Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Domino inox Tepan Yaki
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 053 040

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele CS 1327

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Domino inox Tepan Yaki Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 3 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 12 Description de l'appareil.................. 13 Tepan Yaki ......................13 Eléments d'affichage..................... 13 Première mise en service ...................  14 Premier nettoyage du domino ................14 Première mise en service du domino ..............
  • Page 3: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre plaque de cuisson. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 4 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cette plaque de cuisson est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Cette plaque de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté- rieur.
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la plaque de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la plaque de cuisson sans la présence d'un adulte que s'il leur a été...
  • Page 6 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre plaque de cuisson si cette dernière est en- dommagée : il représente un danger potentiel.
  • Page 7 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'électrocution ! Si la plaque de cuisson est défectueuse, ne mettez pas l'appareil en service, ou arrêtez-le immédiatement. Débranchez-le du secteur. Contactez le service après-vente.  Si la plaque de cuisson est encastrée derrière une façade de meuble (par exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque la plaque de cuisson est en cours de fonctionnement.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Une fois éteint, la plaque de cuisson reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint !  Les objets inflammables situés à proximité d'une plaque de cuis- son en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne recouvrez jamais votre plaque de cuisson ! Si vous l'allumez par inadvertance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les ob- jets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embraser.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre plaque de cuisson. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa- Les appareils électriques et électro- reil des dommages pouvant survenir niques dont on se débarrasse pendant le transport. Nous les sélec- contiennent souvent des matériaux pré- tionnons en fonction de critères écolo- cieux.
  • Page 13: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Tepan Yaki a Surface de cuisson arrière d Eléments d'affichage b Surface de cuisson avant e Bouton de commande surface de cuisson arrière c Symbole de la surface de cuisson f Bouton de commande surface de cuisson avant Eléments d'affichage f Indicateur de fonctionnement g Témoin de température...
  • Page 14: Première Mise En Service

    Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Première mise en service du jointe aux documents accompagnant domino votre appareil à l'emplacement prévu Les pièces en métal sont enduites d'un à cet effet sous "Service après-vente, agent de protection. Lors de l'utilisation Plaque signalétique, Garantie".
  • Page 15: Niveaux De Puissance

    Niveaux de puissance Cuisson Niveau de puissance Maintien au chaud d'un plat cuisiné 1–2 Cuisson à l'étuvée de fruits, par ex. de morceaux de pomme, 2–4 moitiés de pêche, rondelles de banane, etc. Cuisson à l'étuvée de légumes, par ex. de rondelles de poi- 5–7 reaux, lamelles de champignons, lamelles de poivrons, rondelles d'oignons, etc.
  • Page 16: Utilisation

    Utilisation La plaque de cuisson est divisée en Témoin de chaleur résiduelle deux surfaces de chauffage pouvant Si la plaque de cuisson est chaude, le être enclenchées et réglées séparé- témoin de chaleur résiduelle s'allume ment. Si vous faites cuire de grandes une fois la zone arrêtée.
  • Page 17: Conseils De Cuisson

    Utilisation Conseils de cuisson Avant chaque utilisation, essuyez la plaque de cuisson avec un chiffon humide afin d'éliminer les particules de poussière ou autres dépôts. – Préchauffez la plaque de cuisson en principe 8 à 10 minutes. Réglez éga- lement le niveau de puissance auquel les aliments cuiront ensuite.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours le domino refroidir Risque de brûlures ! avant de le nettoyer. La plaque de cuisson doit être éteinte et refroidie.  Nettoyez le domino et ses acces- soires après chaque utilisation.  Risque de blessure ! ...
  • Page 19: Surface De Cuisson

    Miele (voir chapitre "Accessoires en restent propres plus longtemps. (Voir option"). Pour terminer, rincez la sur- chapitre "Accessoires en option").
  • Page 20: En Cas D'anomalie

