Уровни Шума; Ввод В Эксплуатацию; Регулировка - Festool Kapex KS 120 Mode D'emploi Et Liste Des Pièces De Rechange

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
5.2
Указания по технике безопасности при
пользовании инструментом
Правила техники безопасности
• Используйте только оригинальные инструменты
Festool (соответствующие EN 847-1).
• Используйте только надлежащим образом заточенный
инструмент без следов повреждений или деформации.
Соблюдайте максимальную частоту вращения,
указанную на инструменте.
• При выборе пильного диска учитывайте свойства
материала, подлежащего обработке.
• Не используйте пильные диски из быстрорежущей
стали.
• Не применяйте проставки и шпиндельные кольца.
• Рабочее место должно быть хорошо освещено.
• Надежно закрепите машинку на верстаке или рабочем
столе.
• Во избежание значительного пылеобразования
п о д к л ю ч и т е м а ш и н к у к с о о т в е т с т в у ю щ е м у
пылеудаляющему аппарату и надлежащим образом
установите все элементы, предназначенные для сбора
пыли (вытяжной кожух и т. д.).
• Пользуйтесь соответствующими индивидуальными
средствами защиты: защитными наушниками для
снижения риска развития глухоты, защитными очками,
респиратором с целью снижения риска, связанного с
вдыханием вредной для здоровья пыли, защитными
перчатками при работе с инструментом и грубыми
материалами.
• Для транспортировки инструмента используйте
соответствующую упаковку.
Обслуживание и ремонт
• Заменяйте изношенные вставки стола-основания.
• Приступайте к работе с машинкой только в том
случае, если все защитные устройства установлены
в правильном положении, и если машинка находится
в хорошем состоянии и обслуживалась надлежащим
образом.
• В случае обнаружения повреждений машинки,
в том числе отсоединяемых защитных устройств
или инструментов, немедленно сообщите об
этом обслуживающему персоналу. Инструментом
можно пользоваться только после устранения
неисправностей.
• Если машинка оборудована лазером, то заменять
его следует лазером того же типа. Ремонтные
работы должен выполнять изготовитель лазера или
уполномоченный представитель.
Безопасность работы
•Производите обработку только того материала,
для распиловки которого предназначена данная
машинка.
• Не обрабатывайте материалы, содержащие асбест.
• Пол вокруг машинки должен быть ровным и чистым.
На нем не должно быть мусора (например, стружки и
обрезков).
• Берегите руки и пальцы от вращающегося инструмента.
В районе пильного диска руки не должны находиться
сзади от упора.
• Не удаляйте обрезки или прочие части заготовок
из зоны распиловки при работающей машинке.
Дождитесь, пока пила не остановится.
• При обработке длинномерных заготовок используйте
подпорки, обеспечивающие их горизонтальное
положение.
• В процессе обработки не привлекайте других лиц для
удерживания заготовки в нужном положении. Для
ее крепления всегда используйте соответствующие
приспособления.
• Учитывайте указания для максимальных размеров
All manuals and user guides at all-guides.com
71
заготовок.
• Соблюдайте правила подъема и транспортировки
машинки.
• Соблюдайте указания по установке и использованию
инструмента.
• Учитывайте допустимые размеры пильного диска.
Никогда не используйте переходники или адаптеры
для крепления пильного диска на шпинделе.
• Н е п р о и з в о д и т е р а с п и л о в к у д р е в е с и н ы с
металлическими частями, например, гвоздями,
винтами и т. п.
• Не надавливайте на пильный диск сбоку.
• Производите распиловку только одной заготовки.
Несколько заготовок не могут быть закреплены
надежно, вследствие чего во время распиловки они
смещаются по отношению друг к другу и блокируют
пильный диск.
• В случае блокировки пильного диска немедленно
выключите машинку и выньте вилку из розетки. Лишь
после этого удалите заготовку, которую заклинило.
5.3
Уровни шума
Определенные в соответствии с EN 61029 типовые
значения:
Уровень звукового давления
Уровень мощности звуковых колебаний
Допуск на погрешность измерения
Используйте защитные наушники!
6
Ввод в эксплуатацию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Сетевое напряжение: напряжение и частота
источника тока должны соответствовать данным,
указанным на фирменной табличке машинки.
• В Северной Америке можно использовать только
машинки Festool с характеристикой по напряжению
120 В/60 Гц.
Включение/выключение
– Для снятия блокировки с пилы и с подвижного
защитного кожуха нажмите на выключатель (1.2) до
появления сопротивления.
– Нажмите на блокиратор включения (1.3).
– Для включения машинки нажмите на выключатель
(1.2) до упора.
– Для выключения машинки отпустите выключатель.
7
Регулировка
Перед началом любых работ на машинке всегда
вынимайте вилку из розетки.
Замените предупредительную наклейку (3.1) о лазерном
излучении на прилагаемую предупредительную
наклейку на Вашем языке.
7.1
Транспортировка
З а ф и к с и р у й т е м а ш и н к у ( т р а н с п о р т н о е
положение)
– Нажмите на выключатель (4.1).
– Опустите пилу до упора вниз.
– Нажмите на фиксатор для транспортировки (4.2). Пила
теперь находится в нижнем положении.
– Затяните вращающуюся ручку (4.3) для фиксации
пилы в заднем положении.
– Для транспортировки намотайте сетевой кабель на
бухту (5.5).
– Установите торцовый ключ (5.4) и малку (5.3) в
предусмотренные для них крепления.
88 дБ(А)
99 дБ(A)
K = 4 дБ

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières