Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plan de cuisson à gaz ProLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 048 950

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele CS 1012-1

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Plan de cuisson à gaz ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2 Le plan de cuisson peut également être utilisé dans d'autres pays que ceux in- diqués sur l'appareil. Les modèles propres à certains pays et le mode de rac- cordement du plan de cuisson jouent un rôle considérable pour le bon fonction- nement de l'appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 16 Aperçu ........................ 17 Plan de cuisson ..................... 17 CS 1012-1 ...................... 17 CS 1034-1 ...................... 18 Elément d'affichage....................19 Bouton de commande................... 19 Brûleur ........................
  • Page 4 Contenu Instructions d'encastrement ................ 39 Dimensions d'encastrement ................ 40 CS 1012-1 ......................40 CS 1034-1 ......................41 Encastrement de plusieurs éléments ProLine.......... 42 Installation...................... 44 Raccordement électrique ...................  48 Raccordement au gaz.................. 50 Puissance du brûleur .................. 52 Adaptation à un autre type de gaz.............. 53 Tableaux injecteurs....................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'endommager votre plan de cuisson. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou habituel.  Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans de le plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 8 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagée représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 9 Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), fermez-la pendant que vous utilisez le plan de cuisson. De la chaleur et de l'humidité peuvent stagner derrière une façade de meuble fermée.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur rési- duelle sont éteints.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous recouvrez le plan de cuisson, le matériau de recouvrement risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est mis sous tension par mégarde ou qu'il est encore chaud. Ne recouvrez jamais le plan de cuisson avec un essuie, un film de protection ou un protège-plaques de cuisson.
  • Page 13 à la chaleur. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces consignes.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  L'utilisation d'un plan de cuisson gaz génère de la chaleur, de l'humidité et des résidus de combustion dans la cuisine. En particu- lier lorsque le plan de cuisson fonctionne, la cuisine doit être bien aérée : les ouvertures d'aération naturelles doivent être maintenues ouvertes ou un dispositif d'aération mécanique (par ex.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le plan de cuisson.
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 17: Aperçu

    Aperçu Plan de cuisson CS 1012-1 a Brûleur fort e Elément d'affichage b Brûleur éco. Boutons de commande de le plan de cuisson à gaz c Support de casserole f arrière d Symbole pour la mise en place de le g avant plan de cuisson à...
  • Page 18: Cs 1034-1

    Aperçu CS 1034-1 a Brûleur fort g Elément d'affichage b Brûleur éco. Boutons de commande de le plan de cuisson à gaz c Brûleur fort h avant droite d Brûleur normal i arrière droite e Support de casserole j arrière gauche f Symbole pour la mise en place de le k avant gauche plan de cuisson à...
  • Page 19: Elément D'affichage

    Aperçu Elément d'affichage l Indicateur de fonctionnement m Indicateur de chaleur résiduelle Bouton de commande Symbole Description  brûleur éteint, arrivée de gaz fermée  feu fort  feu doux...
  • Page 20: Brûleur

    Aperçu Brûleur n Couvercle du brûleur o Tête du brûleur p Thermocouple avec sécurité d'allu- mage q Électrode d'allumage r Base du brûleur...
  • Page 21: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Mettre en service le plan de aux documents accompagnant votre cuisson pour la première fois appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d'un effet sous “Service après-vente”. agent de protection.
  • Page 22: Récipients De Cuisson

    Récipients de cuisson – Lors de l'achat des poêles et casse- Ø Récipients de cuisson [cm] roles, n'oubliez pas ce n'est générale- Brûleur Fond minimum ment pas le diamètre du fond, mais le diamètre supérieur qui est indiqué. Brûleur éco. –...
  • Page 23: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie – Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes. Vous éviterez ainsi de perdre inutile- ment de la chaleur. – Choisissez de préférence des casse- roles larges et basses, plutôt qu'étroites et hautes. Elles sont plus faciles à...
  • Page 24: Commande

    Commande Système à allumage rapide Allumer Le plan de cuisson est équipé d'un sys-  Risque d'incendie lié à des ali- tème à allumage rapide avec les carac- ments surchauffés. téristiques suivantes : Des aliments non surveillés peuvent – Allumage rapide sans appuyer ni surchauffer et s'enflammer.
  • Page 25: Régler Le Feu