    La plaque de cuisson ne La plaque de cuisson n'est pas sous tension. chauffe pas.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente Miele (fusible min., voir plaque signalétique).
  • Page 21: Accessoires En Option

    Enlève les salissures tenaces, traces de Vous pouvez aussi vous procurer ces tartre et d'aluminium. produits auprès du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) Chiffon microfibre ou chez votre revendeur Miele. Pour enlever les empreintes de doigts...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Consignes de sécurité pour le montage Afin d'éviter tout dommage sur le domino, celui-ci ne doit être intégré qu'une fois le montage des meubles supérieurs et de la hotte effectué.  Les bois de placage du plan de travail doivent être traités avec une colle thermo-réfractaire (100°C) pour éviter qu'ils se décollent ou se déforment.
  • Page 23: Distance De Sécurité Au-Dessus Du Domino

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus du domino La distance de sécurité entre le domino et la hotte fixée au-dessus prescrite par le fabricant de la hotte doit être respec- tée. Si vous ne disposez pas d'indica- tions du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (portique par exemple) au-dessus du domino, la distance de sécurité...
  • Page 24: Distance De Sécurité Latérale / Arrière

    CS 1234 / CS 1234-1 recommandé CS 1223 CS 1222 50 mm CS 1112 CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1327 CS 1411 100 mm CS 1012 / CS 1012-1 déconseillé 150 mm CS 1421 CS 1312 CS 1322...
  • Page 25: Distance De Sécurité Avec La Crédence

    Distances de sécurité Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex.
  • Page 26: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement Joint entre le domino et le plan Plan de travail carrelé de travail Les joints  et la zone hachurée sous le domino doivent former une surface lisse et plane afin que le domino s'en- Si vous avez utilisé un produit castre bien sur son support et que le d'étanchéité...
  • Page 27 Cotes d'encastrement a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm...
  • Page 28: Encastrement De Plusieurs Dominos

    Encastrement de plusieurs dominos Exemple : 3 dominos a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur du domino moins 8 mm f Largeur du domino g Largeur du domino moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 29: Barrettes De Jonction

    Encastrement de plusieurs dominos Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail.  Additionnez les largeurs des dominos et retranchez 16 mm de la somme. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les dominos ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou...
  • Page 30: Montage

    Montage Préparation du plan de travail  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous "Cotes d'encastrement" ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre "Encastrement de plusieurs do- minos"). Respectez les distances de sécurité...
  • Page 31 Montage Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 32: Mise En Place Du Domino

    Montage Mise en place de plusieurs dominos Installation avec ventilateur de table  Une fois en place, poussez le domino vers le côté jusqu'à ce que les trous Respectez le mode d'emploi et les ins- de la barrette de jonction soit visibles. tructions de montage "Ventilateur de table avec domino"...
  • Page 33: Raccordement Du Domino

    Montage Raccordement du domino  Raccordez le/ les domino(s) au ré- seau électrique.  Vérifiez que chaque domino fonc- tionne correctement. Retrait du domino Si le domino n'est pas accessible du bas, vous aurez besoin d'un outil spé- cial pour le retirer. ...
  • Page 34: Branchement Électrique

    Pour plus de sécurité, il est recomman- graves dangers pour l'utilisateur. dé de monter un disjoncteur différentiel Miele ne saurait être tenue respon- avec courant de déclenchement à sable suite à des dommages liés à 30 mA en amont du domino.
  • Page 35: Mise Hors Tension

    Branchement électrique Mise hors tension Remplacement du câble de raccordement au réseau  Dommages corporels provoqués par un choc électrique !  Dommages corporels provoqués Après déconnexion du disjoncteur, par un choc électrique ! prendre les précautions nécessaires Le câble d'alimentation doit impérati- pour éviter une remise sous tension vement être installé...
  • Page 36: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 37: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1327 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1. = 190x290 mm surface/ du foyer utile 2.
  • Page 39 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 40 CS 1327  fr-FR M.-Nr. 09 053 040 / 04...

Table des Matières