Les langues disponibles

Les langues disponibles

NETTOYEUR HAUTE PRESSION PHD 100 D2
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Traduction du mode d'emploi d'origine
PRESSURE WASHER
Translation of original operation manual
IAN 63638
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHD 100 D2

  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux Introduction .........4 capacités physiques, sensorielles Fins d‘utilisation ......5 ou mentales limitées ou manquant Description générale ....5 d’expérience et de connaissances, Volume de la livraison .....5 à...
  • Page 5: Fins D'utilisation

    Données techniques nelles les plus importantes sur la page dépliante. Nettoyeur à haute pression Aperçu ........PHD 100 D2 Raccordement au réseau ... 230 V~, 50 Hz 1 Raccord haute pression, côté Puissance ........1450 W pistolet Câble réseau ........5 m...
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    Explication des symboles et Température assignée maximale des avis de sécurité (T in max) ........40°C Pression maximale de l’eau en entrée (p in max) ......0,8 MPa (8 bar) Attention! Pression assignée (p) ..............7 MPa (70 bar) Veuillez vous familiariser des élé- Pression admissible ments avant l’utilisation.
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    MISE EN GARDE ! Symbole d’interdiction (l’interdiction En cas est précisée à la place des guille- d‘utilisation non conforme, mets) et indications relatives à la les nettoyeurs à haute pres- prévention de dommages. sion peuvent être dangereux. Le jet ne doit pas être dirigé Symboles de remarque et informa- sur des personnes, des ani- tions permettant une meilleure utili-...
  • Page 8: Sécurité Électrique

    MISE EN GARDE ! Prudence! Vous évitez ainsi • L’eau qui a traver- d‘endommager l‘appareil et les sé un interrupteur de système ne peut éventuelles conséquences pas être classifiée comme potable. MISE EN GARDE ! pouvant affecter les personnes : •...
  • Page 9: Mise En Service

    MISE EN GARDE ! Des câbles prolon- • Il est recommandé que l‘alimentation • gateurs inadaptés peuvent être dange- électrique de l‘appareil comporte soit un dispositif à courant résiduel qui reux. N’utilisez dehors que des câbles interrompra l‘alimentation si le courant prolongateurs homologués pour l’usage en plein air.
  • Page 10: Mise En Place

    Mise en place Mettez l’appareil en service seule- ment en ayant tenu compte de tous • Vissez le raccord de haute pres- les points précédents. sion sur le côté de l’appareil (2) au raccord de haute pression (3) • Assurez-vous, via le commutateur de l’appareil.
  • Page 11: Interrompre L'utilisation

    • Vous pouvez, au choix, ver- le tuyau d’alimentation au raccord rouiller ou déverrouiller le levier d’eau (8) de l’appareil. d’allumage du pistolet (10) en 4. Ouvrez complètement le robinet d’eau. appuyant sur le bouton de ver- Ventiler l’appareil : rouillage (17).
  • Page 12: Application Des Produits De Nettoyage

    Application des produits de • Pour rétablir l’appareil en service, allez toyage à l’arrière du châssis (9). Appuyez sur l’appareil vers le bas et actionnez Cet appareil a été conçu pour être utilisé simultanément le bouton de déver- rouillage (18). L’appareil s’enclenche avec un produit de nettoyage neutre de type Tenside anionique biodégradable.
  • Page 13: Localisation D'erreur

    Localisation d’erreur Problème Cause possible Résolution Interrupteur marche/arrêt Contrôler la position de l’interrupteur (5) sur position arrêt marche/arrêt. Contrôler le câble de raccordement (7) Câble de raccordement secteur pour voir s‘il est endommagé.Si L‘appareil ne secteur endommagé nécessaire, faire remplacer le câble de fonctionne pas raccordement (7) secteur par un spécialiste.
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance Les appareils ne font pas partie des ordures ménagères Le nettoyeur à haute pression ne nécessite aucune maintenance. Déposez l’appareil à un point de recy- clage. Les pièces de plastique et de métal Si vous faites exécuter des travaux utilisées peuvent être triées selon leur qui ne sont pas décrits dans cette nature et être ainsi recyclées.
  • Page 15: Durée De Garantie Et Demande Légale En Dommages-Intérêts

    Marche à suivre dans le cas de riode de garantie ne débute à la date de garantie la réparation ou de l’échange du produit. Pour garantir un traitement rapide de votre Durée de garantie et demande lé- demande, veuillez suivre les instructions gale en dommages-intérêts suivantes : La durée de garantie n’est pas prolongée...
  • Page 16: Service Réparations

    Service Réparations Service-Center Service France Vous pouvez, contre paiement, faire exé- cuter par notre service, des réparations Tel.: 0800 919270 qui ne font pas partie de la garantie. Nous E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 63638 vous enverrons volontiers un devis estima- tif. Importateur Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été...
  • Page 41: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Nettoyeur à haute pression Série PHD 100 D2 Numéro de série 201404154501 - 201404193500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2011/65/EU En vue de garantir la conformité...

Table des Matières