Miele ProLine CS 1012-2 Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele ProLine CS 1012-2 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele ProLine CS 1012-2 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour ProLine CS 1012-2:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plan de cuisson au gaz ProLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-BE
M.-Nr. 11 173 800

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele ProLine CS 1012-2

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Plan de cuisson au gaz ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil.
  • Page 2 Le plan de cuisson peut également être utilisé dans d'autres pays que ceux in- diqués sur l'appareil. Les modèles propres à certains pays et le mode de rac- cordement du plan de cuisson jouent un rôle considérable pour le bon fonction- nement de l'appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........16 Aperçu ........................ 17 Plan de cuisson ....................17 Elément d'affichage..................... 18 Bouton de commande..................18 Brûleur ......................... 19 Première mise en marche................. 20 Premier nettoyage du plan de cuisson..............
  • Page 4 Contenu Distances de sécurité ..................36 Instructions d'encastrement................39 Dimensions d'encastrement................40 Encastrement de plusieurs éléments ProLine ............. 41 Installation ......................43 Raccordement au gaz ..................47 Raccordement électrique ..................50 Puissance du brûleur ..................52 Adaptation à un autre type de gaz..............53 Tableaux injecteurs....................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou habituel.  Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 8 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 9 Les droits à la garantie sont supprimés si le plan de cuisson n’est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d’électrocution. N’allumez pas le plan de cuisson présentant un défaut ou éteignez-le immédiatement. Débranchez le plan de cuisson du secteur et de l’ar- rivée de gaz. Contactez le service après-vente.  Si le plan de cuisson a été...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur rési- duelle sont éteints.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson est recouvert, le matériau qui le recouvre risque de s’enflammer, d’éclater ou de fondre en cas de mise en marche accidentelle ou de chaleur résiduelle. Ne recouvrez jamais le plan de cuisson, par ex.
  • Page 13 à la chaleur, ainsi que des pièces du plan de cuis- son. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages résultant du non-respect de ces consignes.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Si la table de cuisson est utilisée longtemps de façon intensive, il faut éventuellement prévoir une aération supplémentaire, comme une fenêtre ouverte ou un système plus efficace en augmentant par exemple le niveau de puissance du dispositif d’aération mécanique existant.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur d’un nettoyeur vapeur peut se déposer sur les éléments conducteurs d’électricité et provoquer un court-circuit. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le plan de cuisson.
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 17: Aperçu

    Aperçu Plan de cuisson a Brûleur haute puissance e Indicateurs b Brûleur normal Boutons du plan de cuisson au gaz c Support de casserole f Arrière d Symboles pour la mise en place du g Avant plan de cuisson au gaz...
  • Page 18: Elément D'affichage

    Aperçu Elément d'affichage l Indicateur de fonctionnement m Indicateur de chaleur résiduelle Bouton de commande Symbole Description  brûleur éteint, arrivée de gaz fermée  feu fort  feu doux...
  • Page 19: Brûleur

    Aperçu Brûleur n Couvercle du brûleur o Tête du brûleur p Thermocouple avec sécurité d'allu- mage q Électrode d'allumage r Base du brûleur...
  • Page 20: Première Mise En Marche

    Première mise en marche  Collez la plaque signalétique jointe Mettre en service le plan de aux documents accompagnant votre cuisson pour la première fois appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l’appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un revêtement spécial.
  • Page 21: Récipients De Cuisson

    Récipients de cuisson - Vous pouvez utiliser n'importe quel Ø Récipients de cuisson [cm] récipient de cuisson résistant à la Brûleur Fond minimum chaleur. Brûleur normal - Préférez des récipients de cuisson à fond épais, car ils répartissent bien la Brûleur fort chaleur.
  • Page 22: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l’énergie - Si possible, recouvrez toujours les casseroles ou les poêles pendant la cuisson. Vous éviterez ainsi des dé- perditions de chaleur inutiles. - Choisissez de préférence des casse- roles larges et basses, plutôt qu’étroites et hautes. Elles sont plus faciles à...
  • Page 23: Commande

    Commande  Si le brûleur ne s’est pas allumé, tour-  Risque d'incendie lié à des ali- nez le bouton sur la position . Aérez ments surchauffés. la pièce ou attendez au moins 1 mi- Des aliments non surveillés peuvent nute avant une nouvelle tentative surchauffer et s'enflammer.
  • Page 24: Régler La Flamme