    Commande Régler le feu Indicateurs de fonctionnement et de chaleur résiduelle L'intensité des flammes peut être réglée progressivement entre feu fort et feu L'indicateur de fonctionnement/chaleur doux. résiduelle s'éclaire lorsqu'un foyer s'al- lume. Il s'éteint lorsque vous désactivez La partie extérieure de la flamme du le plan de cuisson.
  • Page 26: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sécurité d'allumage Arrêt de sécurité Votre plan de cuisson est équipé d'une Si un foyer reste allumé pendant une sécurité d'allumage. Lorsque la flamme durée excessive, il s'éteint automati- du gaz s'éteint, par exemple en cas de quement.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Une pression sur le bouton de com- Risque de brûlure dû aux sur- mande produit une étincelle au ni- faces brûlantes. veau de l'électrode d'allumage. Au terme de la cuisson, la surface de N'appuyez pas sur le bouton de la zone de cuisson, les supports de commande en cas de nettoyage ou casserole et les brûleurs sont...
  • Page 28: Détergents À Ne Pas Utiliser

    Nettoyage et entretien Laissez toujours l'élément ProLine refroidir avant de le nettoyer.  Nettoyez l'élément ProLine et ses ac- cessoires après chaque utilisation.  Séchez l'élément ProLine après chaque nettoyage humide afin d'évi- ter les résidus de calcaire. Détergents à ne pas utiliser Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas –...
  • Page 29: Dépression En Inox

    Remarque : Afin d'éviter un nouvel encrassement trop rapide, nous recom- mandons d'utiliser le produit d'entretien inox de Miele (voir le chapitre “Acces- soires en option”). Appliquez le produit sur toute la surface et avec parcimonie à l'aide d'un chiffon doux.
  • Page 30: Bouton De Commande

    Nettoyage et entretien Bouton de commande Support de casserole  Nettoyez le/les bouton(s) de com-  Retirez les supports de casseroles. mande avec un chiffon, de l'eau  Nettoyez les supports de casseroles chaude et un peu de liquide vaisselle. au lave-vaisselle ou avec une Ramollissez les salissures tenaces au éponge, un peu de liquide vaisselle et...
  • Page 31: Brûleur

    Nettoyage et entretien Monter le brûleur Brûleur Les éléments de brûleur ne sont pas adaptés au lave-vaisselle. Nettoyez les éléments de brûleur uni- quement à la main. La surface du couvercle de brûleur de- viendra plus mate au fil du temps. C'est tout à...
  • Page 32: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 33 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La flamme du gaz Les pièces des brûleurs ne sont pas placées correc- change. tement.  Placez correctement les pièces des brûleurs. La tête du brûleur ou les trous du couvercle du brû- leur sont encrassés.
  • Page 34: Accessoires En Option

    Miele. Élimine les salissures importantes, les Ils sont également disponibles auprès traces de calcaire et les résidus d'alu- du service après-vente Miele (voir la fin minium. du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Chiffon microfibre Pour éliminer les traces de doigt et les...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

    Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager l'élément ProLine. Seul un technicien qualifié est habilité à installer l'élément ProLine.  Dommages dus à des chutes d'objets. L'élément ProLine peut être endommagé en cas de montage de meubles hauts ou d'une hotte.
  • Page 36: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus de l'élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus de l'élément ProLine, la distance de...
  • Page 37: Distance De Sécurité Latérale/ Arrière

    CS 1223 CS 1222 50 mm CS 1112 CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1327 CS 1411 100 mm CS 1012, CS 1012-1 Déconseillé CS 1012-2 150 mm CS 1421 CS 1312 CS 1322 200 mm CS 1034, CS 1034-1 250 mm CS 1011, CS 1011-1...
  • Page 38 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 39: Joint Entre L'élément Proline Et Le Plan De Travail

    Instructions d'encastrement Joint entre l'élément ProLine et Plan de travail carrelé le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément ProLine doit être lisse et Si vous utilisez un produit d'étan- parfaitement plane de sorte que l'élé- chéité...
  • Page 40: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement CS 1012-1 a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm e Hauteur d'encastrement du raccordement au gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN...
  • Page 41: Cs 1034-1

    Dimensions d'encastrement CS 1034-1 a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm e Hauteur d'encastrement du raccordement au gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Page 42: Encastrement De Plusieurs Éléments Proline

    Encastrement de plusieurs éléments ProLine Exemple : 3 éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur d'élément ProLine moins 8 mm f Largeur d'élément ProLine g Largeur d'élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 43: Barrettes De Jonction

    Encastrement de plusieurs éléments ProLine Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent sur chaque côté extérieur, droit et gauche, 8 mm du plan de travail.  Additionnez les largeurs des éléments ProLine et déduisez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm,...
  • Page 44: Installation

