Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NETTOYEUR HAUTE PRESSION PHD 100 B2
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Traduction du mode d'emploi d'origine
PRESSURE WASHER
Translation of original operation manual
IAN 72470
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHD 100 B2

  • Page 1 NETTOYEUR HAUTE PRESSION PHD 100 B2 NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung PRESSURE WASHER Translation of original operation manual IAN 72470...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4 Table des matières Introduction Introduction........4 Fins.d‘utilisation......4 Description.générale.....4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Volume de la livraison .....4 votre nouvel appareil. Aperçu ..........5 Vous avez ainsi choisi un produit de Domaines d´utilisation .....5 qualité supérieure. La notice d’utilisation Données.techniques......5 fait partie de ce produit.
  • Page 5 Tuyère d’échappement Données techniques Buse à jet plat réglable Buse haute pression Nettoyeur.à.haute.pression. Réservoir de produit nettoyant avec ........PHD.100.B2 gicleur Aiguille de nettoyage de tuyère Raccordement au réseau ..230V~, 50 Hz Puissance ........1450 W Vous trouverez la représen- Câble réseau ........5 m tation des parties fonction- Poids (y compris de toutes les...
  • Page 6 Instructions de sécurité Symboles utilisés dans le mode d’emploi Cette section traite des normes de sécurité . Symbole.de.danger.et.indica- essentielles en cas de travail avec le net- tions.relatives.à.la.prévention. toyeur à haute pression. de.dommages.corporels.ou. Explication des symboles et matériels.. des avis de sécurité Symbole d’interdiction (l’interdiction Attention! est précisée à...
  • Page 7 • S’assurer que les connexions élec- • Eliminez le matériel d‘emballage en triques ne soient pas immergées dans respectant les consignes en vigueur. l’eau. • N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de • Pour tout déplacement de votre net- liquides inflammables ou de gaz. En cas d‘inobservation de cette consigne, toyeur haute pression, mettre l’interrup- teur sur la position arrêt et débrancher...
  • Page 8 En cas de réparation, adressez vous • Qu‘en cas de risque d‘inondation les toujours à notre service après-vente. raccordements sont situés dans une • Cet appareil a été conçu pour être zone à l‘abri des inondations. utilisé avec un produit de nettoyage •...
  • Page 9 Mise en service tuyère haute pression (13) en les vissant au tube en acier (11). Conformément aux instructions en vigueur, le nettoyeur à haute pression Le réservoir de produit de nettoyage avec la buse ne doit jamais être utilisé sur le ré- seau d‘eau potable sans interrupteur connecté...
  • Page 10 Mettre fin à l’utilisation . Faites.attention.à.la.force.de. recul.du.jeu.d’eau.sortant.. Prenez.une.position.stable. • Après des travaux avec des produits et.maintenez.bien.le.pistolet. de nettoyage, passer l‘appareil sous pulvérisateur.( 10)..Dans.le. de l‘eau claire afin qu‘aucun produit cas.contraire,.vous.pourriez. de nettoyage ne demeure dans les vous.blesser.vous-même.ou. conduites. d’autres.personnes. • Relâchez le levier du pistolet pulvérisa- teur 10).
  • Page 11 Conservez.l’appareil.toujours. • Pour débloquer à nouveau la fixation propre..N’utilisez.aucun.produit.de. des roues, poussez les deux barres de nettoyage.et./.ou.solvant. verrouillage (16) vers le haut. Retirer le châssis • Maintenez les fentes de ventilation propres et libres d’accès. Vous pouvez aussi utiliser le nettoyeur •...
  • Page 12 Protection de • Stockez le nettoyeur à haute pression et les accessoires dans un local à l‘abri l’environnement du gel. • Pour déplacer ou ranger l’appareil, Respectez la réglementation relative à la utiliser la poignée frontale. protection de l’environnement (recyclage) •...
  • Page 13 Localisation d’erreur Problème Cause.possible. Résolution Interrupteur marche/arrêt Contrôler la position de l’interrupteur (5) sur position arrêt marche/arrêt. Contrôler le câble de raccordement (7) Câble de raccordement secteur pour voir s‘il est endommagé.Si L‘appareil ne secteur endommagé nécessaire, faire remplacer le câble de fonctionne pas raccordement (7) secteur par un spécialiste.
