Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Telefon: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-608
http://www.festool.com
Kapex
KS 120
Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*)
Operating Instructions/Spare parts list*)
Mode d'emploi/Liste de pièces de rechange*)
Instrucciones de servicio/Lista de piezas de repuesto*)
Istruzioni d'uso/Elenco parti di ricambio*)
Gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen*)
Bruksanvisning/Reservdelslista*)
Käyttöohje/Varaosaluettelo*)
Driftsvejledning/Reservedelsliste*)
Bruksanvisning/Reservedelsliste*)
Instruções de uso/Lista de peças sobresselentes*)
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè/Ïåðå÷åíü çàïàñíûõ ÷àñòåé*)
Návod k obsluze/Seznam náhradních dílù*)
Instrukcja obs³ug/Lista czêœci zamiennych*)
All manuals and user guides at all-guides.com
9 - 14
15 - 19
20 - 25
26 - 31
32 - 37
38 - 43
44 - 48
49 - 53
54 - 58
59 - 63
64 - 69
70 - 75
76 - 80
81 - 86
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool Kapex KS 120

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com Kapex KS 120 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 9 - 14 Operating Instructions/Spare parts list*) 15 - 19 Mode d’emploi/Liste de pièces de rechange*) 20 - 25...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d'utilisation en français Eléments de l'appareil Scie guidée KAPEX KS 120 E (1.1) Poignée (1.2) Interrupteur marche/arrêt Sommaire (1.3) Interrupteur de sécurité (1.4) Levier de limitation de la profondeur de coupe Symboles (1.5)
  • Page 21: Consignes De Sécurité Spécifi Ques À La Machine

    • En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils • Remplacez l'insert de la table de sciage lorsqu'il est Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. usé. • N'utilisez la machine qu'à partir du moment où tous les Marche/Arrêt...
  • Page 22: Installation De La Machine

    Kit de serrage (pour MFT) : fi xez la machine sur la ta- Le garde-copeaux se fi xe par un clip (10.1) au capot de pro- ble multifonction MFT Festool avec le kit de serrage (6.4, tection. Les crochets (10.2) du clip doivent venir s'insérer 494693).
  • Page 23: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com gauche: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° 7.12 Activation du laser droite: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°, 60° La machine possède deux lasers qui délimitent le trait de – Mettez la machine en position de travail. coupe à...
  • Page 24: Entretien

    Utilisez uniquement des accessoires et consommables – Pour régler la bissectrice (angle d'inclinaison horizontale), Festool d'origine prévus pour cet outil : ces composants basculez le bloc de sciage jusqu'à ce que le faisceau laser sont parfaitement adaptés les uns aux autres. Si vous uti- recouvre la ligne (19.1) du rapporteur.
  • Page 25: Elimination

    All manuals and user guides at all-guides.com Vous trouverez d'autres accessoires (avec leur référence) et d'autres outils dans votre catalogue Festool ou sur Internet à l'adresse www.festool.com. Elimination Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures mé- nagères ! Eliminez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans le respect de l'environnement, c'est-à-dire en les...

Table des Matières