    Commande Régler la flamme Arrêt  Tournez le bouton de commande vers L’intensité des flammes peut être réglée progressivement entre feu fort et feu la droite sur la position . doux. L'arrivée de gaz est fermée, la flamme s'éteint. La partie extérieure de la flamme du gaz étant beaucoup plus chaude que Indicateurs de fonctionnement le cœur de flamme, les pointes des...
  • Page 25: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sécurité d’allumage Votre plan de cuisson est équipé d’une sécurité d’allumage. Lorsque la flamme du gaz s’éteint, par exemple en cas de surchauffe des aliments ou en cas de courant d’air suivi d’une vaine tentative de rallumage, l’arrivée de gaz est ver- rouillée.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Une pression sur le bouton de com- Risque de brûlure dû aux sur- mande produit une étincelle au ni- faces brûlantes. veau de l'électrode d'allumage. Au terme de la cuisson, la surface de N'appuyez pas sur le bouton de la zone de cuisson, les supports de commande en cas de nettoyage ou casserole et les brûleurs sont...
  • Page 27: Détergents À Ne Pas Utiliser

    Nettoyage et entretien Détergents à ne pas utiliser Laissez toujours l'élément ProLine refroidir avant de le nettoyer. Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas  Nettoyez l'élément ProLine et ses ac- - de détergents contenant de la soude, cessoires après chaque utilisation.
  • Page 28: Dépression En Inox

    Nettoyage et entretien Dépression en inox Bandeau de commande/ cadre inox  Dommages dus à des objets  Nettoyez le cadre et le bandeau de pointus. commande à l'aide d'une éponge, un La bande d’étanchéité entre le plan peu de liquide vaisselle et de l'eau de cuisson et le plan de travail peut tiède.
  • Page 29: Support De Casserole

    Nettoyage et entretien Support de casserole Brûleur  Retirez les supports de casseroles. Ne nettoyez jamais les pièces des brûleurs au lave-vaisselle.  Nettoyez les supports de casseroles au lave-vaisselle ou avec une La surface du couvercle de brûleur de- éponge, un peu de liquide vaisselle et viendra plus mate au fil du temps.
  • Page 30 Nettoyage et entretien La surface du couvercle de brûleur de- viendra plus mate au fil du temps. C’est tout à fait normal et cela ne si- gnifie pas que le matériau est endom- magé. Monter le brûleur  Posez la tête du brûleur  sur la base ...
  • Page 31: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 32 Que faire si ... Problème Cause et solution La flamme du gaz Les pièces des brûleurs ne sont pas placées correc- s'éteint pendant le tement. fonctionnement.  Placez correctement les pièces des brûleurs. L'indicateur de fonc- Une panne de courant a eu lieu. tionnement/chaleur ré- ...
  • Page 33: Accessoires En Option

    Miele. Élimine les salissures importantes, les Ils sont également disponibles auprès traces de calcaire et les résidus d'alu- du service après-vente Miele (voir la fin minium. du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Chiffon en microfibres Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères...
  • Page 34: Service Après-Vente

    Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à la fin du présent document. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 35: Installation

    *INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager l'élément ProLine. Seul un technicien qualifié est habilité à installer l'élément ProLine.  Dommages dus à des chutes d'objets. L'élément ProLine peut être endommagé...
  • Page 36: Distances De Sécurité

    *INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus de l'élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus de l'élément ProLine, la distance de...
  • Page 37 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/arrière Pour l'installation d'un élément ProLine, il peut y avoir des parois ou un mur der- rière l'élément Proline ou sur un des cô- tés (droit ou gauche) (voir croquis).  Distance minimale à l'arrière, entre la découpe et le bord arrière du plan de travail : 50 mm.
  • Page 38 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 39: Instructions D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Joint entre l'élément ProLine et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l'élé- ment ProLine repose bien à...
  • Page 40: Dimensions D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Ressorts de serrage b avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble d'alimentation électrique, L = 2.000 mm e Hauteur d'encastrement du raccordement au gaz R 1/2 – ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Page 41: Encastrement De Plusieurs Éléments Proline

    *INSTALLATION* Installation Encastrement de plusieurs éléments ProLine Exemple : 3 éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur d'élément ProLine moins 8 mm f Largeur d'élément ProLine g Largeur d'élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent sur chaque côté extérieur, droit et gauche, 8 mm du plan de travail.  Additionnez les largeurs des éléments ProLine et déduisez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou 576 mm (voir chapitre “Installation”, section “Cotes d'encastrement”).
  • Page 43: Installation

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail en bois Installation  Pour éviter tout gonflement dû à l’hu- Préparer le plan de travail midité, scellez les bords des plans de  Réalisez la découpe dans le plan de travail en bois avec un vernis spécial, travail comme indiqué...
  • Page 44 *INSTALLATION* Installation Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 45 *INSTALLATION* Installation Mise en place d'un élément ProLine Mise en place de plusieurs éléments ProLine  Faites passer le câble d'alimentation  Une fois en place, poussez l'élément électrique vers le bas par la découpe du plan de travail. ProLine vers le côté jusqu'à ce que les trous de la barrette de jonction ...
  • Page 46 *INSTALLATION* Installation Raccordement d’un élément ProLine Soulever un élément ProLine  Raccordez l’élément/les éléments  Si l'élément ProLine est accessible ProLine au réseau électrique et à l’ar- par le bas, sortez-le en pressant par rivée de gaz (voir le chapitre “Installa- le bas.
  • Page 47: Raccordement Au Gaz

    *INSTALLATION* Installation Raccordement au gaz Le plan de cuisson n'est pas raccor- dé à une conduite d'évacuation du  Risque d'explosion dû à un rac- gaz. cordement non conforme au gaz. Lors de l'installation et du raccorde- Si le raccordement au gaz n'est pas ment, observez les conditions d'ins- exécuté...
  • Page 48 *INSTALLATION* Installation  Risque d'explosion dû à des câbles de raccordement endomma- gés. Si des flexibles de raccordement sont endommagés, des fuites de gaz peuvent se produire. Placez les flexibles de raccordement de manière à ce qu'ils ne gênent pas les éléments mobiles de la cuisine (un tiroir, par exemple) et à...
  • Page 49 *INSTALLATION* Installation Le plan de cuisson correspond à la ca- Utilisation d'un coude à 90° tégorie d'équipement 3 et est adaptée au gaz naturel et au gaz liquide. Catégorie selon EN 30 Pour la Belgique II2E+3+ 20/25, 28–30/37 mbar Le plan de cuisson est prévu pour gaz naturel ou gaz liquide selon la version correspondant au pays (voir l'autocol- lant sur l'appareil).
  • Page 50: Raccordement Électrique

    30 mA. tions incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (par ex. risque d'électrocu- tion) côté...
  • Page 51 *INSTALLATION* Installation Mise hors tension Remplacer le cordon d'alimentation   Risque d’électrocution dû à la Risque d’électrocution dû à la tension réseau. tension réseau. Une remise en marche de la tension Un raccordement non conforme peut secteur pendant les opérations de provoquer des électrocutions.
  • Page 52: Puissance Du Brûleur

    Puissance du brûleur Brûleur Type de gaz Réglage fort Réglage faible Brûleur normal Gaz naturel H 1,80 – 0,35 Gaz liquide 1,80 0,35 Brûleur haute Gaz naturel H 3,00 – 0,50 puissance Gaz liquide 3,00 0,50 Total Gaz naturel H 4,80 –...
  • Page 53: Adaptation À Un Autre Type De Gaz

    *INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz Tableaux injecteurs  Risque d'explosion dû à une mo- dification non conforme. Le marquage des injecteurs se réfère à Si le changement de type de gaz un diamètre d'alésage de ¹/₁₀₀ mm. n'est pas exécuté de manière ...
  • Page 54: Changer Les Injecteurs

    *INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz Changer l'injecteur principal Changer les injecteurs  Dévissez l'injecteur principal  à  Débranchez le plan de cuisson du ré- l'aide d'une clé à douilles (M7). seau électrique et fermez l'arrivée du gaz. ...
  • Page 55: Vérifier Le Fonctionnement

    *INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz Vérifier le fonctionnement  Vérifiez l'étanchéité de toutes les pièces du circuit au gaz.  Remontez le plan de cuisson.  Vérifiez le comportement au feu en faisant fonctionner tous les brûleurs : - En position de réglage faible, la flamme du gaz ne doit pas s'éteindre, même lorsque le bouton de com-...
  • Page 56: Fiches De Données De Produits

    Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après. Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1012-2 Nombre de brûleur gaz Efficacité...
  • Page 59 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 60 CS 1012-2 fr-BE M.-Nr. 11 173 800 / 02...

Table des Matières