  • Page 14 Durée.de.garantie.et.demande.lé- Marche.à.suivre.dans.le.cas.de.. gale.en.dommages-intérêts garantie La durée de garantie n’est pas prolongée Pour garantir un traitement rapide de votre par la garantie. Ce point s’applique aussi demande, veuillez suivre les instructions suivantes : aux pièces remplacées et réparées. Les dom- mages et les manques éventuellement consta- •...
  • Page 15 Service Réparations Service-Center Service.France Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne Tel.: 0800 919270 font pas partie de la garantie. Nous vous E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN.72470 enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été...
  • Page 16 Inhalt Einleitung Einleitung........16 Bestimmungsgemäße. Verwendung....... 16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Allgemein.Beschreibung....16 neuen Gerätes. Lieferumfang........16 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht ........17 Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung ....17 ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält Technische.Daten.
  • Page 17 Technische Daten Fahrgestell Spritzpistole Hochdruckreiniger..PHD.100.B2 Hochdruckschlauch Strahlrohr Nenneingangsspannung ..230V~, 50 Hz einstellbare Flachstrahldüse Leistungsaufnahme ....1450 W Hochdruckdüse Netzkabellänge ....... 5 m Reinigungsmittelbehälter mit Düse Gewicht (inkl. Zubehör) ....6,1 kg Reinigungsnadel Schutzklasse ........Schutzart.........IPX5 Die Abbildung der wich- Zulauftemperatur T in max.
  • Page 18 Symbole auf dem Gerät Bildzeichen in der Anleitung . Gefahrenzeichen.(anstelle. Achtung! des.Ausrufungszeichens.kann. die.Gefahr.erläutert.sein).mit. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Angaben.zur.Verhütung.von. allen Bedienelementen gut vertraut, Personen-.oder.Sachschäden.. insbesondere mit Funktionen und Wirkungsweisen. Fragen Sie ggf. eine Fachkraft. Gebotszeichen (anstelle des Aus- Lesen und beachten Sie die zum rufungszeichens kann das Gebot Gerät gehörende Betriebsanleitung!
  • Page 19 • Bei Auftreten einer Störung oder eines • Stellen Sie sicher, dass in der Nähe von Lufteinlässen keine Abgasemissionen auf- Defektes während des Betriebes ist das Gerät sofort auszuschalten und der treten. Netzstecker zu ziehen. Anschließend . Vorsicht!.So.vermeiden.Sie. lesen Sie die Seite 24 der Betriebsan- Geräteschäden.und.eventuell.
  • Page 20 • Hochdruckschläuche, Armaturen und • Wenn die Anschlussleitung dieses Ge- Kupplungen sind wichtig für die Maschi- rätes beschädigt wird, muss sie durch nensicherheit. Verwenden Sie nur vom den Hersteller oder seinen Kunden- Hersteller empfohlene Hochdruckschläu- dienst oder eine ähnlich qualifizierte che, Armaturen und Kupplungen.
  • Page 21 Aufstellen Netzanschluss • Verschrauben Sie den Hoch- Der von Ihnen erworbene Hochdruckreiniger druckanschluss Geräteseite (2) ist bereits mit einem Netzstecker versehen. mit dem Hochdruckanschluss (3) Der Hochdruckreiniger ist bestimmt für den am Gerät. Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose • Verschrauben Sie den Hoch- mit 230 V ~ 50Hz.
  • Page 22 • Drücken Sie den Einschalthebel der • Schließen Sie den Wasserhahn. Spritzpistole ( 10). Das Gerät schal- • Ziehen Sie den Einschalthebel der tet ein. Spritzpistole ( 10), um den vorhan- • Halten Sie den Einschalthebel der denen Druck im System abzubauen. Spritzpistole ( 10), bis sich keine Luft •...
  • Page 23 Berreich fest und ziehen Sie den Hoch- Entfernen Sie gelegentlich den Was- druckreiniger nach oben. seranschluss mit Siebeinsatz (8) und Kippen Sie dabei das Gerät etwas reinigen Sie den Siebeinsatz. nach hinten. Wartung • Zum Wiedereinsetzen setzen Sie das Gerät in den hinteren Bereich des Fahr- gestells (9) ein.
  • Page 24 Entsorgung/ Umweltschutz Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- und Metallteile können sortenrein getrennt ckung einer umweltgerechten Wiederver- werden und so einer Wiederverwertung wertung zu. zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
  • Page 25 Zubehör kann online unter: http://www.grizzly.biz/shop bestellt werden Ersatzteile Garantiezeit.und.gesetzliche.. Mängelansprüche Ersatzteile können Sie direkt über das Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Service-Center bestellen. leistung nicht verlängert. Dies gilt auch Geben Sie bei der Bestellung unbedingt für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell den Maschinentyp und die Teilenummer schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa-...