    Installation Préparation du plan de travail  Réalisez la découpe dans le plan de travail comme indiqué dans le croquis sous “Cotes d'encastrement” ou comme calculé (voir chapitre “Encas- trement de plusieurs éléments Pro- Line”). Respectez les distances de sécurité (voir chapitre “Distances de sécurité”).
  • Page 45 Installation Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 46: Mise En Place D'un Élément Proline

    Installation Mise en place de plusieurs éléments Mise en place d'un élément ProLine ProLine  Une fois en place, poussez l'élément  Faites passer le câble d'alimentation ProLine vers le côté jusqu'à ce que électrique vers le bas par la découpe les trous de la barrette de jonction du plan de travail.
  • Page 47: Raccorder Un Élément Proline

    Installation Raccorder un élément ProLine Soulever un élément ProLine  Raccordez l'élément/les éléments  Si l'élément ProLine est accessible ProLine au réseau électrique et à l'ar- par le bas, sortez-le en pressant par rivée de gaz (voir le chapitre “Raccor- le bas.
  • Page 48: Raccordement Électrique

    (pour l'Autriche : ÖVE) recommande de de graves dangers pour l'utilisateur. protéger l'élément ProLine en amont Miele ne peut être tenu pour respon- par un disjoncteur différentiel résiduel sable de dommages causés par une de 30 mA. mise à la terre manquante ou défec- tueuse (par ex.
  • Page 49: Mise Hors Tension

    Raccordement électrique Mise hors tension Changement de la puissance de raccordement électrique  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.  Risque d’électrocution dû à la Une remise en marche de la tension tension réseau. secteur pendant les opérations de Un raccordement non conforme peut réparation et / ou de maintenance provoquer des électrocutions.
  • Page 50: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz  Le plan de cuisson n'est pas raccor- Risque d'explosion dû à un rac- dé à une conduite d'évacuation du cordement non conforme au gaz. gaz. Si le raccordement au gaz n'est pas Lors de l'installation et du raccorde- exécuté...
  • Page 51: Raccordement Au Plan De Cuisson

    Raccordement au gaz Raccordement au plan de cuis-  Risque d'explosion dû à des câbles de raccordement endomma- gés. Le raccordement au gaz du plan de Si des flexibles de raccordement cuisson est équipé d'un filetage co- sont endommagés, des fuites de gaz nique ¹/₂".
  • Page 52: Puissance Du Brûleur

    Puissance du brûleur Caractéristiques nominales CS 1012-1 Brûleur Type de gaz Réglage fort Réglage faible Brûleur normal Gaz naturel H – 0,35 Gaz liquide 0,35 Brûleur fort Gaz naturel H – Gaz liquide Total Gaz naturel H – – Gaz liquide –...
  • Page 53: Tableaux Injecteurs

    Brûleur normal 0,67 0,27 tallation. Brûleur fort 0,87 0,32 Tableaux injecteurs Le marquage des injecteurs se réfère à un diamètre d'alésage de ¹/₁₀₀ mm. CS 1012-1  Injecteur Injecteur de principal réglage faible Gaz naturel H Brûleur normal 0,42 Brûleur fort...
  • Page 54: Changer Les Injecteurs

    Adaptation à un autre type de gaz Changer l'injecteur principal Changer les injecteurs  Dévissez l'injecteur principal  à  Débranchez le plan de cuisson du ré- l'aide d'une clé à douilles (M7). seau électrique et fermez l'arrivée du gaz.  Mettez le nouvel injecteur en place (voir tableau des injecteurs) et vissez Pour adapter l'appareil à...
  • Page 55: Vérifier Le Fonctionnement

    Adaptation à un autre type de gaz Vérifier le fonctionnement  Vérifiez l'étanchéité de toutes les pièces du circuit à gaz.  Remontez le plan de cuisson.  Vérifiez le comportement au feu en faisant fonctionner tous les brûleurs : – En position de réglage faible, la flamme du gaz ne doit pas s'éteindre, même lorsque le bouton de com- mande est tourné...
  • Page 56: Service Après-Vente

    En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 57: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1012-1 Nombre de brûleur gaz Efficacité énergétique par brûleur gaz (EE ) 1. = 57,3 brûleur à gaz 2.
  • Page 59 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 60 CS 1012-1, CS 1034-1 fr-BE M.-Nr. 09 048 950 / 04...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 1034-1Cs 1012-2

Table des Matières