Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
F
Nr. 144126(01)
2011-04-13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nederman FilterMax

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS FRANÇAIS Nr. 144126(01) 2011-04-13...
  • Page 2: Table Des Matières

    Accessoires, connexion électrique 9 - 11 Mesure de mise à la terre Applications Schémas de câblage Connexion du plusieurs FilterMax sur un seul système Connexion de 2 ou 3 boîtiers pilote Ventilateurs Dimensions des conduits / Installation du système Fonction Description du fonctionnement Mise en route du système...
  • Page 3: Ce, Déclaration De Conformité

    Les modules suivants du FilterMax F de Nederman doivent être montés ensemble pour assembler le FilterMax F complet. À la livraison, les modules A – C sont déjà assemblés (les unités transportées par voie maritime peuvent contenir plus de composants).
  • Page 4: Important! Consignes De Sécurité

    Température de fonctionnement _________ -20 °C bis +60 °C Température de l’air (sec) de traitement ___ 0 °C bis +60 °C, pas de condensation Description du matériau _______________ Acier peint de 3 mm (FilterMax FI, FO), couche de finition et apprêt au zinc à base époxyde (FilterMax FO) Classes environnementales*____________ C2 = risque faible de corrosion, à...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 3 MODULES 2 MODULES ENTRÉE SORTIE 1 MODULE 1160 1515 1690 bacs de récupération des poussières, 2 x 40 litres 1180 REMARQUE! Les hauteurs indiquées pour le filtre ne sont valables qu’en cas d’utilisation de bacs de réuperation de 40 litres. Bacs de réuperation de 100 litres: + 700 mm Sortie/entrée, diamètre intérieur (mm)
  • Page 6: Instructions De Montage

    à cet usage. Utiliser systématiquement des ron- delles crantées pour réaliser la connexion électrique. Sur le FilterMax F 60 et F 90 sont utili- sées respectivement deux et trois unités de filtration. Assembler ces unités pour construire l’unité de filtration complète.
  • Page 7: Montage Des Cartouches Filtrantes

    AVERTISSEMENT ! Risque de blessures personnelles ! Pour le FilterMax F équipé de 2 ou 3 modules (12 ou 18 cartouches filtrantes), utiliser une plateforme élévatrice agréée (voir la figure) lors du montage ou Introduire les car- du remplacement des cartouches filtrantes.
  • Page 8: Raccordement De L'air Comprimé

    • Le point de rosée de l’air comprimé doit être inférieur à la température minimale à laquelle le système doit fonctionner. • L’alimentation en air comprimé ne doit comporter FilterMax F ni huile ni eau. Boîtier de commande • Une pression d’air inappropriée ou un air com- primé...
  • Page 9: Installation Électrique

    Les accessoires doivent être équipés d’un contact La connexion du ventilateur et des autres accessoires exempt de tout potentiel. au FilterMax F, ainsi que la connexion du FilterMax F au secteur, doivent être effectuées par un électricien qualifié. Block raccord JP 1: entrées numériques Connection block JP 6: Outputs (max.
  • Page 10: Activation Du Menu

    ACTIVATION DU MENU SÉLECTION DE OFF, nC OU nO Presser le bouton P et bouton 0/1 pendant plus Presser le 0/1- bouton et OFF, nC ou nO apparaît de 4 secondes. sur l’affichage. OFF = L’entrée sélectionnée n’est pas activée. ACTIVATION DES ENTREES ET DES SORTIES nC = Normalement fermée : l’entrée sélectionnée est activée.
  • Page 11: Alimentateur À Poussière

    Régler On ou OFF avec le bouton 0/1. Commande de prérecouvrement ou FAN Dans certaines applications avec FilterMax, il est nécessaire d’injecter de la poussière. Le but peut être de réduire le PULSE risque de feu ou d’améliorer le nettoyage des cartouches de filtration.
  • Page 12: Mesure De Mise À La Terre

    En cas de doute, veuillez Risque d’incendie ou d’explosion ! contacter votre représentant Nederman. • Ne pas utiliser le FilterMax F pour filtrer des fumées Des combinaisons diverses de fumées/poussières semi- ou poussières explosives. combustibles (huile, graisse) et d’étincelles peuvent •...
  • Page 13: Schémas De Câblage