  • Page 26 Reparatur-Service Abwicklung.im.Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den rantie unterliegen, gegen Berechnung von folgenden Hinweisen: unserer Service-Niederlassung durchführen • Bitte halten Sie für alle Anfragen den lassen.
  • Page 27 Service- Niederlassung Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly.Gartengeräte. GmbH.&.CO.KG Kundenservice Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Homepage: www.grizzly.biz A.S.A..Marina.AG Postfach Nr. 406 6906 Lugano Cassarate...
  • Page 28 Content Introduction Introduction........28 Intended.purpose......28 General.description.....28 Congratulations on the purchase of your Extent of the delivery ..... 28 new device. With it, you have chosen a Overview ........29 high quality product. Functional description ....29 The operating instructions constitute part of Technical.data.
  • Page 29 Technical data Adjustable flat-jet nozzle Cleaning agent container with nozzle Pressure.Washer...PHD.100.B2 Nozzle cleaning pin Mains connection ....230V~, 50 Hz The diagram of the most im- Power consumption ....1450 W portant functional elements Mains cable ........5 m can be found on the foldout Weight (incl.
  • Page 30 Explanation of symbols Instruction symbols (the instruction can be explained at the place of Attention! the exclamation mark) with informa- tion on preventing damage. Before beginning work, familiarise yourself thoroughly with all the op- Help symbols with information on erating elements, particularly with improving tool handling.
  • Page 31 CAUTION. pressure wash- initial operation, have a specialist ers can be dangerous if check that the required electrical pro- they are not operated cor- tection measures are in place. rectly! The jet must never • Never operate the pressure washer if be directed at people, the power supply cable or other impor- animals, electric equipment...
  • Page 32 Electrical.safety: • Use only extension cables that are pro- tected from spray water and designed Caution: to avoid accidents and for outdoor use. Always fully unroll a injuries from electric shocks: cable drum before use. Check the ca- ble for damage. •...
  • Page 33 Operation • Establish the water supply by connecting the rapid-action wa- ter supply connector to the water • Connect the equipment to the water connection with sieve insert (8). tap. Observe the regulations for the use of a system separator. •...
  • Page 34 Trouble shooting Problem Possible.cause. Remedy ON / OFF switch (5) is turned Check ON / OFF switch Check power supply cable (7) for Washer is damage. If necessary have the power not opera- Damaged power supply cable supply cable (7) replaced by a quali- ting fied electrician.
  • Page 35 Interrupting operation Removing the Chassis • Release the lever of the gun ( 10). The pressure washer can also be used • During prolonged work intervals turn without the chassis (9). off the washer by its ON / OFF switch •...
  • Page 36 Waste Disposal and En- • In case a nozzle of the jet tube (12/13) is clogged up, use the nozzle vironmental Protection cleaning pin (15) to remove the object from the nozzle. Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy- If necessary, take off the water con- cling centre when you have finished with nection with the filter insert (8) and...
  • Page 37 Processing.in.Case.of.Guarantee If the defect is covered by our guarantee, To ensure quick handling of you issue, you will receive either the repaired product or a new product. No new guarantee pe- please follow the following directions: riod begins on repair or replacement of the •...
  • Page 38 Attention: Please send your equipment to Service-Center our service branch in clean condition and with an indication of the defect. Equipment sent carriage forward or by Service Great Britain bulky goods, express or other special Tel.: 0871 5000 720 freight will not be accepted. (£...
  • Page 39 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Nettoyeur à haute pression Série PHD 100 B2 Numéro de série 201205000001 - 201205130000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2006/42/EG En vue de garantir la conformité...
  • Page 40 EG-Konformitätserklärung of conformity Hiermit bestätigen wir, We hereby confirm that the dass der Pressure Washer Hochdruckreiniger Design Series PHD 100 B2 Baureihe PHD 100 B2 Serial number 201205000001 - Seriennummer 201205000001 - 201205130000 201205130000 conforms with the following applicable re- folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
  • Page 41 Vue éclatée • Explosionszeichnung Exploded Drawing 2012-05-08-rev02-op...
  • Page 44 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 04 / 2012 Ident.-No.: 75041417042012-2 IAN 72470...