Nederman FlexPAK 800 DX Manuel D'instruction page 188

Masquer les pouces Voir aussi pour FlexPAK 800 DX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 162
HU
FlexPAK 800/1000 DX
VIGYÁZAT!
Használjon megfelelő védőfelszerelést: szemüveget, zajszűrő fülvédőt és védőmaszkot.
MEGJEGYZÉS Kulcsfontosságú a leválasztott anyagok jellemzőinek pontos ismerete.
MEGJEGYZÉS Egyes anyagok kémiai reakcióba léphetnek, ha vízzel vagy nedvességgel
kerülnek érintkezésbe. A nedvesség származhat például a szűrőben áramló levegő
páratartalmának lecsapódásából.
A FlexPAK DX rendeltetése szerint olyan elszívórendszer részeként használható, amely
a következő jellemzőkkel bíró anyagok gyűjtését végzi:
MIE (minimális gyulladási energia): Ld. a termék azonosító jelzését
MIT (minimális gyulladási hőmérséklet): Ld. a termék azonosító jelzését
Kst: Ld. a termék azonosító jelzését
Pmax: Ld. a termék azonosító jelzését
A fentebbi megkötéseket nem teljesítő anyagok, illetve robbanáselfojtó vagy
láng nélküli rendszer használata esetén csak külön vizsgálatok után alkalmazható
a FlexPAK 800/1000 DX egység. Technikai segítségért, illetve a kezelni kívánt porral
kapcsolatos vizsgálatokért forduljon a Nederman vállalathoz.
3.3
Robbanás elleni védelem
Az egységen található CE és ATEX jelölés egyaránt azt jelzi, hogy az egység magas szintű
biztonságot nyújt és egyúttal védelmet is biztosít az összegyűjtött por robbanásával
szemben. Ha azonban a helytelen használat, a nem kielégítő karbantartás vagy a nem
megfelelő felszerelés miatt mégis robbanás történne, az egységbe épített kiegészítő
védelmi mechanizmusok megakadályozzák a nyomás veszélyes mértékű növekedését
a szűrőnél.
A FlexPAK 800/1000 DX az alábbi védőrendszerek egyikével van felszerelve:
Robbanási lökéshullám-elvezető szellőzőrendszer, lásd: 2A. ábra.
Robbanáselfojtó rendszer, lásd: 2B. ábra.
Láng nélküli szellőzőrendszer.
3.3.1
Robbanási lökéshullám-elvezető szellőzőrendszer
MEGJEGYZÉS Előfordulhat, hogy a kockázati terület mérete meghaladja a fenti értékeket.
A végleges kockázati területet értékelni kell az EN 14491 szabványban foglalt befolyásoló
tényezők szerint.
MEGJEGYZÉS Segítségért és információért forduljon a Nederman képviselőihez.
A robbanás káros hatásai mérsékelhetők úgy, hogy a keletkező nyomás és láng egy
robbanáselvezető panelen keresztül távozik, lásd: 2A. ábra. Robbanás esetén a keletkező
lángot és nyomáshullámot a robbanáselvezető panel nyomáselvezetője olyan biztonságos
területre vezeti, ahol nem tartózkodik senki. Ennek a területnek a neve „kockázati terület".
A kockázati területet egyértelműen ki kell jelölni (például kerítéssel, figyelmeztető
felfestésekkel és jelzésekkel), és a szűrő működése közben a kockázati területre tilos
a belépés. A kockázati területen tilos gyúlékony vagy éghető anyagot tárolni, illetve olyan
tárgyat tartani, amelyben kárt tehetnek a lángok vagy a robbanás lökéshulláma.
186
All manuals and user guides at all-guides.com
Személyi sérülés veszélye.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Flexpak 1000 dx

Table des Matières