments CombiSet Exemple : 3 éléments CombiSet a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur de l'élément CombiSet moins 8 mm f Largeur de l'élément CombiSet g Largeur de l'élément CombiSet moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 45: Barrettes De Jonction

    Encastrement de plusieurs éléments CombiSet Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments CombiSet occupent à chaque fois sur les côtés exté- rieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail.  Additionnez les largeurs des éléments CombiSet et retranchez 16 mm de la somme.
  • Page 46: Installation

    Installation Préparation du plan de travail  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous "Cotes d'encastrement" ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre "Encastrement de plusieurs élé- ments CombiSet"). Respectez les distances de sécurité...
  • Page 47 Installation Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 48: Mise En Place De L'élément Combiset

    Installation Mise en place de plusieurs éléments Mise en place de l'élément CombiSet CombiSet  Une fois en place, poussez l'élément  Faites passer le cordon d'alimenta- CombiSet vers le côté jusqu'à ce que tion de la table de cuisson vers le bas les trous de la barrette de jonction par la découpe.
  • Page 49: Raccordement De L'élément Combiset

    Installation Raccordement de l'élément Retrait de l'élément CombiSet CombiSet  Si l'élément CombiSet est accessible par le bas, sortez-le en pressant par  Raccordez l'/les élément(s) CombiSet le bas. Appuyez d'abord sur l'arrière. au réseau électrique et à l'arrivée de gaz (voir le chapitre "Raccordement ...
  • Page 50: Raccordement Électrique

    Disjoncteur différentiel Miele ne saurait être tenu respon- Pour plus de sécurité, l’organisme VDE sable suite à des dommages liés à ou ÖVE recommande de protéger le cir- des travaux d'installation, d'entretien cuit en amont par un disjoncteur diffé-...
  • Page 51: Mise Hors Tension

    Raccordement électrique Mise hors tension Changement de la puissance de raccordement électrique  Dommages corporels provoqués par un choc électrique !  Risque d’électrocution ! Après déconnexion du disjoncteur, Le câble de raccordement au réseau prenez les précautions nécessaires doit impérativement être installé par pour éviter une remise sous tension un électricien qui connaît et respecte accidentelle.
  • Page 52: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz  Les raccordements au gaz, le flexible Le raccordement au gaz ainsi du gaz et le câble d'alimentation que l'adaptation à un autre type de électrique peuvent être endommagés gaz doivent être effectués unique- par la chaleur lors du fonctionnement ment par un installateur agréé...
  • Page 53: Raccordement À La Table De Cuisson

    Raccordement au gaz La table de cuisson correspond à la ca- Utilisation d'un coude à 90° tégorie d'équipement 3 et est adaptée au gaz naturel et au gaz liquide. Catégorie selon EN 30 Pour la Belgique BE II 2E+ 3+ 20/25, 28-30/37 mbar La table de cuisson est prévue pour gaz naturel ou gaz liquide selon la version correspondant au pays (voir l'autocol-...
  • Page 54: Puissance Du Brûleur

    Puissance du brûleur Puissance nominale Type de gaz Réglage fort Réglage faible Gaz naturel H – 0,26 Gaz liquide 0,26...
  • Page 55: Tableaux Injecteurs

    Adaptation à un autre type de gaz Changer les injecteurs  L'adaptation à un autre type de gaz doit uniquement être effectuée  Débranchez la table de cuisson du ré- par un installateur agréé par le distri- seau électrique et fermez l'arrivée du buteur de gaz.
  • Page 56 Adaptation à un autre type de gaz Changer l'injecteur principal  Retirez la partie supérieure de l'ap- pareil avec précaution. Assurez-vous que l'unité d'éclairage qui se trouve en dessous ne soit pas arrachée.  Tournez l'injecteur principal vers la Pour détacher l'unité d'éclairage  gauche à...
  • Page 57 Adaptation à un autre type de gaz  Vissez fermement toutes les pièces Changer l'injecteur du brûleur inté- rieur dans l'ordre inverse et vérifiez l'étan- chéité. d Pastille de l'injecteur (injecteur prin- cipal du brûleur intérieur) e Douille d'aération f Orifice d'aération ...
  • Page 58: Vérifier La Première Aspiration D'air

    Adaptation à un autre type de gaz Vérifier la première aspiration d'air Changer l'injecteur de réglage faible a Vis de serrage b Douille d'aération a Injecteur de réglage faible à petit diamètre L'écart "x" doit être de : (par ex. pour gaz liquide : 0,23) Gaz naturel : 6 mm b Injecteur de réglage faible à...
  • Page 59: Vérifier Le Fonctionnement

    Adaptation à un autre type de gaz Vérifier le fonctionnement  Vérifiez l'étanchéité de toutes les pièces du circuit à gaz.  Remontez la table de cuisson.  Vérifiez le comportement au feu en faisant fonctionner tous les brûleurs : – En position de réglage faible, la flamme du gaz ne doit pas s'éteindre, même lorsque le bouton de com- mande est tourné...
  • Page 60: Service Après-Vente

    En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 61: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1011 Nombre de brûleur gaz Efficacité énergétique par brûleur gaz (EE ) 1. = 53,0 brûleur à gaz Efficacité...
  • Page 63 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 64 CS 1011 / CS 1021  fr-BE M.-Nr. 07 133 260 / 05...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 1021

Table des Matières