    2. Transformateur 3. Manocontact, air comprimé FilterMax F - Conducteur vers JP1: 2 et 9 ou 10 (commun). Sélectionner NO dans le réglage logiciel si un contact OUVERT indique OK. Sélectionner NC dans le réglage logiciel si un contact FERME indique OK.
  • Page 14: Connexion Deux Filtermax Sur Un Systeme

    CONNEXION DEUX FILTERMAX SUR UN SYSTEME LIGNE 1 LIGNE 2 LIGNE 1 LIGNE 2 Attention! Retirer la connexion entre 3 et 4 sur le contact de sortie avant que le câble du boîtier pilote ci-dessus ne soit connecté. Door Pilot...
  • Page 15: Connexion De 2 Ou 3 Boîtiers Pilote

    VENTILATEURS Pression totale, Pa Débit d’air, m Chaque FilterMax F peut être raccordé à un représentant Nederman pour le dimensionne- ventilateur central existant ou à un ventilateur de ment de la capacité de ventilation correcte.
  • Page 16: Recommandations

    Ø 500 mm le clapet post-nettoyage (clapet coupe-feu). • Utiliser des coudes à grand rayon et non pas des • Installer un débitmètre entre le FilterMax F et le ventilateur. pièces en T. • Installer un pare-étincelles pour éviter que des étincelles •...
  • Page 17: Fonction Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Il est conseillé d’utiliser un registre d’arrêt (voir L’air contaminé est conduit à travers l’entrée, accessoires, page 30) qui doit être monté à proximité formée de manière à distribuer l’air de façon égale de l’entrée. Ce registre ferme le conduit lorsque le dans la buse d’accélération du pré-séparateur.
  • Page 18: Mise En Route Du Système

    5 s et 90 s. Il est possible d’utiliser un temps de pause inférieur si plus d’un module sont utilisés Le réglage d’usine est de 30 s pour tous les FilterMax F. ou si le FilterMax F est utilisé pour de lourdes charges.
  • Page 19: Nettoyage Après Le Fonctionnement

    à distance ne se produit après rectification de l’erreur. La machine faisant l’objet d’un démarrage à distance doit être arrêtée, et le FilterMax F doit être réinitialisé en appuyant une fois sur le bouton de démarrage, avant de pouvoir effectuer un nouveau démarrage à distance.
  • Page 20: Système De Surveillance, Descriptions Générales

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE, DESCRIPTIONS GÉNÉRALES Les LED peuvent indiquer les informations suivantes: 1, 2, 3, 4, 5 ____ voyant vert fixe: toutes fonctions normales et correctes. 1, 2, 3, 4, 5 ____ voyant vert fixe ou avec clignotement rouge: le système fonctionne. Fonction incorrecte rectifiée (mémoire d’alarme).
  • Page 21: Entretien Instructions D'entretien

    Le FilterMax F ne démarre pas. Voyant rouge fixe Le FilterMax F s’est arrêté en raison de la faible pression d’air comprimé (inférieure à 0,4 MPa /4 bar). Le FilterMax F ne démarre pas tant que la pression correcte n’a pas été rétablie.
  • Page 22 La porte a été ouverte pendant le fonctionne- ment du système. Fermer la porte. Voyant Voyant rouge rouge fixe clignotant Le FilterMax F ne démarre pas car la porte est ouverte. Voyant rouge fixe Le bac de récupération des poussières est plein. Le vider.
  • Page 23: Instructions D'entretien

    Arrêter le FilterMax F. • Éviter autant que possible le Placer une palette pouvant être manœuvrée par un chariot contact ou l’exposition à la poussière élévateur sous les bacs à...
  • Page 24 HEURES D’UTILISATION. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures personnelles ! Pour un FilterMax F équipé de 2 ou 3 modules (12 ou 18 cartouches filtrantes), utiliser une plateforme élévatrice agréée (voir la figure) lors du remplacement des cartouches filtrantes. Consignes pour le remplacement des cartouches filtrantes, voir page suivante.
  • Page 25: Remplacement Des Cartouches Filtrantes

    REMPLACEMENT DES CARTOUCHES FILTRANTES Arrêter le FilterMax F. Arrêter et décomprimer l’air comprimé. Dévisser les deux vis de fixation sur la porte d’accès. Utiliser la clé en T fournie ou une clé Suspendre le cadre de hexagonale standard de 10 mm. Ouvrir la porte.
  • Page 26: Programme De Recherche Des Pannes

    PROGRAMME DE RECHERCHE DES PANNES IMPORTANT ! • Arrêter l’alimentation en air com- Erreurs primé avec la vanne de service Le FilterMax F ne démarre pas. possibles avant d’effectuer tout travail sur le système de nettoyage. Mesures • Ne pas pressuriser le système si Y a-t-il des LED allumés sur le...
  • Page 27 La résistance à la pression du FilterMax F est élevée. Le système de nettoyage fonctionne-t-il correctement? Contrôler la pression de l’air comprimé qui doit être de 0,4 - 0,6 MPa (4 - 6 bar, 58 - 87 psi). Si un ∆P-Control est installé, Y a-t-il des vannes en consulter dans le Manuel du ∆P-...
  • Page 28 Une vanne ne fonctionne pas correctement (mais certaines vannes fonctionnent). L’affichage du boîtier de comman- IMPORTANT ! de indique-t-il Err + un chiffre ? Couper l’alimentation en air com- primé avec la vanne de service (accessoire) avant d’effectuer tout La température de l’air est-elle travail sur le système de nettoyage.
  • Page 29: Pièces De Rechange

    8 Joint de porte A. Référence et n° de contrôle (voir la composants électriques 9 Transformateur plaque signalétique du FilterMax F). 4 Carter avec affichage et carte de circuits 10 Vanne pilote B. Nom et référence de la pièce de 5 Vanne à...
  • Page 30: Accessoires

    (Ceci n’est pas un produit Nederman). Le clapet ∆ P-CONTROL ferme le conduit lorsque le FilterMax F est arrêté, ce qui empêche la poussière d’être ré-entraînée Utilisé pour commander le nettoyage de manière dans l’atelier par les jets d’air pulsé du nettoyage plus efficace et en permettant une meilleure super- effectué...
  • Page 31: Protocole D'installation 1

    A. Sécurité du montage ou de l’embase B. Boulons de fixation / Forces de traction C. Charge due au vent ou à la neige D. Poids FilterMax F / poussière collectée E. Chaleur rayonnée F. Entrée et sortie G. Bac à poussière ou alimentateur à...
  • Page 32 PROTOCOLE D’INSTALLATION 2 ° Date FilterMax F n Effectué par Points de contrôle Résultat Résultat Résultat Observation 5. Installation électrique (pag. 9 – 15) A. Protecteur contre les surcharges B. Interrupteur de sécurité C. Volet de fermeture pendant l’arrêt D. Boîtier pilote (1, 2 ou 3) E.
  • Page 33: Protocole D'entretien

    PROTOCOLE D’ENTRETIEN (pages 12, 23 – 25) Date ° Heures de fonctionnement FilterMax F n Effectué par Résultat Résultat Résultat Résultat Résultat Points de contrôle 1. Bac à poussière / Régulateur de filtre A. Vidage du bac à poussière (s’il est plein à 70 %) B.
  • Page 34 PROTOCOLE D’ENTRETIEN (pages 12, 23 – 25) Date ° Heures de fonctionnement FilterMax F n Effectué par Résultat Résultat Résultat Résultat Résultat Points de contrôle 1. Bac à poussière / Régulateur de filtre A. Vidage du bac à poussière (s’il est plein à 70 %) B.
  • Page 35 PROTOCOLE D’ENTRETIEN (pages 12, 23 – 25) Date ° Heures de fonctionnement FilterMax F n Effectué par Résultat Résultat Résultat Résultat Résultat Points de contrôle 1. Bac à poussière / Régulateur de filtre A. Vidage du bac à poussière (s’il est plein à 70 %) B.
  • Page 36 PROTOCOLE D’ENTRETIEN (pages 12, 23 – 25) Date ° Heures de fonctionnement FilterMax F n Effectué par Résultat Résultat Résultat Résultat Résultat Points de contrôle 1. Bac à poussière / Régulateur de filtre A. Vidage du bac à poussière (s’il est plein à 70 %) B.
  • Page 37: Protocole D'observation

    ° FilterMax F N PROTOCOLE D’OBSERVATION ° Point N Date Observation...
  • Page 38 Nederman is represented in: Australia, Austria, Bahrain, Belgium, Brazil, Bulgaria, Canada, China, the Czech Republic, Cyprus, Denmark, Egypt, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Iran, Ireland, Italy, Japan, Korea, Latvia, Lithuania, Malaysia, the Netherlands, Norway, Philippines, Poland, Portugal, Romania, Russia, Saudi Arabia, Serbia &...

Table des Matières